имя. — Извини, что беспокою. — С каждой фразой эмоции захлестывали меня. То, что началось как нежный душ, быстро превратилось в бурный поток, утопив меня в реке сожаления.
Почему я ей не позвонила? Почему не пошла к ней, когда она не могла прийти ко мне?
— Я… моя мать. Не знаю, что случилось. — Мой голос дрогнул, оставляя место для слез, которые теперь каскадом катились по щекам. — Она больна. — Я глотнула воздуха, в груди внезапно сдавило. — Очень больна. Мне нужно добраться до Саванны.
Я не спрашивала. Я сказала ему, что мне нужно сделать. В том, что я еду, не было никаких сомнений.
Я сбросила звонок и набрала Делорис. К счастью, она сразу же ответила.
— Алекс. Что я могу сделать для тебя?
Я вытерла нос тыльной стороной ладони и облизнула соленые губы. У меня внезапно пересохло во рту, пока я пыталась сдержать слезы.
— Мне нужно добраться до Саванны.
— Что? — спросила она.
Я встала и, прижав телефон к уху, принялась расхаживать по кафе маленькими кругами.
— Моя мать больна. Я только что узнала. Я не знаю никаких подробностей, но я знаю, что мне нужно туда попасть. Что-то не так, ужасно не так.
— Мы с Клейтоном поедем с тобой, — вызвалась Делорис.
Я молча кивнула.
— Спасибо. Я позвонила Ноксу, но он не ответил. — Одна рука потянулась к ожерелью. — Я не бегу, как тогда, когда пострадала Челси, но мне нужно ехать сейчас.
— Скажи Клейтону, чтобы отвез тебя в аэропорт. Я подготовлю самолет. Леннокс наверняка захочет приехать, когда узнает.
Моя грудь болела, сожаления росли.
— Делорис, за эти годы я много чего наговорила своей матери… но я люблю ее.
— Конечно.
— Я… Я не уверена, что Алтон… Я не уверена насчет того, чтобы остаться в поместье. Если бы Нокс… — У меня никогда не было мужчины, который остался бы со мной в Саванне.
У меня никогда не было того, кого я хотела бы видеть рядом с собой. Все, что я знала, это то, что, если моя мать болеет, выбор будет за Алтоном, и я сомневалась, что он будет таким же сговорчивым, как Орен в Вестчестере.
— Я закажу номер для вас двоих в Саванне. Если только ты не хочешь остаться дома.
Я выдохнула воздух, который так долго сдерживала.
— Было бы чудесно. Нет, я не хочу там оставаться. Мой дом здесь, в Нью-Йорке. Это всего лишь дом. — Дом ужасов — так называл его Патрик. — Номер был бы идеальным вариантом.
— Алекс, иди скажи Клейтону. Позволь мне уладить все остальное.
— Спасибо, — сказала я с облегчением, повернувшись и встретившись взглядом с Клейтоном.
Мы встретились на полпути через кафе. Без сомнения, он видел мою бессловесную мольбу.
— Мэм?
— Я только что говорила с Делорис. Мне нужно в Саванну. Она сказала, чтобы ты отвез меня в аэропорт. — Я покачала головой. — Но она не сказала, какой именно.
— Я уверен, что она имела в виду частные ангары, но я позвоню и проверю. Дайте мне пять минут, и я подгоню машину к входу на 116-й улице.
Я кивнула и махнула ему, когда мой телефон завибрировал.
ЛИЧНЫЙ НОМЕР НОКСА.
— Нокс, — ответила я.
— Принцесса, подожди меня. Я могу уехать через пару часов.
Я покачала головой.
— Нет.
— Нет?
— Это более двух часов полета. Делорис готовит его, — объяснила я, более сдержанная, чем была всего несколько минут назад. — Я не могу ждать. Я не знаю, что происходит. Судя по голосу Джейн, все очень плохо.
— Я не хочу, чтобы ты ездила туда одна.
Я потянулась к ожерелью.
— Я не одна. Ты всегда со мной.
— Чарли́.
Я закрыла глаза.
— Я должна сделать это ради мамы. — Я поперхнулась этим словом. — Пожалуйста, пойми. Там будет Делорис, и она сказала, что снимет нам номер в Саванне. Я не останусь в поместье. Надеюсь, я смогу узнать, где мама, и мне даже не придется ехать туда.
— Принцесса, — взмолился он, — всего пару часов.
— Я люблю тебя, Нокс. Я буду в безопасности. Обещаю, увидимся вечером. Напиши мне, как только приземлишься в Саванне.
— Ты мне сама напишешь. Дай мне знать, что происходит. Несмотря ни на что, Чарли́, я всегда рядом с тобой.
Я кивнула.
— Я знаю. Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя.
Клейтон был прав насчет частного ангара. У Леннокса не было собственного самолета, но у «Деметрий Энтерпрайзис» был какой-то лизинговый контракт, гарантирующий, что тот всегда будет доступен, будь то для него, Орена или любого другого высокопоставленного сотрудника их компании.
— Ты уверена, что все в порядке? — спросила я Делорис. — Я имею в виду, это ведь не деловая поездка.
Она похлопала меня по руке, когда самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, и мы ждали своей очереди на взлет.
— Да, все в порядке. У тебя есть связи с одним из генеральных директоров.