Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 300
моей шпильке, поэтому мне интересно, стоит ли нам рассказать все про нее, но это же, — сказала я, указывая на свою голову, — просто деревянная палка, да?

Лютц кивнул. — Да, ты совершенно права. Это простая палочка.

— Думаешь, он сможет их продать?

— …Люди могут сделать их сами, так что это не та вещь, которую действительно захочешь купить, я так думаю.

Несмотря на то, что эта шпилька необычна, она не будет продаваться, и Лютц, похоже, согласен с этим.

— Если ты хочешь продать шпильку, может стоит предложить ее другого вида?…Знаешь, как та, которую носила Тори во время крещения или похожую на ту.

— Лютц, ты просто гений! От такой шпильки будет удивительная реакция! Я думаю, что было бы здорово сделать ее во время наших зимних работ.

На этом мы завершили подготовку к подарку Бенно. Теперь нам нужно выяснить все особенности, а затем договориться о встрече с ним.

— Эй, Лютц. Когда ты пойдешь возвращать ключ сегодня, не смог бы ты спросить мистера Марка, какое у мистера Бенно расписание?

— Да, конечно, конечно.

В день, в который Марк сказал нам подойти, я с Лютцем пошли в магазин Бенно, неся с собой готовую бумагу. Наш законченный продукт, наша основная бумага была сделана из тронбэй и из форин, каждого по 3 варианта с разной толщиной, итого 6 различных вариантов. Со всем этим, мы также принесли открытку и журавля из оригами, в котором использовался леглас для цвета. Так же у меня была заколка Тори в сумке, так что мы сможем посоветоваться с ним.

— Доброе утро, мистер Бенно. Мы закончили делать образцы нашей бумаги и принесли ее с собой. Мы смогли закончить ее так быстро благодаря вашим щедрым первоначальным инвестициям.

— Я слышал об этом от Отто, но неужели вы уже все закончили?

— Да, сэр. Вот смотрите.

Я достала листы бумаги из своей сумки, а затем разложила их на столе Бенно прямо перед ним. Он рассматривал их с небольшим удивлением, затем протянул руку к первому листу.

— Хорошо, давайте посмотрим.

Он поднес ее к свету и проверил на ощупь, затем достал флакон чернил. Он оторвал верхнюю часть одного из листов, затем провел линию по ней ручкой.

— …Такая хороша для письма. Перо не так сильно царапает, как на пергаменте, поэтому достаточно легко писать… хотя чернила растекаются немного. Недостаточно, чтобы увидеть различия… хммм!

— Сделали ли мы ее?! — я спросила. — Теперь Лютц может быть твоим учеником?

Бенно погладил подбородок, широко улыбаясь, пока тянулся к следующему листу.

— Да, в конце концов, я пообещал. Сколько таких вы еще можете сделать?

— Эмммм, поскольку это всего лишь образцы, если же мы начнем делать бумагу по-настоящему, я хотела бы использовать инструменты побольше. Думаю, что эти листы слишком маленькие. Какой будет наилучший размер листов?

Рекомендательные письма, которые я видела у ворот, были разных размеров, поэтому я не знаю, какой стандарт используется на самом деле для изготовления бумаги. Если бы мы изготовляли бумагу такого же размера, как и само васи, бумажные рамки нам нужны слишком большие, и их изготовление займет много сил. Если мы с Лютцем не можем сделать однородную, качественную бумагу в таком масштабе, нет смысла даже пытаться, поэтому я хочу сосредоточиться на бумаге самого массового используемого размера.

— …Хм, дай посмотреть. Для рекомендательных писем и договоров мы обычно используем листы такого размера. Однако это не стандарт.

Лист пергамента, который Бенно достал с полок позади него, имел размер где-то между листом A4 или B4 бумаги. (п/п: А4 — размеры 210х297. В4 — 250х353). Размер большой, но достаточно для того, чтобы мы смогли бумажную рамку сделать вручную.

— Хорошо, я хотела бы сделать еще одну бумажную рамку, примерно такого размера. Хотя, было бы практично сделать бумагу весной. Сейчас же мы не можем продолжать добывать сырье.

— Тогда просто приведите все свои инструменты в порядок к весне. Поработайте с Марком над этим. Как только вы ее сделаете, ваша бумага станет отличным продуктом.

— Да, сэр!

Бенно одобрил нашу работу. Взволнованная тем, что наша тяжелая работа наконец-то окупилась, я обменялась взглядом с Лютцем, широко улыбаясь при этом.

— Это гораздо более качественная бумага, хах.

Лист, который он сейчас держал в руках, одна из тех, что была сделана из тронбэй. На один взгляд, разница в качестве очевидна. Она и гораздо белее и гораздо ровне.

— Эта была сделана из тронбэй.

— Ты сказала тронбэй?!

Голова Бенно испуганно вздрогнула, он переводил взгляд между мной и Лютцем. Похоже, тронбэй действительно известен тем, что оно опасное растение. Я сделала шаг назад, позволяя Лютцу объяснить, что произошло, чтобы я случайно не сказала что-то глупое. Лютц, прекрасно прочитал мои намерения, сделает шаг вперед, открыв рот, чтобы что-то сказать.

— Пока мы собирали кое-какие вещи в лесу, Мэйн наткнулась на тронбэй, который только начал расти, вот так мы и получили его. Однако добывать его очень небезопасно, поэтому, я думаю, мы очень редко будем использовать его.

— Ну, я думаю, в этом есть смысл… и все же, тронбэй, хах…

Бенно, кажется, мельком подумал, что мог бы массового производить бумагу из него. Несмотря на то, что он сделал это расчетливое выражение лица торговца, кажется, что это тот редкий случай, когда он не может придумать какой-нибудь способ заполучить то, что он хочет.

— После нескольких проб, мы определили, что тронбэй стал материалом, из которого получился самый лучший качественный материал, но мы не можем сделать из него массовый товар, если не сможем добыть сырье. Кроме того, эта бумага сделана из форин. Поскольку форин гораздо легче найти, она гораздо лучше подходит для массового производства и, следовательно, для коммерциализации.

— Ах, понятно — сказал Бенно, энергично кивая. — Форин, безусловно, намного лучше подходит для массового производства.

Так как кажется, что бумагу он одобрил, я достала благодарственные подарки.

— Итак, это… благодарственное письмо, для вас, мистер Бенно. Я слышала от мистера Отто, что лучший способ поблагодарить вас — это показать вам, как мы можем

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий