Читать интересную книгу Семнадцатая жена - Дион Страда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134
том же духе. Как говорят в Англии.

Калиса учтиво ухмыльнулась словам секретаря и обежала взглядом видео с камер наблюдения. Конференц-зал напоминал выяснение отношений между мафиозными кланами времён сухого закона в США в глухих кварталах Чикаго. В отличие от коридоров, с поворотами, арками и тумбами, быстро превратившими перестрелку в осторожные и редкие вылазки, прерываемые нечастыми очередями, просторное прямоугольное помещение не предоставляло практически никаких укрытий. Фарфоровые вазы, стеклянные столы и лёгкие кресла с металлическим каркасом в первую минуту превратились в ворох обломков и осколков под выстрелами выбежавшего из смежного помещения отряда «Химеры» и оперативно среагировавших враждебных солдат. Военным заблокировала путь к отступлению всё та же система пожарной безопасности. Они попытались перегруппироваться, укрыться за редкими колоннами в углах зала. В поддержку последовали выстрелы пулемётов с улицы, разбив панорамное окно и обрушив на пол огромную люстру. Сложная конструкция, стилизованная под хтонического змея рухнула на пол, погребя под собой несколько человек. Но нападавшим это не помогло. Великолепно вооружённые и бронированные солдаты «Химеры» расстреляли последних противников и установили ракетную установку на роскошном кафельном полу, открыв огонь по бронеавтомобилям. Каскад взрывов озарил экстренные выпуски новостей, разбивая разлетающимися обломками окна соседних зданий, а на помощь военным уже подъезжала более тяжёлая техника, готовясь укрепить позиции и развернуть крупнокалиберные дула на бело-рыжий силуэт небоскрёба. Наёмники Дмитрия уступали числом, и если группа в конференц-зале разобралась с интервентами, то к семнадцатому этажу уже спешили подкрепления, поддерживаемые выстрелами снаружи.

— Прошёл час, все ключевые элементы вывезены, но остаются сентиментальные мелочи и сувениры, — доложил Калисе Себастьян, прочитав полученное сообщение.

— Помогите «Химере» экспериментальными образцами, подготовьте заряды ЭМИ. С нами играют серьёзно, — мисс Фокс, сменив ухмылку озабоченной задумчивостью, медленно вернулась к панорамному окну. Стефан, оставив секретаря рассылать поручения, подошёл к девушке.

Он встал за её спиной, ощущая сохранившийся лёгкий аромат винограда, скользя глазами по точёной шее и тонким плечам, лисьи уши пригнулись, попытавшись стыдливо скрыться в копне волос. Американец почувствовал, как его правую ногу медленно поглаживает пушистый хвост, он спускался вниз и поднимался на самый верх, плавно разворачивался белым кончиком и опять спускался, играя и раздумывая. Калиса резко повернулась и с играющей на губах добродушной улыбкой щёлкнула Стефана по носу, оцарапав переносицу острыми ноготками. Они стояли и смотрели друг на друга. Девушка поглаживала его руки, поднялась к плечам, скрестила кисти за его шеей. Лисий хвост продолжал жить своей жизнью, щекоча, льстясь и обвиваясь. Проступившая на царапине кровь тонкой струйкой спускалась к кончику носа. Калиса приподнялась на цыпочки и слизнула гранатовую каплю с лица Стефана. Вор погружался в светлые золотистые глаза, он силился изведать их глубину, постичь неизвестные тайны, а тело меж тем льнуло к девушке, руки прижимали её к себе. Ему открылось невероятное чувство, золотое сияние наполняло всё вокруг, грело и словно горная река начинало захлёстывать с головой. Залп из орудий сотряс всё здание, рыжий ноутбук подпрыгнул на столе, Стефан едва не ударил девушку подбородком.

— Мисс Фокс, нас укусил Шмель, — равнодушный голос Себастьяна на этот раз выражал лёгкую озабоченность, но Стефан был уверен, что в эмоциональной градации секретаря подобное отступление от бесстрастности равносильно панике в Помпеи при извержении Везувия.

