Читать интересную книгу Гром над Араратом - Георгий Григорьянц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134
усмешкой и сказал:

– Поскольку я не могу вернуться в Рим без плененного царя, триумф откладывается. Сейчас, когда обозы с золотом, серебром, коврами и прекрасными статуями отправлены в Рим, все солдаты довольны, отослав домой деньги и посылки с добычей, а моя армия находится на пике силы и славы, есть три варианта дальнейших действий: гоняться за Митридатом, пленить армянского царя Тиграна или вторгнуться в Парфию.

– В Парфию? – Клодий встал и, удивленно глядя на Лукулла, сказал: – Ты недооцениваешь мощь Парфии. Эти люди ездят, едят и спят на конях. Парфянская стрела перебьет хребет любому, кто посмеет затронуть их интересы или не так посмотрит в их сторону.

– Клодий, но ведь армянский царь Тигран держит их в страхе, – усмехнулся Лукулл.

– Он много лет жил среди них и знает слабости изнутри, – сказал Клодий.

– Секстилий, ты всегда рвешься в бой. Твое мнение о походе на Парфию.

– Даже не знаю, проконсул, – обескураженно сказал легат Секстилий.

– Я так и думал, что поход в Парфию никого не заинтересует, – надменно сказал Лукулл. – Что ж, будем довольствоваться царем Великой Армении. Все согласны? – Он обвел взглядом присутствующих. – Молчание – знак согласия! Мы идем на Арташат! Да, наша цель – армянский Карфаген, богатый город Арташат!

Возникла напряженная пауза, а за стеной комнаты вздрогнул царь Зарбиена. Он подслушивал разговор благодаря слуховым каналам, которые были в его дворце везде, усиливая каждое слово.

Наконец Клодий произнес:

– Я полагал, захватив обильные трофеи в Тигранакерте и других армянских городах, мы вернемся в Рим. Недавно парфяне попробовали взять Арташат, но не смогли: крепость сильно укреплена.

– Клодий, парфяне слабы, – сказал Лукулл. – У них нет четкой стратегии и тактики использования армии, а также современных средств осады крепостей. Царевич Тигран‑младший как полководец бездарен, малодушен и не способен на рискованный поступок.

С большим беспокойством на командующего взглянул его советник, жрец‑гадатель Мариус.

– Угоден ли богам твой новый поход? – спросил он.

– Мариус, римский народ хочет новых побед. – Лукулл был непреклонен.

– Боги вмешиваются в людские дела, и не всегда наши желания исполняются. Страсть опасна, а переход черты дозволенного – безумие. – Глаза Мариуса горели.

– Я уверен, боги будут довольны и мы получим, что хотим.

– Боги нам, смертным, сообщают свою волю путем знамений.

– Боги являются покровителями дохода римских граждан, и они одобрят все, что приведет к обладанию богатствами.

Лукулл отвернулся, дав понять, что спор окончен, и, постояв с минуту, произнес:

– Должен признать, что Тигран II произвел на меня сильное впечатление. Несомненно, человек он мужественный и просвещенный, но я умнее и переиграю царя на его же поле.

– Предстоит поединок? – Секстилий встрепенулся.

– Да, Секстилий! Кто кого! Но я чувствую в себе силы выиграть этот поединок.

– Ты хочешь идти на Арташат, но это – горные дороги, где нет продовольствия, но есть много опасностей, – мудро заметил Мариус.

– Мы пойдем по военной дороге Тигранакерт – Арташат. Именно по этой магистрали шел Ксенофонт! – сказал Лукулл.

– Кто такой Ксенофонт? – спросил Секстилий.

– Тебе не хватает образования, друг мой. Триста пятьдесят лет назад весь мир только и говорил о походе греков‑наемников по армянской земле.

– Это было так давно, что нам вряд ли пригодится опыт греков, – попробовал отмахнуться Секстилий.

– Возьми эту книгу, «Анабасис», которую я нашел в библиотеке Тиграна. Прочти!

