Читать интересную книгу Арсенал эволюции - Андрей Морголь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 159

держал запястье Прута,  собравшегося было швырнуть  в меня нож.  Шутка

чуть было не оказалась летальной.

    — Молодцы! — стараясь говорить  хладнокровно, произнес я. —  Четко

реагируете. Чтоб еще своих узнавали — цены бы вам не было!

    Бойцы тоже  не ожидали  встретить меня  здесь, поэтому  на  глупую

выходку никто не обиделся. Очень уж все были рады, лишь Скокс поворчал

для приличия.

    — Ну что, рассказывайте,  каким ветром занесло  вас в Линкос.  Как

живы-то все остались? — первым делом поинтересовался я.

    Рассказывать взялся Атом:

    — После  того  как наш  цирк  разогнали, мы  все  собрались  возле

перехода через границу. Ждали тебя  сутки, как и договаривались, но  в

Мидлонию перейти так и не  успели. Перехватил разведчик князя,  забрал

доспехи,  передал  приказ  организовать  убийство  Ванко.  До  Линкоса

добирались долго: в дороге возникли проблемы. Когда прибыли —  времени

что-либо планировать совсем не осталось.  Одна ночь — для такого  дела

маловато. Что из нашей попытки получилось — ты сам видел.

    — В  том-то и  дело, что  видел.  Думал —  порешат вас.  Как  уйти

смогли, да еще в полном составе? С полным набором конечностей?

    В разговор вмешался Дрозд:

    — Что-что, сударь, а уж  отступление мы успели заранее  продумать.

Прут и я  убегали крышами.  Черпак через  канализацию. Его  могущество

вообще всех тамошних волшебников по стенам размазал!

    Скокс при этих словах потупил взгляд! Ох, и нагородил же,  небось,

соратникам, которые  правды не  видели! Тоже,  скорее всего,  сточными

трубами смывался, улепетывал что есть мочи от столичных кудесников.

    — А ты как? — спросил я Атома.

    —  Мне  сложнее  всего  пришлось.  Велес  щедро  одарил  талантами

королевских бойцов. Если бы не твой друг, — поручик указал взглядом на

Шамана, — быть мне дырявым.

    — На  самом деле  ребята замечательным  образом отвлекли  на  себя

внимание, — вступил в разговор Шаман. — Я шел в пехотных рядах  позади

кавалерии, все думал, как подступиться  к этому Ванко. После того  как

началась суматоха, пробраться к королю незаметно стало намного проще.

    — Дальше  нам  удалось прорвать  оцепление,  — продолжил  Атом,  —

замести следы и перебраться в  эту глухомань. Отсюда одни сутки  пешим

ходом до переправы через границу. Остановились на завтрак.

    — Пешком сюда шли, что ли? — недоверчиво прищурился я.

    — Ну  да.  Бывало,  и  б  о  льшие  расстояния  покрывали.  Такова

солдатская  доля  —  маршировать   круглые  сутки.  Хорошо  еще,   его

могущество прикрыл нас волшебным куполом от дождя.

    — Надо же! С  меня извозчик содрал, будто  на ракете привез, а  вы

пешком уже на следующий день дочапали,  да еще с комфортом! — Это  мое

возмущение особенно повеселило Шамана.

    Скокс, все время  с нетерпением ерзавший  на стуле, наконец  нашел

возможность спросить:

    — Ну а ты? Гонца убил? Письмо перехватил?

    — Никого  я  не убивал...  —  Ответ заставил  волшебника  в  ужасе

вытаращить на меня глаза.

    Пришлось поведать о своей  махинации с посланницей  Важимира-Осао,

чем, впрочем, не очень-то удалось утихомирить чародея.

    — С  ума сошел!  —  кратко подвел  черту под  моим  повествованием

Скокс.

    — Действительно, —  согласился Атом. —  Слишком рискованно.  Лучше

было бы,  конечно, убить  ее. Спокойней.  Но, раз  уж все  так  удачно

сложилось…

    Конечно, легко говорить, когда  десяток-другой голов за жизнь  уже

снес. А ежели никогда раньше не приходилось людей до смерти  доводить?

Тут еще даму, как  назло, приговаривать пришлось бы.  А если бы на  ее

месте вообще  оказалась какая-нибудь  маленькая девочка  с  косичками,

розовым бантиком,  на трехколесном  велосипеде, с  бибикалкой? Тоже  в

расход? В общем, нечего тут даже рассуждать — победителей не судят.

    — Давай сюда письмо, — потребовал Скокс.

    Я достал из-за пазухи конверт и протянул его чародею, предупредив:

    — На него начальник чародейских расследований наложил  заклинание.

Кто вскроет — руки сгорят вместе с письмом.

    — Я  тебя  умоляю! Знаю  я  этих казмадских  шарлатанов,  Люмбелом

недоделанных!

    Скокс выхватил конверт из моих ладоней, немного поколдовал над ним

и  без  тени   опаски  вскрыл...  Конечности   волшебника  ничуть   не

пострадали. Вскоре  чародей с  издевательской ухмылкой  оглашал  тайны

секретной переписки, местами вставляя свои едкие комментарии:

    — «Ваше могущество!  Нападение на  Мидлонию отменяется!  (Слыхали?

Новость!) Вчера я ходил  на допрос двоих  задержанных возле границы  с

княжеством. Они оказались вражескими волшебниками. (Из них  волшебники

— как из  меня писатель  хвалебных од.)  Во время  допроса им  удалось

пленить меня  и неизвестными  чарами выбить  память. Что  произошло  в

каталажке — сказать  не могу.  Сегодня утром  во время  торжественного

марша короля по городу мидлонцы организовали на него покушение. Убийца

затесался в ряды  личной гвардии  Ванко. (Хорошо,  хоть сударь  убийца

доспехи самого Ванко в цитадели не напялил — вот неувязочка получилась

бы!) Пока небольшая кучка  клоунов отвлекала всеобщее внимание  ложным

посягательством на жизнь  короля (Поняли, как  он окрестил наш  отряд?

Клоунами! Будто  знал о  нашем  цирковом прошлом!),  настоящий  убийца

подкрался к самодержцу сзади и  заколол кинжалом! (Какой молодец,  а?)

Ближайшее время буду пытаться взять  власть над Казмадом в свои  руки.

Жду ваших распоряжений». Если дождешься! — Скокс торжественно махал  в

воздухе листком с посланием.

    — Я  так понимаю  —  в королевстве  нам  больше делать  нечего,  —

уточнил тем временем Атом.

    — Нечего, — подтвердил я.

    — Тогда возвращаемся в Гладу, — скомандовал поручик.

    Волшебник уничтожил письмо так, что даже пепла не осталось. Вскоре

мы, покончив с трапезой, всем составом выдвинулись в сторону ближайшей

переправы через  Вескер.  Ничего  примечательного с  нашим  отрядом  в

дороге не  произошло.  Возможно,  там, в  Линкосе,  мы  своими  руками

сделали то, что втайне давно мечтали осуществить многие приближенные к

монарху. За нами  даже погони  никто не  устроил —  надо полагать,  из

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Арсенал эволюции - Андрей Морголь.
Книги, аналогичгные Арсенал эволюции - Андрей Морголь

Оставить комментарий