Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда? — вскинул брови Гарри. — Снэйп столько мне задает, плюс эти все контрольные работы — надо же когда-то это делать!
— Ты все долги сдал?
— Да, чуть не умер, — выдохнул Гарри. — Ладно, я пошел спать — завтра у нас какой день недели?
— Ну, ты даешь, Гарри! — закатила глаза Гермиона. — Так же нельзя!
— Не хочешь говорить — не надо, — скривился Гарри.
— Завтра пятница, — сообщила Гермиона.
— До завтра, — кинул Гарри, собрал учебники и пошел наверх.
Гарри так вымотался за эти две недели, что едва он лег на кровать, как тут же провалился в сон. К его огромному удивлению, его мозг еще был способен дарить сновидения.
Гарри шел по темному коридору отдела тайн, охваченный нарастающим с каждой минутой волнением. Сегодня он не блуждал, заходя во все подряд комнаты, он точно знал, куда ему нужно идти. Размеренным шагом Гарри подошел к одной из черных дверей и открыл ее.
В комнате смерти все было по-прежнему: вниз уходили ступени к старинной сводчатой арке, затянутой черной вуалью. Сердце Гарри учащенно билось, но он уверенно спускался вниз. Дойдя до арки, Гарри остановился, ощущая, сердце заполнило всю грудную клетку, не давая ему дышать. Черная вуаль слегка покачивалась под воздействием небольшого ветра, который вызвало приближение Гарри к арке.
Юноша застыл возле черной вуали — он никак не мог решиться одернуть ее. Сделав глубокий вход, Гарри потянул руку к черной ткани и отодвинул ее. Его тут же овеяло ледяным ветром. Гарри не мог пошевелиться, да и не хотел шагать в неизвестность, из которой дует таким холодом.
— Сириус, — позвал Гарри, обращаясь к арке. — Сириус, я знаю, что ты там.
Из глубины черноты, которая была внутри арки, стал приближаться яркий свет, ослепляя юношу. Гарри сделал шаг назад и отпустил вуаль. Ему навстречу шел крестный. Гарри онемел.
— За чем ты пришел сюда, Гарри? — спросил Сириус.
Гарри не мог поверить глазам — Сириус был как живой, только странное свечение исходило от его тела. Он был красив и молод, как на фотографии со свадьбы Поттеров.
— Я хотел тебя увидеть, Сириус, — не своим голосом ответил Гарри.
— Зачем?
— Я скучаю по тебе, — выдавил Гарри. — А ты нет?
— Я вижу все, что ты делаешь, Гарри, — сказал Сириус. — Я не одобряю твоего поведения.
— Из-за Снэйпа? — спросил Гарри.
— Нет, как ты мог заявить Дамблдору, что присоединишься к Волдеморту?
— Откуда ты знаешь? — изумился Гарри.
— Я вижу все, как и твои родители, Гарри, — грустный голос Сириуса звучал как-то издалека. — Ты причинил нам боль своими словами. Неужели мы погибли ради того, чтобы ты предал всех нас, перейдя на сторону Волдеморта?
— Я сказал это в сердцах, — оправдывался Гарри, — я никогда этого не сделаю…
Тут Гарри просто выбросило из комнаты смерти, и он переместился в Атриум. Причем, себя он не видел, а наблюдал за происходящим взглядом другого человека, он был им, он снова был Волдемортом. И то, что он там увидел, привело его в ужас — повсюду были Упивающиеся смертью, охранник, дежуривший в министерстве, сидел за своим столом, пустыми глазами глядя вперед — он был мертв. Волдеморт остановился возле фонтана магического братства, и его тонкие неживые губы растянулись в улыбке.
— Чуть меньше года назад именно на этом месте Дамблдор едва не победил меня, — удовлетворенным голосом протянул Волдеморт, — глупец. Неужели он думал, что сможет меня победить? Хотя, он знает, знал пророчество — оказывается никто, кроме Поттера не может меня убить, так же, как и никто, кроме меня, не в состоянии уничтожить мальчишку.
Вокруг из всех каминов выходили сотни, если не тысячи людей в черных мантиях и масках, многие аппарировали возле фонтана, тут же кланяясь Волдеморту.
— Северус! — позвал Волдеморт. — Позовите Снэйпа!
Через несколько секунд возле ног Лорда присел на одно колено Мастер Зелий.
— Да, Милорд, — сказал он, поцеловав протянутую ему руку.
— Я жду новостей от тебя, Северус, — сказал Волдеморт. — Ты выполнил мой приказ? Сегодня — первое мая, где Дамблдор?
— Милорд, — тихо сказал Снэйп, поднимаясь с колен, когда властвующая рука сделала соответствующий жест, — похоже, что старик мертв.
— Похоже? То есть, ты не уверен. Я желаю видеть доказательства, Северус, — произнес Волдеморт. — Увы, но я не могу доверять полностью даже тебе, дорогой мой родственник… Ты можешь мне привести такие доказательства?
