Читать интересную книгу Проект Деметра - Райдо Витич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 201

– А! – вспомнила угрозу Эрлана приставить к ней симбиоз нянечки, акушерки и психолога. Сбылась мечта… Уж как назвать его, девушка не знала. Ей, в принципе, Кейлифа, эту вечную тень за спиной, хватало. Теперь две тени будут за ней бродить?

Настроение безнадежно испортилось.

Укуталась в ткань и пошла в мытню за одеждой, а ее там нет. Еще один сюрприз!

– Вы… ты не в курсе, где одежда? – вышла из-за полога и… вздохнула, прислоняясь к косяку. Нет, Эрлан точно решил ее превратить в монашку, примерную курицу, или просто хочет ее смерти.

Сола стояла перед ней и держала в руках наряд: платье с широкими рукавами и широкими манжетами, вырез квадратом, под грудью тесьма, юбка широченная до щиколоток.

Эра исподлобья уставилась на женщину, в душе зрел протест, и добрейшая улыбочка Солы воспринималась, как издевательство.

– Я. Это. Не. Одену, – отчеканила, ткнув пальцем в наряд пугала.

И пускай ее считают кем угодно – капризной куклой, неблагодарной тварью, глупой напыщенной гусыней, неандерталкой, грубиянкой, да хоть самой Сатаной, но любому издевательству должен быть предел.

– Чем тебе не нравится? – искренне удивилась Сола.

– Неудобно.

– Чем же? – изумилась еще больше и тонкие бровки уехали на лоб.

– Эээ… – как бы по тактичней-то? И так чтоб сдержаться и не вспылить. – Понимаешь, я привыкла к одежде удобной для занятий спортом. То есть – чтоб ноги вот об эти балахоны не запинались, чтоб можно было бегать, прыгать, лазить.

– Деточка моя, – всплеснула руками женщина. – Где ж это видано, чтобы будущая мама бегала, прыгала и где-то лазила?

Эра открыла рот и закрыла, сжав губы насмерть, чтобы не наорать банально и реально. Взяла себя в руки и почти ровным голосом объявила:

– Уважаемая Сола, я девочка взрослая, с устоявшимся вкусом и привычками. И менять я их не стану, сложно, знаете ли, в моем возрасте себя переделывать.

– Это какой же такой у тебя возраст, деточка?

– Ну… немногим младше вас.

Женщина всплеснула ладонями и засмеялась:

– Ох, рассмешила, – утерла выступившие слезки. – Мне, деточка моя, сто двадцать семь годиков.

Эрика рот открыла и резко закрыла, сообразив, что выглядит идиоткой.

– Шутите… Шутишь?

– Нет, что ты. Чего мне с тобой шутить-то?

Эрика вздохнула: супер. К ней приставили бабушку старше ровно на сто лет. "Как же я тебя люблю, Эрлан…"

Взгляд ушел в сторону полки со стопками ткани. Девушка подошла и начала рыться, выискивая что-нибудь более приятное, чем платье на руке Солы. Спорить и доказывать, что-то бабуле желание пропало. И выкопала рубашку и брючки из материи похожей на шелк, только мягкой и нежной.

– Нет, деточка…

– Извини, Сола, при всем уважении, но одеваться я буду сама и в то, что мне нравится, – заявила твердо, пресекая возражения, и торопливо натянула на себя что нашла.

– Ну, хорошо, хорошо, хорошо, – замахала ладонями Сола. – Но ты покушаешь и скажешь мне, как себя чувствуешь.

– Без проблем.

"Мировая бабуля", – подумала Эра, оглядывая обильно заставленный блюдами стол.

– Только вы… ты будете завтракать со мной, – улыбнулась ей.

– Я посижу, – согласилась и села напротив. – Тебе чего хочется: остренького, солененького, сладенького?

– Просто кушать, – придвинула к себе небольшую миску с кашей, сунула в рот кусочек амина, принялась есть. Сола внимательно смотрела за ней и Эрика все больше начала смущаться.

– Сола, а можно я покушаю без вот… – и не найдя слов, выставила два пальца и указала ими в миску: типо, без ваших взглядов?

– Мешаю или смущаешься?

– Подавиться боюсь.

– Что ты, что ты, – заулыбалась. – А попить что? Вот настоечка хорошая, – налила в пузатый стакан красноватую жидкость с взвесью, похожую на клюквенный морс. Эра отпила и передернулась – фу, кислятина!

– Не нравится? – опять удивилась.

Эта ее услужливость и постоянное удивление, меняющееся с улыбками добродушными и глупыми, создавали у Ведовской стойкое ощущение, что над ней издеваются.

– А вот эту зелененькую? Сладенькая.

У Эры каша в горле встала. Но сдержалась, отпила, хотя с удовольствием бы послала бы эту сладкую вместе с приторной… бабулей!

– Ну, как?

– Вкусно, спасибо, – выдала сухо и продолжила есть кашу, только уже медленно, соображая в какую сторону и как смыться от соглядатая ста двадцати лет отроду и еще одного, чуть постарше ее самой. Ну, авось Кейлиф-то спит.

– Как ты себя чувствуешь, деточка?

– Замечательно: выспалась, наелась, ничего не болит, голова не кружится, токсикоза нет, – отрапортовала, отодвигая миску. – И вообще, у меня глубокие сомнения, что я беременна. Поэтому, спасибо за заботу и участие, но, кажется, Эрлан поторопился, – выдала с самой шикарной своей улыбкой, полной любви и доброты и, выскользнула из-за стола. Ломанулась прочь из комнаты, как медведь от пчел.

– Ну и куда? – протянул Шах. Они стояли втроем на последней ступени, одетые как в форму – в одно и то же, и, держа руки в карманах, поглядывали на редких прохожих и архитектуру дома напротив.

– Надо исследовать город.

– Надо найти Эру.

– Надо пораспрашивать.

Выдали одновременно и смолкли. Самер хмыкнул:

– В общем, нам в разные стороны.

– Вариант, – согласился Шах и, мужчины разошлись, кто куда.

Эрика пулей вылетела из "замка", проскакала по ступеням вниз через одну, а то и две, и нырнула за угол. Прислонилась к стене и дух перевела, соображая куда теперь. И очень боялась услышать "сюси-пуси". Так и мерещилось, что сейчас бабуля из-за угла с пирогами вынырнет со своим "деточка".

И двинулась, спеша, по улице вдоль башен, постоянно оглядываясь. Все равно куда идти, город вон, изучить, чего где понять. По любому лучше, чем диабет от сладких кудахтаний заработать.

Сола потерла подбородок, обдумывая знакомство с изначальной и вышла из ее покоев. Перед Маэром стояла уже совсем другая женщина, не та улыбчивая добродушная холопотушка. Взгляд Солы был серьезным, лицо властным.

Она села напротив хранителя и уставилась ему в глаза, собранная, волевая, даже жесткая:

– Она не желает признавать свою беременность.

– Как она вообще?

– Своеобразна, – бросила сухо.

– Второй раз слышу это определение, – отклонился к спинке старик. – Тебе что-то не понравилось?

– Она может навредить себе и ребенку сама того не ведая. Сейчас ей сильнее нужен хороший детт, чем я.

– Неужели все так плохо?

– Боюсь, даже хуже, – поджала губы. – Мне трудно представить ее матерью. Она совершенно неугомонна, молода. В ней кипит жизнь, жажда познаний и исследований. Это несовместимо с вынашиванием и рождением ребенка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 201
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проект Деметра - Райдо Витич.
Книги, аналогичгные Проект Деметра - Райдо Витич

Оставить комментарий