16
Фиджийский фиджиец (англ.).
17
Теодор Эрнест «Эрни» Элс (р. 1969) – южноафриканский гольфист, считающийся с середины 1990-х одним из лучших профессиональных игроков мира. Керри Фрэнсис Баллмор Пакер (1937–2005) – австралийский издатель, медиа– и спортивный магнат.
18
Альфред Чарльз Кинзи (1894–1956) – американский биолог. В 1942-м основал Институт сексологии, выпустивший два основных труда, «Сексуальное поведение самца человека» и «Сексуальное поведение самки человека», которые базируются на результатах опросов более 5000 человек. Шер Хайт (р. 1942) – американская феминистка и сексолог.
19
Сэр Джон Бетджимен (1906–1984) – английский поэт.
20
Просто Уильям – герой веселых рассказов и повестей английской писательницы Ричмал Кромптон (1890–1969), классика английской детской литературы.
21
Персонажи английского писателя Э. У. Хорнунга (1866–1921), зятя Артура Конан Дойля. Раффлз и Банни – воры-джентльмены, своего рода негативы Холмса и Ватсона.
22
Выскочка, парвеню (фр.).
23
«Дневник миссис Дейл» – радиосериал в форме дневника жены врача, шедший по Би-би-си с 1948 по 1969 год; «Двадцать вопросов» – радио– (а впоследствии и теле-) викторина, поощрявшая у слушателей не столько эрудицию, сколько внимательность и логику; «Арчеры» – популярный радиосериал на Би-би-си о жизни деревенской семьи, передается ежедневно, начиная с 1951 года и по сегодняшний день.
24
Уипснейд – зоопарк в графстве Бедфордшир, загородная база Лондонского зоологического общества.
25
Иностранки, помогающие по хозяйству, получая за это квартиру и стол, и обучающиеся английскому языку.
26
Делия Смит (р. 1941) – популярная ведущая кулинарных телешоу и автор многочисленных поваренных книг.
27
Рэкел Уэлч (р. 1940) – американская киноактриса, секс-символ 1960–1970 годов. Наиболее известные фильмы, в которых она снялась, – «Чудовище» и «Миллион лет до нашей эры».
28
Уильям Блай (1754–1817) – английский капитан. Едва ли не на всех кораблях, какими он командовал, вспыхивали мятежи. Самый известный произошел 28 апреля 1789 года на борту судна «Баунти», направлявшегося на Таити, чтобы набрать плоды хлебного дерева, которое задумано было рассадить в Вест-Индии.
29
Города с деревней (лат.).
30
Главное назначение (фр.).
31
Нью-Мэлден и Ромфорд – юго-западный и северовосточный пригороды Лондона.
32
Находка (фр.).
33
Здесь: число учеников (лат.).
34
«Крик и плач» и «Смех в раю» – английские кинокомедии 1947 и 1951 годов. В последней дебютировала Одри Хепберн.
35
Джек Уорнер (1896–1981) – популярный английский кино– и телеактер.
36
Гай Миддлтон (1907–1973) – английский характерный киноактер, сыгравший, в частности, в фильме «Смех в раю».
37
Елизавета Анджела Маргарита (1900–2002) – титул «королева Елизавета, королева-мать» был присвоен ей во избежание путаницы с ее старшей дочерью, нынешней королевой Елизаветой II.
38
Раундерз – упрощенная разновидность бейсбола, похожая на русскую лапту.
39
Южноамериканский футбол – игра, при которой футболисты не только стараются забить мяч в ворота, но и непрерывно исполняют латиноамериканские танцы (танго, румбу и т. д.).
40
«Отбил-беги» – упрощенный вариант крикета.
41
Сэр Дуглас Роберт Стюарт Бадер (1910–1982) – полковник британской авиации, прославленный боевой летчик времен Второй мировой войны, потерявший еще до нее обе ноги при крушении самолета; отличался большой прямотой, безапелляционностью и своеволием.
42
Речь идет об усадьбе Бадминтон-Хаус в графстве Глостершир, где ежегодно устраиваются крупнейшие соревнования по конному троеборью.
43
Вальтер Гропиус (1883–1969) – немецкий архитектор, дизайнер и теоретик архитектуры.
44
Джонни Вейссмюллер (1904–1984) – один из лучших мировых пловцов 1920-х, прославившийся исполнением роли Тарзана.
45
Эстер Джейн Уильямс (р. 1921 или 1922) – спортсменка-пловчиха, ставшая в 1940 – 1950-х популярной кинозвездой. Умение Уильямс нырять и плавать вовсю использовалось в фильмах с ее участием.
46
Капитан Мэтью Уэбб (1848–1883) – первый человек, в одиночку переплывший Ла-Манш (1875), проведя в воде немногим меньше 22 часов.
47
Стыдливость (фр.).
48
Тебе Бога хвалим (лат.).
49
Ныне отпущаеши (лат.).
50
«Официальный вариант» – одобренный королем Яковом I Английским перевод Библии, сделанный в 1611 году.
51
Эдвард Морган Форстер (1879–1970) – английский писатель и литературный критик, входил в группу «Блумсбери».
52
Мартин Льюис – английский телеведущий.
53
Алан Беннетт (р. 1934) – английский драматург, режиссер и актер. Если Стивен Фрай является «национальным достоянием Британии» в наши дни, то в 60-е годы этот титул носил Алан Беннетт.
54
«Блокбастер» (Blockbuster) – песня из репертуара группы «Sweet».
«Продуваемый ветром» (Blowin in the Wind) – классическая песня Боба Дилана, которую кто только не записывал – от Джоан Баез и Элвиса Пресли до Стиви Уандера и Марлен Дитрих.
«Волынщик у ворот зари» (The Piper at the Gates Dawn) – дебютный альбом (1967) группы «Pink Floyd».
«Серебряный молоток Максвелла» (Maxwell's Silver Hammer) – песня «Битлз» из альбома «Эбби Роуд».
«Давай, Эйлин» (Come to Eileen) – шлягер поп-группы 80-х «Dexys Midnight Runners».
«Релакс» (Relax) – шлягер, побывавший на вершине хит-парада в 1984 году популярного в 80-е бой-бэнда «Frankie Goes to Hollywood».
55
«Ты нынче одинок?» (Are Yo u Lonesome Tonight?) – популярная песня 1920-х, которую написали Лу Хэндман и Рой Так, в свой репертуар ее включали многие исполнители, например Элвис Пресли и Дорис Дэй.
«Тискет-таскет» (A Tisket A Tasket) – изначально колыбельный стих, который был впоследствии положен на музыку; песня вошла в репертуар Эллы Фицджеральд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});