- Да, лорд Генри. Взять хотя бы нынешнюю ситуацию. Владыка Адриан задумал великое и славное дело, но на его стороне удручающе мало фишек.
Эрвин заметил, как напрягся собеседник.
- Лорд Эрвин, я всей душою поддерживаю... ммм... реформы, предпринимаемые императором! Верю, что они принесут благо всей державе.
- Так же, как и брак императора с блистательной леди Аланис Альмера?
- Ммм... леди Аланис - прекрасный выбор. Сложно вообразить девушку, более достойную короны.
Иными словами, вы считаете, что я устраиваю вам проверку. О, нет! Все гораздо интереснее.
- Однако в конечном итоге, выбор невесты - личное дело владыки, не так ли?
Брови лорда Генри дернулись вверх. Конечно, он удивлен: ведь ему хорошо известно, что Ориджин - союзник Альмеры, как и Надежда. С чего бы Эрвину говорить хоть слово против Аланис?
- Несомненно, - ответил правитель Надежды, - император... ммм... свободен сделать любой выбор. Но я уверен, что он проявит мудрость и заключит брак с достойнейшей из невест.
- Я же уверен, - отчетливо проговорил Эрвин, - что долг лордов - поддержать императора независимо от того, какой выбор он совершит. Вы согласны со мною?
- Ммм... - Фарвей потеребил обвислый подбородок. - Владыка Адриан - почитатель альмерского вина, как и я. С чего бы ему делать какой-то иной выбор?
- Владыке Адриану альмерское вино насильно льют прямо в глотку, и, сдается мне, он неплохо заплатил бы, чтобы избавиться от радости такого угощения.
- Вам... ммм... сдается, лорд Эрвин?
- Я вполне уверен в этом, лорд Генри.
Герцог Фарвей брезгливо поморщился, словно в его кубке оказалась ослиная моча. Хороший знак. Он пытается показать, как противно ему предложение Эрвина, а значит, намерен торговаться. Хотел бы отказать - просто отказал бы, не тратя сил на игру.
- И чем же... ммм... готов заплатить владыка за свободу выбора? Ммм... мне любопытно.
- Лорд Генри, если, к примеру, один верный императору дом располагает двумя искровыми цехами, а другая, соседняя земля, имеет лишь один искроцех, то это - явная несправедливость. Владыка готов устранить ее.
- Ммм... не ново. Первый советник владыки высказывал такую мысль.
Конечно, Айден Альмера уже обещал Надежде второй искроцех за поддержку в пользу Аланис! Экий благодетель! Последнее десятилетие герцог Альмера отчаянно манипулирует императором, чтобы тот не позволял Надежде строительство плотины. Благодаря этому Альмера неизменно побеждает соседку в торговой войне. А теперь Айден, наконец, смягчает давление на Адриана, разрешает Надежде обзавестись вторым искроцехом и этим оплачивает лояльность Фарвея.
Тем не менее, теперь уговорить Генри Фарвея будет сложнее - искроцех уже обещан ему. Хитрый вельможа не изменит условия договора, пока не получит предложение получше.
Придется ввести в дело второй аргумент.
- Кроме того, - заговорил Эрвин, - император поощряет браки между его вассалами. Супружество скрепляет мир в государстве, упрочивает связи между землями...
- Ммм... мудрая политика, - кивнул лорд Генри.
- И как удачно, - добавил Эрвин, - что ваша внучка, юная инфанта Лаура, принадлежит к роду Агаты.
Прочие дети и внуки лорда Генри - потомки Праматери Елены, одна лишь Лаура ведет род от Светлой Агаты. Поэтому намек более чем очевиден.
- Надо полагать, речь идет о браке с потомком Светлой Праматери?
- Надеюсь, инфанте Лауре придется по душе жизнь на Севере. Поверьте: нет на свете места прекраснее, чем Кристальные горы.
Лицо лорда Генри выразило скуку. Конечно, герцог Айден предложил ему не только искроцех. Слишком долго Альмера враждовала с Надеждой, одна плотина не сделала бы их друзьями. Чтобы сгладить вражду, нужен был брачный договор. Герцог Айден, несомненно, уже подыскал жениха для внучки лорда Генри. В столичной библиотеке Эрвин изучал рисунки династического древа Альмера, прикидывал варианты. По его расчетам, Айден мог предложить в мужья инфанте Лауре своего младшего сына - милого семилетнего мальчика без малейших надежд на наследство. Чтобы склонить лорда Генри на свою сторону, Эрвину следовало перебить ставку Айдена Альмера.
- Север предлагает жениха для моей милой внучки? Ммм... любопытно... - заговорил Фарвей без малейшего интереса.
Эрвин кивнул.
- Хэммонд, барон Нижней Долины? - скучливо предположил лорд Генри.
Эрвин покачал головой.
- Дастин Глория из Айсвинда, троюродный племянник герцога Ориджина?
Эрвин молча поднял глаза к потолку - бери выше. Во взгляде Фарвея появилось любопытство.
- Кайр Норберт Сьюзен Элизабет, наследный граф Флеминг?
Взгляд Эрвина вновь устремился вверх.
- Будущий сын Северной Принцессы и графа Шейланда?..
Лорд Генри подался вперед. Эрвин улыбнулся и указал взглядом в потолок.
- Милорд!.. - выдохнул Фарвей. - Вы предлагаете... ммм... неужели?
- Я подумывал о женихе, несколько более привлекательном.
Тон землеправителя переменился:
- Моя Лаура - прелестная девочка! Золотистые волосы, большие глаза, тонкая кожа... У нее легкий нрав, она часто смеется и шутит, способна вызвать улыбку даже на самом хмуром лице!
- Охотно верю, лорд Генри.
- И Лаура... ммм... отнюдь не глупа. Она быстро читает, легко впитывает любую науку. Хотя ей только двенадцать, ее никак не назовешь наивным ребенком.
- Рад это слышать, лорд Генри.
- К сожалению... ммм... лорд Эрвин, древние традиции Надежды не позволяют девицам вступать в брак раньше совершеннолетия.
- Я это знаю. Ничто не помешает отложить брак на четыре года.
- Хорошо, рад слышать это. Вероятно, вы желаете увидеть Лауру, поговорить с нею?
- Я знаком с инфантой. Мы виделись на зимнем балу.
- В любое время, когда пожелаете, вы сможете повидать ее, лорд Эрвин. Лаура прекрасно танцует, поет, у нее чудный голос. Она делает успехи в поэзии, учится рисовать, с девятилетнего возраста упражняется в верховой езде. Однако ее... ммм... образование еще не завершено. Как вы полагаете, какие науки могут пригодиться будущей невесте?
- Я придерживаюсь того взгляда, лорд Генри, что ум и эрудиция украшают девушку.
- Несомненно.
- Знания истории, географии, политики, а при возможности, и точных наук, сделали бы инфанту прекрасной собеседницей и помощницей для будущего супруга.
- Ваши пожелания будут... ммм... тщательно учтены.
- Не стоит также отказываться от поэзии и живописи. Моя сестра, леди Иона, пишет стихи, достойные самого искреннего восхищения.
- Она послужит примером для моей внучки.
- А если бы девушка умела играть в стратемы, это придало бы ей исключительное очарование.
- Лаура получит наилучших учителей этой игры.
Эрвин кивнул и поднял кубок. Они выпили за здоровье инфанты.
Лорд Генри осторожно уточнил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});