Секстилий с интересом посмотрел на старую рукопись, листы пергамента которой сшили в книгу. Римские полководцы считали ее блистательным руководством по тактике. Написана книга была греком Ксенофонтом, и «анабасис» по‑гречески означал «восхождение» или поход войск по недружественной территории. Однажды Кир, сын персидского царя Дария, когда отец умер, нанял греческих наемников, чтобы свергнуть с престола старшего брата. Битву при Кунаксе, что рядом с Вавилоном, он выиграл, но победа обернулась поражением: Кир был убит, а вождей греческих наемников умертвили. Спаслись десять тысяч греков, дошедшие во главе с Ксенофонтом до Черного моря. Они шли через горы Армении. Лукулл собирался пойти в Арташат тем же путем, дорогой, по которой отступали десять тысяч греческих наемников‑гоплитов из Месопотамии на север, к Черному морю.

Озадаченный Клодий вскричал:

– Но это безумие: путь не разведан, подвоз продовольствия невозможен, придется идти через горы!

– Это самый короткий путь к Арташату.

План Лукулл обдумал давно: двигаться по территории Армении, разоряя все населенные пункты на своем пути. С продовольствием будет все в порядке, так как сейчас время жатвы! Его устроил бы любой вариант: либо взять богатый Арташат, либо заставить Тиграна принять генеральное сражение и заключить мирный договор на его условиях.

– Ты думаешь, что угроза захвата главной столицы вынудит армянского царя вылезти из своей норы и принять решительный бой? – спросил Клодий.

– Вот именно! Я разобью его окончательно! Армения будет наша, и мы вернемся в Рим с триумфом, с сокровищами Арташата и главным трофеем – плененным Тиграном.

– Но можно ли верить записям Ксенофонта? – спросил Мурена.

– Мурена, я читал рукопись всю ночь и могу сказать: «Анабасис» Ксенофонта – выдающийся труд афинского военачальника, – произнес Лукулл.

Легаты стали выражать беспокойство по поводу состояния дорог. Лукулл успокаивал. Из донесений Васака он знал, что дороги, построенные еще персами, весьма благоустроенны.

– Вот армянская карта, которую прислал мне наш армянский источник. – Лукулл развернул на столе свиток и, когда все подошли, указал на нее: – Здесь указаны все военные дороги Армении и проходы в горах.

Предстояло пройти мимо Тигранакерта к проходу в Таврских горах, преодолеть цепь гор, выйти в Мушскую долину, пройти через ряд населенных пунктов, выйти к Зарехавану в уезде Багреванд, где форсировать по мелководью реку Арацани. На пути только станционные пункты, крепостей нет.

– Ты хочешь обогнуть с юга гору Арарат и выйти к Арташату? – спросил Клодий.

– Да, так!

– А может, Ксенофонт написал «Анабасис» с одной целью – возвеличить свои заслуги?

– Его труд гениален! Книгу надо изучать в римских школах, все наши военачальники должны всегда иметь ее под рукой, – ответил Лукулл. – Когда закончим войну, хочу, как Ксенофонт, заниматься сельским хозяйством и литературой: заведу в Риме большой сад и буду писать воспоминания, так как римские писатели постараются замолчать мои заслуги.

– Я могу ее почитать? – спросил Клодий, протягивая руку к книге.

– Да, конечно! Всем советую прочесть. Итак, вскоре мы возобновим поход и, видят боги, в Арташате, в этом слишком независимом и богатом городе, завершим войну. История запомнит героев, завоевавших Азию!

Лукулл ободряюще посмотрел на соратников и разрешил им идти готовить легионы. Задержался Мурена.

– Лициний, ты ищешь приключения или неприятности? – спросил он.

– Жизнь без приключений скучна и неинтересна, а чтобы найти неприятности, ходить далеко не надо!

– В Арташате мощные оборонительные сооружения, как известно, их строил еще заклятый враг Римской республики Ганнибал.

– Я уважаю стратегический талант Ганнибала, полководца, угрожавшего самому существованию Римской республики, и вслед за ним повторю: «Мы должны найти путь либо проложить его».

– Лициний, ты знаешь путь к победе?

– Победа там, где есть стремление, движение и единение! – Лукулл был непреклонен.

За

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гром над Араратом - Георгий Григорьянц.
Книги, аналогичгные Гром над Араратом - Георгий Григорьянц

Оставить комментарий