65
Не найдя ощутимого изменения в ходе хронометра, определения долгот, произведенные в походе к верховью Квихпака, оставлены так, как они были найдены на местах наблюдений.
66
Cinclus americanus – оляпка (Cinclus mexicanus).
67
Не имея достаточных сведений в геогнозии244, я понимал, сколько важно для этой науки знать вид земной коры во всех концах вселенной. К несчастию, не имея никакого руководства (составленное Г. М. Соколовым при отправлении моем в экспедицию было на пути к Ново-Архангельску), я ограничился сбором только тех горных пород, которые мне казались или особенными по виду, или употребляются туземцами в их домашнем быту. Недостаточности собранного может послужить извинением и то, что исследования наши были чисто пешеходные. Большие сборники, сверх обременения, могли бы связать действия экспедиции. Классификацией собранных горных пород я обязан просвещенной внимательности профессора С. С. Куторги.
68
Мне кажется, на эту ветвь промышленности следует вновь обратить особенное внимание. С некоторого времени соболи перестали вывозиться из колоний, а скупаемые в отделах продаются в Ново-Архангельске по 85 копеек серебром за штуку. Я слыхал, что эти меха, по низкому качеству шерсти, не стоили перевозки; как-нибудь да не так. Избранники, оставляющие колонии (покупка соболей дозволена только сословию под фирмой колониального прозвания «почетных»), сбывают приобретенные ими меха в Охотске и Сибири за цену, в четыре и пять раз более определенной в колониях. По словам якутских купцов, торгующих в Колыме и в Островном, они ежегодно покупают от чукчей до 5000 американских соболей и от перепродажи их имеют большие выгоды.
69
Каждое племя одной и той же реке дает свое название. Вершина реки Иннока известна под именем Тлегон; средняя часть называется Шильтонотно, или собственно Иннока; низовье, то есть протяжение реки, заключенное от впадения в нее протока Циеяка до слияния самой реки с Квихпаком, туземцы называют Иттеге, а племя народа канг-юлит Чагелюк («Таловая»).
70
Малахов кратко и неудовлетворительно упоминает в своем журнале 1839 года, что он проходил этим протоком в весеннее полноводье.
71
Так вообще зовут табак чукчи и народы северо-западной Америки.
72
По важности и повсеместному требованию некоторых европейских товаров и произведений, несмотря на то что в подвозе их к месту потребления Компания терпит иногда убытки, ценность произведений остается постоянной или неизменяемой. К таким статьям относятся пшеница, мука, соль и черкасский табак. В Охотске фунт такого табака продается в 2 руб. 50 коп., между тем как в Америке отпускается за 1 руб. 50 коп. ассигнациями.
73
Нымгаяк – «вьюн» (от глагола нымгу – вить, свивать).
74
Отец Лукина был убит в 1806 г., при разорении колошами селения нашего в Якутате. Освобожденный после двухгодичного плена американским судном под командой капитана Кембля (Campbell), он воспитывался у незабвенного Баранова вместе с его сыном и, посланный в 1816 г. на остров Кадьяк, а оттуда в 1819 г. толмачом в Александровский редут, с тех пор не видал метрополии наших колоний.
75
О первых трех племенах, несмотря на то что они почти все христиане и издавна причислены к оседлым инородцам, зависящим от колониального начальства, мы не имеем никаких достоверных данных, исключая ссылки о сходственности их языка и обычаев с кадьякцами, принимаемых новейшими описателями по писаниям Лисянского, Давыдова и Лангсдорфа, которые в свою очередь также только мельком о них относятся. О кадьякцах писано много и весьма много, но без всякого критического взгляда. Весьма дельного описания их прежнего быта можно ожидать от студента богословия И. Т., по распоряжению преосвященного Иннокентия, проведшего на этом острове три года собственно для изучения языка.
76
В наших колониях отдают вообще преимущество цвету и пуху выдр, добываемых Гудзон-байской компанией по восточную сторону Каменных гор. Мне кажется, только те шкуры выдр, которые поступают с острова Кадьяк, прибрежья Кенайского залива и мест, прилежащих к Ново-Архангельску, своим достоинством ниже заторных. Выдры, скупаемые в Михайловском отделе и на Кускоквиме, особенно глянцевидно-черны и пушисты, в особенности добываемые весной до линьки; промышляемые осенью хотя и получают достаточный пух, однако становятся выгодными только с наступлением зимнего времени.