Калиса отпрянула от американца и неспешным шагом вернулась к монитору-стене. Один из отрядов «Химеры» лежал бездыханными телами на двенадцатом этаже, второй находился в окружении на двадцать первом, третий отступал к шестидесятому. Нападавшим все достижения стоили огромных потерь, но в отличие от Фокс Тауэр их ресурс можно считать бесконечным. Снаружи с интервалом в минуту-две военные открывали пулемётный огонь по зданию, прореживая роскошные висячие сады и облицовку. На пятьдесят шестом этаже солдат тем временем ожидал сюрприз. Экспериментальные образцы, представлявшие собой здоровых бледно-розовых бесполых существ, отдалённо напоминавших людей, из одежды на которых были только куски арматуры в руках, напали с двух сторон на поднимавшихся по лестнице солдат. Стефан наблюдал за происходящим на панели издалека, из животного ужаса не желая подходить ближе. Генетически модифицированные твари не чувствовали боли, не обращали внимания на пулемётные очереди, но они почти и не пробивали их кожи, оставляя лишь царапины и мелкие ожоги. Первые жертвы отлетели в сторону, пробив стену в соседние кабинеты, часть солдат была спущена с лестницы, другие от силы удара отлетели в дальний конец коридора. Оставшихся разорвали, растоптали или убили ударом по голове. Последние из выживших попытались укрыться в образовавшемся проломе в соседние помещения, но их быстро догнали, добросив до панорамных окон. Камера одного из новостных вертолётов зафиксировала разбивающееся стекло и долгий полёт четырёх человек вниз. Они упали в густые заросли садов на пятнадцатом этаже, после чего два тела соскользнули с края и упали вниз на землю. Монстров было всего лишь четверо, но они без труда уничтожили тридцать человек, после чего стали подниматься наверх, к забаррикадировавшимся солдатам «Химеры».

— Неплохой результат.

— Но они не стабильны. На столько, что даже бессмысленно заказывать экипировку под их размеры.

— Учитывая эффективность, Дмитрий не пожалеет расходов.

— И вручит им корабельные орудия?

— Огневая мощь им ни к чему.

— Ближний бой — частный случай.

— Артур может вживить им что-нибудь.

— Осквернять железяками атлантов? Тем более высок риск двойного отторжения.

— Их облучали?

Стефан продолжал оторопело стоять в стороне, не сводя глаз с циклопических фигур, за движениями которых следили камеры видеонаблюдения, пропуская мимо ушей переброску научными терминами между Калисой и Себастьяном, даже не обратив внимания на упоминание Дмитрия. В сторону отъехала дверь кабинета, и из приёмной зашла китаянка, встречавшая вора в холле. В руках она несла небольшой, блестевший металлом чемоданчик, бережно прижимая его к груди. Глава корпорации качнула головой в сторону стола, девушка подошла к нему и со священным трепетом опустила ношу, открыв крышку с кодовым замком, демонстрируя Калисе содержимое. Внутри в два ряда в прозрачных вытянутых капсулах с толстыми стенками пребывало нечто разнообразных бледных цветов. Двенадцать ёмкостей с бледно-зелёным, бледно-рыжим, бледно-голубым, бледно-красным или бледно-жёлтым содержимым. Калиса подошла к столу, с любовью созерцая капсулы. Так мать смотрит на своё любимое дитя, как глава корпорации обнимала и целовала взглядом каждый из образцов. Она бережно и нежно погладила толстый материал стенок, провела тонкими пальцами по их поверхности. Только сейчас вор обратил внимание на странные ногти Калисы — удлинённые, острые и толстые, словно когти хищного зверя.

Девушка закрыла ноутбук и уложила гаджет в отделение чемоданчика, после чего закрыла его с тихим щелчком замка. Сакральное священнодействие оборвала серия мощных взрывов, покачнувших небоскрёб, американец едва удержался на ногах, китаянка упала

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семнадцатая жена - Дион Страда.
Книги, аналогичгные Семнадцатая жена - Дион Страда

Оставить комментарий