Читать интересную книгу Один мертвый керторианец - Александр Дихнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139

«А перехват?» — хотел было спросить я, но тут же передумал. В Рэнд, точку пересечения основных галактических магистралей, можно было попасть добрым десятком различных маршрутов, и блокировать их все было бы невозможно, даже имея под рукой огромный флот, которого, конечно же, не было…

— Значит, все пути ведут в Рэнд.

— Классикой балуешься? — Дядя хмыкнул, встал с пуфика, чуть пошатнулся и недовольно покачал головой: — Все, сорок часов на ногах — это слишком! Пошли в столовую, остальное доскажу по дороге.

— Но пока что вы еще ничего не сказали. В плане конкретных действий…

Не обратив внимания на мои слова, он прошел мимо в направлении двери, и, выкинув окурок в окошко, я последовал за ним…

Когда я догнал его в коридоре, он монотонно заговорил, глядя себе под ноги:

— Общий план таков: после завтрака вы с майором отправляетесь на Рэнд. Разумеется, при помощи портала — на яхте вас туда просто не пустят. Далее, вам надо будет захватить Таллисто… Насколько мне известно, у графа есть несколько жилищ на планете, своих собственных и полагающихся ему как Президенту. Все они превосходно укреплены и кажутся почти недосягаемыми для проникновения столь слабыми силами, но я нашел одну лазейку в сам Президентский дворец… Как это часто бывает в подобных учреждениях, там предусмотрен путь для внезапного побега в случае опасности, но по нему можно пройти и в обратную сторону. Детали операции я изложил в письменном виде, ив данный момент их изучает твой спутник. Есть одна сложность: по слухам, Таллисто достаточно редко появляется в своей главной резиденции, предпочитая вести дела из собственного загородного имения, где чувствует себя в большей безопасности. И похоже, не без оснований. Поэтому, возможно, вы вынуждены будете ловить подходящий момент, и это — самый слабый пункт плана. Затем, вне зависимости от того, что расскажет Таллисто, вам понадобится ваш корабль. Он будет ждать на одной из перевалочных станций грузового флота Рэнда. Ну а дальше, Ранье, тебе придется шевелить своими мозгами. Все понял?

— Не совсем.

К этому моменту мы уже спустились по лестнице (столовая по керторианской традиции находилась на нижнем этаже), прошли через холл и подошли к резным двустворчатым дверям, — очевидно, нашей конечной цели. Поэтому я резко остановился и придержал дядю за рукав: существовал один вопрос, который хотелось обсудить с ним наедине… Вполголоса выругавшись, дядя все же обернулся ко мне:

— Ну? Что у тебя еще? Я посчитал.

— Три вопроса.

— Так… Первый: как вы попадете с планеты на корабль, если он будет на станции? И как вообще «Элейн» там окажется?

— Это второй, — из вредности поправил я.

— Извини, туго соображаю! Твоя яхта уже мчится полным ходом в сторону п-в-туннеля. К Рэнду ее отведет Том Карверс, начальник здешней охраны и бывший сослуживец твоего майора, насколько я понимаю… А попадете вы туда очень просто — я отдам тебе свой портал.

С этими словами дядя засунул руку в карман брюк, покопался там, вытащил массивный золотой перстень с печаткой в виде звезды с восьмью лучами — гербом рода Детанов — и протянул мне.

— Это портал? — недоверчиво переспросил я, примеряя кольцо, — оно подошло на безымянный палец левой руки.

Дядя с мгновение смотрел мне в глаза, потом безнадежно вздохнул и подтвердил:

— Да, Ранье, это портал. Лан любит работать под старину.

Честно говоря, я был ему очень благодарен за этот безусловно широкий жест, но в то же время озадачен. В конце концов, на помощь дяди я по разным причинам вправе был рассчитывать, но вот Лан…

— А мне показалось, что герцог не очень-то одобряет мои намерения, — осторожно заметил я. — Так чего бы он вдруг стал мне помогать и посылать своих людей? Особенно в свете моего поведения…

— Ты думаешь, он мне чем-то обязан? Нет, скорее уж наоборот. — Дядя на секунду задумался, а потом усмехнулся: — Знаешь, его иногда трудно бывает понять, но, исходя из собственного опыта, могу сказать, что в общении Лан и вправду мрачноват, но по делу на него можно рассчитывать.

— Странно, я всегда считал, что в нашем кругу альтруизм не в почете. Мне же оказывается такая поддержка, что впору пересматривать это утверждение.

Почему-то эти слова его развеселили, и будь он менее уставшим, то, верно, расхохотался бы…

— Да? А кем еще?

— Ну как же, — искренне удивился я, — Креон, Деор.

— Деор? — Дядя похлопал меня по плечу. — Он просто большая умница, а отнюдь не филантроп. Деор с самого начала подозревал то же, что и я, поэтому полез в гущу событий в надежде обнаружить Вольфара и наступить ему на хвост!

Тут уже рассмеялся я:

— Знаете, дядя, после вчерашнего я готов поверить каждому вашему слову — да, собственно, так было всегда, — .но вам-то самому не кажется такое предположение несколько… э-э… смеловатым?

— Смеловатым, трусоватым… Да он сам мне сказал! Несколько часов назад. — Еще раз снисходительно похлопав меня по плечу, дядя отступил на шаг и прислонился спиной к стене. — Маленький тест на сообразительность, Ранье. Порадуй меня, найди связь между этим фактом и одним из своих собственных вопросов. Ты же наверняка хотел спросить, откуда мне стало известно о секретном ходе в Президентский дворец.

— Да, это был третий, — пробормотал я, усердно демонстрируя напряженную мыслительную деятельность — ответ сразу пришел в голову. Наконец, сочтя паузу достаточной, я озарился: — Мой дворецкий! Тэд же работал в спецслужбе Рэнда, и ты спросил его, не знает ли он чего-нибудь для нас полезного! А заодно и поговорил с Деором…

— Верно, — сухо подтвердил дядя. — Но комедию можно было не ломать! Знаешь, изображать тут располневшую кариатиду доставляет мне мало удовольствия.

Я почувствовал укор совести, но тем не менее просто не мог прекратить расспросы — состояние, частенько наблюдавшееся мной прежде у Гаэли…

— Как у них дела на Новой Калифорнии?

— Нормально. — Дядя пожал плечами. — Все улеглось, и Деор сегодня отбывает. Абрахамс мертв, если тебя это интересует.

Признаться, я уже не чувствовал к министру такой ненависти, как после посадки на «Пелинор», но — поделом… Однако теперь я не мог не задать и следующий вопрос:

— Дядя, а откуда вообще взялся мистер Грэхем? Он, конечно, неплохо освоил профессию дворецкого, но…

— Да, он был на очень хорошем счету в рэндовской разведке. Но потом у него случились неприятности…

— О?

— Ну, убил он кого-то не того и я помог ему выкрутиться и пристроил присматривать за тобой. Грэхем абсолютно надежен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Один мертвый керторианец - Александр Дихнов.
Книги, аналогичгные Один мертвый керторианец - Александр Дихнов

Оставить комментарий