Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай, милая, обратно, к той яме.
Фестрал секунду помедлил, затем взмахнул громадными крыльями и легко взлетел.
— Ух ты, это на них мы в Министерство летали? — восхищенно произнес Рон, провожая фестрала взглядом. — А на ощупь он какой-то не такой был…
Маглы стояли, прижавшись лицом к стеклу и смотрели на удаляющегося Хагрида.
— Как это вам удается летать? Я думал, что для этого нужны какие-нибудь ковры-самолеты или, там, ступы…
— Фестралы гораздо удобнее. Они могут найти дорогу, да и быстрее намного, — рассеянно ответил мистер Уизли, глядя на подростков.
Во дворе что-то хлопнуло. Через секунду в дом вошла МакГонагалл. Губы ее были сурово сжаты. Она оглядела присутствующих, задержавшись на долю секунды дольше на маглах, затем повернулась к мистеру Уизли.
— Артур, мы уже забеспокоились. Дети пропали, потом Ремус с Нимфадорой, которые за ними отправились, потом ты тоже... Теперь и Хагрид запропастился куда-то. Тут что, Бермудский Треугольник?
— Хагрид полетел к оборотням, сейчас вернется, — виновато кивая, ответил мистер Уизли.
— К оборотням? — глаза у МакГонагалл округлились.
— Да, ты понимаешь, они напали на дом, Ремус превратился, одного Гарри связал, а пока мы там с Пожирателями разбирались, Хагрид отловил всех оборотней и скинул в какую-то яму, но Нимафадору ранили, она там, в комнате лежит, — быстро перечислял события Артур и по мере его сбивчивой речи глаза директора Хогвартса становились все больше и больше.
— Артур! У тебя температура? Что здесь происходит? И что тут делают посторонние?
— Профессор МакГонагалл, это наши друзья, маглы, они много знают о Гарри, — попыталась объяснить Гермиона. — Ну, о его родителях, о том, что здесь случилось шестнадцать лет назад… Наземникус нашел их и поселил в своем доме, хотя теперь выяснилось, что это дом Гарри... Познакомьтесь, это мистер Тоббс, а это мисс Смит… А это наш директор, профессор МакГонагалл…
По-видимому, объяснения Гермионы были не более вразумительными, чем речь мистера Уизли. Изумленно переведя взгляд с одного на другого, она, наконец, глубоко вздохнула, прошла к столу и села.
— Думаю, нам лучше присесть. Может быть мистер Тоббс и мисс Смит сумеют объяснить, что здесь происходит?
— Даже не знаю, что и сказать… В двух словах этого не объяснить, — начал Тоббс. — Но мне кажется, что тот джентльмен, который улетел без ковра-самолета, просил найти убежище для… оборотня…
— Да, да, — засуетился мистер Уизли, оглядываясь по сторонам. — Может быть вы что-нибудь нам посоветуете? Все-таки вы лучше знаете окрестности…
Узнав, что для того, чтобы обезопаситься от оборотня, нужно найти очень прочную камеру или глубокую яму, Джейн и Джимми начали совещаться. Сарай был признан непригодным в силу своей ветхости, «грот», где они прятались днем, тоже не годился в силу отсутствия стекол в окнах и запоров на дверях. Никакой подходящей ямы поблизости они тоже не могли вспомнить.
— Яму бы мы вырыли во дворе, — сказал мистер Уизли, — Но лучше бы где-нибудь подальше от деревни… Я боюсь, что от него будет слишком много шума…
Тоббс вызвался проводить Артура в лес, где они смогут подобрать удобное местечко для ямы, и они ушли.
— Мисс Грейнджер, здесь действительно происходило все, о чем вы тут рассказывали? — устало спросила МакГонагалл.
— Да, профессор…
— На вас что, действительно напали Пожиратели и оборотни?
— Да, напали… Только лично я оборотней не видела, кроме того, которого поймал Гарри. Хотя… один, наверное, выскочил на меня, но я решила, что это большая собака и залезла на дерево. А Пожиратели лежат на заднем дворе…
— Пожиратели — что? Где лежат?..
— Они там, на заднем дворе, четверо…
МакГонагалл закатила глаза. Затем, не глядя на сидящих за столом, поднялась и пошла к двери:
— Мистер Уизли, вы не проводите меня?
Рон не сразу сообразил, что директор обращается к нему, и вскочил лишь после того, как Гермиона толкнула его в бок. Поднявшегося вслед за ним Гарри МакГонагалл сразу осадила:
— Оставайтесь здесь, мистер Поттер… Должен же кто-то присмотреть за ними, — и, кивнув в сторону маглов, вышла вслед за Роном во двор.
Через несколько минут они вернулись.
— Осталось трое! — возбужденно сказал Рон. — Один сбежал!
— Может быть сбежал, а может бродит где-нибудь вокруг, — озабоченно сказала МакГонагалл.
— Извините, а почему теперь не срабатывает сигнализация, — поинтересовалась Джейн Смит. — Ну та, которая как колобок бегает и звенит?
Действительно, почему? Ни на Хагрида, ни на МакГонагалл она не среагировала. Подростки стали озираться по сторонам.
Во дворе послышались шаги и вскоре появились Тоббс и мистер Уизли, вслед за которыми вошел Хагрид.
— Все, пристроили красавца, — с какой-то суровой нежностью сказал великан.
— Минерва, знаешь, исчезновение Наземникуса кажется мне все более подозрительным, — сказал Артур Уизли. — Может быть он лежит сейчас где-то раненый…
— Или сбежал по обыкновению, — фыркнула МакГонагалл.
— Нужно идти искать, — предложил Тоббс. — Он неплохой человек, если разобраться…
— Вначале отправим детей домой, — строго сказала МакГонагалл. Гарри хотел было возразить, но увидел в лице директора такую решительность, что лишь кивнул.
— Хагрид, доставишь их на фестрале?
Великан поднялся и, кивнув троим подросткам, направился к двери. Выйдя вслед за ним, Гарри обнаружил, что Хагрид идет не к стоящему перед домом фестралу, а огибает угол, направляясь на задний двор. Через секунду оттуда раздался громкий призывный клич.
Рон толкнул Гарри в плечо: «что это?»
Но ответа не понадобилось. В полумраке начинающегося рассвета трое друзей увидели, как перед ними приземляются, один за другим, три фестрала.
— Ага, уже здесь, — радостно сказал Хагрид, появившись из-за угла. — Давайте, садитесь! Помощь нужна?
И, не дожидаясь ответа, схватил стоявшего ближе всего к нему Рона и посадил на фестрала. Затем точно также верхом оказались Гарри и Гермиона. Сам Хагрид снова взобрался на бочку и оседлал своего фестрала.
— В Юлу, дорогие! — крикнул он и во дворе сразу стало тесно. Один за другим, четыре зверя взмывали в воздух, расправляя громадные крылья.
Полет продолжался совсем не долго, минут пять–семь. Приземлившись рядом с домом Альберфольда, ребята быстро покинули своих крылатых коней — как бы там ни было, но удовольствия полет им не доставил. Хагрид, не спешиваясь, попросил их сразу же заходить в Юлу, затем слегка присвистнул — четыре