— Да, Милорд, — поклонился Снэйп, — не угодно ли Милорду будет пройти со мной?
— Неужели он здесь, Северус? — спросил Волдеморт.
— О, да, Милорд, — кивнул Снэйп, — именно тут. На этаже Авроров.
— Ты хочешь сказать, что доказательство там? — удивился Волдеморт. — Его тело там, Северус?
— Да, Милорд, — ответил Снэйп, — прошу вас пройти за мной.
Снэйп пошел вперед к лифтам, а Лорд с остальной свитой, в числе которой Гарри увидел Малфоя, Крэбба и Гойла в старшем варианте. Компания зашла в лифт и направилась на этаж, где находился штаб Авроров. Снэйп вел их по коридору, уверенно шагая по ковровой дорожке.
— Любопытно, — протянул Волдеморт, — а как же он оказался именно здесь и в такое время, Северус, да к тому же мертвым?
— Не могу ответить вам, Милорд, — ответил Снэйп, жестом приглашая Волдеморта войти в одну из комнат. — Меня вызвали сюда на очередной допрос…
— Что им опять было от тебя нужно? — спросил Волдеморт.
— Мне пришлось назвать ваше имя, Милорд, во время суда над ребятами, — объяснил Снэйп, заходя внутрь комнаты после Лорда, — вот министерство решило в очередной раз с пристрастием расспросить меня о том, как и почему я провожу время в вашем обществе, Милорд.
— С пристрастием? — повысил голос Волдеморт. — Им еще не надоело? Что было на этот раз, Северус?
— Сыворотка правды, — отозвался Снэйп, — правда, ее делал не я, так что, она была довольно низкого качества, поэтому мне не составило труда их обмануть.
— В очередной раз, — добавил Волдеморт, усмехнувшись, — так как же он тут оказался?
— Да, он шел от министра магии, как я потом узнал, — непринужденно ответил Снэйп, — вот, я нашел его тело здесь, можете проверить, что он мертв.
Снэйп указал рукой вниз, за письменный стол, а сам отошел в сторону, так как места для двоих там не было. Волдеморт подошел к столу и наклонился к человеку, лежащему на полу. Лорд взял его за кисть правой руки, проверяя пульс, подержал над грудью руку, пробормотал пару заклинаний, затем поднялся.
— "Lumos!" — сказал Волдеморт, указывая на тело. — Ну, вот и все. Единственный, кто мог бы мне помешать достать Поттера, теперь мертв.
Волдеморт наклонился над телом, освещая его магическим светом, и Гарри закричал бы, если бы был там на самом деле.
— Прощай, Дамблдор, — засмеялся Волдеморт, вставая, — я превзошел тебя, когда еще ты был моим учителем. А теперь ты стал слишком стар. Идемте, я хочу сделать объявление.
Компания вернулась в Атриум, где уже собралось столько народу, что от черных мантий Упивающихся стало темно.
— Друзья мои, — радостно сказал Волдеморт, — я хочу вам представить вам моего самого преданного слугу, который, ко всем его прочим достоинствам, еще и мой кровный родственник. С этой минуты я возношу его над всеми вами и назначаю его моей правой рукой и советником. Его верность доказана мне неоднократно и на протяжении многих лет — теперь я хочу, чтобы вы все опустились на колено пред ним, как передо мной. Иди сюда, Северус.
Снэйп вышел из-за спины Лорда и все, кроме них двоих, опустились на колено.
— Я дарю тебе кольцо, которое превознесет тебя над всеми остальными моими слугами, — сказал Волдеморт, — это кольцо принадлежит тебе по праву, Северус, когда-то, оно принадлежало самому великому Салазару Слизерину, нашему общему предку.
Снэйп опустился на одно колено, протянув Волдеморту правую руку, на мизинец которой Лорд надел серебряное кольцо с огромным изумрудом и гербовой печатью рода Слизерина. Снэйп поцеловал кольцо и поднялся.
— Благодарю вас, Милорд, — сказал Снэйп.
— Ты заслужил эту честь, Северус, — ответил Волдеморт, растягиваясь в улыбке, столь неестественной для такого нечеловеческого лица. — Завтра ты займешь пост директора Хогвартса. Я даю тебе там полную власть.
— Под вашим чутким руководством, Милорд, — изобразил улыбку Снэйп.
— Итак, все по местам, через несколько часов сюда придут работники министерства, и мы должны быть готовы, — сказал Волдеморт. — Наша главная цель — Амос Диггори. Он должен умереть, всё остальное — дело техники. Руководить операцией я буду сам. Первых вошедших убить, пусть их трупы будут пугать тех, кто не согласится с нами сотрудничать. Убивать только тех, кто будет отказываться принять нашу власть. Я уверен, что таких будет большинство, но все же, мы дадим им шанс. На этом все — по местам.
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан - Детектив / Триллер
- Архат - Александр Александрович Носов - Русская классическая проза / Триллер / Эзотерика