77
Бобр, исключая обыкновенных выходов из-под льда, делает в земле продушины, через которые освежает воздух в своем жилище. Он об этих отнорках весьма заботится, и хотя в жестокие морозы их затягивает, однако при первой оттепели бобр с своей стороны отогревает их дыханием. Я удержал это местное выражение, потому что оно характеризует производство дела этого умного животного.
78
Представление этой игрушки толмач видел в Икогмюте. Управляющий артелью Глазунов называет ее «поголовной женитьбой».
79
Пояса эти, с лишком в фут ширины, были сшиты из оленьих белых брюшин с росомашьими хвостами.
80
Все эти вещи с заботливостью сохраняются и передаются из рода в род. Соболи, белые, как зайцы, весьма редки, так что за них туземцы платят между собой по 20 и более бобров или выдр. Мы достали шкуру одного и передали зоологу-препаратору императорской Академии наук Вознесенскому.
81
В своем месте мы показали, что отдельные части этой реки называются различно двумя разноплеменными народами; в описании похода мы употребляем то, которым называют низовье этой реки проживающие на ней туземцы.
82
Все туземцы Квихпака и Кускоквима курят табак, смешивая его с тополевой корой или березовым и таловым деревом.
83
Нижние оленьи парки, надеваемые обыкновенно шерстью к телу, не дозволяли нам в походах носить белье, и потому по одной рубахе у каждого из нас было только для случаев, когда приходилось ночевать в туземных селениях.
84
Реку Иннока Колмаков назвал на своей карте Легоном, то есть Тлегоном; это было причиной, что мы только здесь на месте узнали, что он осмотрел от вершины почти до устья ту реку, которая колониальному начальству известна была уже с 1838 г. под названием Чагелюк. По неимению толмача селения туземцев у него означены общим именем калчане или, правильнее, голцане («бродячие») – прозвание, придаваемое кенайцами всем соплеменникам, проживающим во внутренности материка.
85
Мы считаем этот перенос короче, потому что с товарами, припасами и пятью байдарками, которые Колмаков имел при себе, невозможно перенестись за один раз. Полагая всего один оборот, команда его в день должна была делать 36 верст, то есть отнести на 12 верст первые поклажи, воротиться и взять остальной груз.
86
При следовании нашем к верховью Квихпака мы проходили те места, на которые выходят племена тлегон-хотана, но, не имея порядочного толмача, не могли добиться подробностей переноса и названия переносной речки, устье которой, по всем вероятностям, должно находиться в протоке Нотлягелята, между пунктами обсерваций 16 и 18 июня. Если б экспедиция начала свои исследования с юга, то есть редута Колмакова, то результаты были бы удовлетворительнее. На Кускоквиме к нам присмотрелись туземцы, и из них мы могли бы иметь довольно хорошего и, главное, приверженного толмача для переговоров с верховыми жителями. Между тем как, начав обозрение из Нулато, мало того что в походах нам приводилось вести себя крайне осторожно с подозрительными торговцами, на месте самого назначения мы вынуждены были терпеть многое по совершенному незнанию местности и туземных способов к пропитанию. Начав свои действия с Кускоквима, от опытного управляющего редутом мы многое узнали бы заранее, привыкли бы исподволь к избранному роду жизни, познакомились бы с постройкой и ездой на байдарках, и тем не только избегли бы всех трудностей, перенесенных нами при плавании на байдаре к верховью Квихпака, но, вероятно, осмотрели бы эту реку на большое протяжение. Привыкнув к климату, познакомясь с обычаями туземцев, вторую зиму мы ходили бы, можно сказать, прогуливаясь. Воля, страсть к путешествиям, твердость характера при обзоре стран неизвестных – еще не все значит для успеха. Потребна опытность. Какая польза для науки, если б нам довелось пролежать где-нибудь несколько суток под снегом, съесть своих собак, подошвы и прочее без успеха в главном деле, то есть обзоре или описи определенного пункта. Такие случаи, как бы они не выражали героизм путешественника, право, довольно обыкновенны между туземцами и охотниками всех стран и чаще всего проистекают если не от оплошности, то, наверное, от неосмотрительности.