Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос немелодичный, сипловатый: ее племя завораживает танцами, а не разговорами.
– Сущую безделицу. Я тебя спас, и я отпущу тебя на волю – не просто отпущу, а доставлю через Хиалу в Олосохар, где ты будешь в безопасности. Ты за это моя должница. Признаешь долг?
– Мавгис признает. – Она облизнула припухшие красные губы.
– Вот и хорошо.
Тейзург разрезал ремешки, потом извлек из своей магической кладовки испещренные рунами кусачки и предупредил:
– Будет больно, не дергайся. Похоже, ошейник обработали твоей же кровью, и сейчас он словно часть тебя – вредоносная, связывающая и все равно неотъемлемая.
– Да, да… – пробормотала Мавгис. – Сними его, я не буду кричать.
– Встань на колени и опусти голову. Коллега Суно, придержите ее волосы.
Как будто в руках у тебя гладкий, прохладный и слегка жгучий шелк… Она все-таки вскрикнула, коротко и негромко.
Две половинки ошейника, звякнув, упали на пол. Эдмар подобрал их и отправил вместе с кусачками и ремешками в кладовку.
Мавгис первым делом разодрала на себе людское платье, отшвырнула лохмотья. Потом выпрямилась перед мужчинами – нагая, золотистая, грациозная – и с царственным достоинством вымолвила:
– Мавгис тебе должна, что я тебе должна? Найти в Олосохаре спрятанный клад? Погубить караван твоих врагов? Обычно люди хотят от нас этого. Чего хочешь ты?
Тейзург улыбнулся.
– Всего лишь танец. Ты мне должна свой самый лучший танец, и ничего больше.
– Мавгис танцует лучше всех! – Песчанница хрипловато засмеялась, блестящие зрачки сузились в две щелки.
По ее мерцающему гибкому телу как будто прошла волна, и эхо этой волны отозвалось в сердце у Суно сладким томлением. Сильна, ничего не скажешь…
– Не сейчас, моя радость, а потом, когда я об этом попрошу, – мягко произнес Тейзург. – Сейчас мы отправимся туда, где ты будешь в безопасности.
После того как они с Мавгис скрылись за Вратами, Суно вернулся в ларвезийские кварталы.
– Коллега Орвехт! – окликнули его около здания представительства Ложи.
Фимелдон и еще двое коллег.
– Вы ведь еще не знаете последнюю городскую новость, коллега Орвехт?
«Да сдается мне, уже знаю».
Вслух Суно спросил:
– А что такое случилось?
Пруды поместья Ноден Го растянулись на несколько десятков шабов. Здесь выращивают карпов и карасей, съедобных улиток и лечебных пиявок, декоративных рыб с колючими радужными плавниками и водоросль «донный глаз», которая нарасхват у зельеваров.
Берега одеты в темный камень, над зеленоватой водой таинственно сияют и подмигивают латунные кольца – как будто намекая на то, что Ноденские пруды полны сокровищ. Держатся они на вбитых в стенки скобах, а от коррозии их предохраняет лак, рецепт которого давно утрачен.
Водоемы, кишащие рыбой, улитками и пиявками, порой нуждаются в чистке. Работа тяжелая и нудная, к тому же кто попало с ней не справится. Обычно хозяева Ноден Го нанимают студентов или волшебников последнего разбора, которые рады любому заработку. В этот раз взяли трех магов-иностранцев – по рекомендации маркиза данг Лайгерума из Ларвезы, милейшего человека, с которым хозяева познакомились в Нангере на горячих источниках.
Куду, Вабито и Монфу трудились от рассвета до заката – изможденные, мокрые, перемазанные илом, от них разило рыбой и гниющими водорослями. Чистить пруды им никогда раньше не доводилось, а Чавдо Мулмонг, он же маркиз Лайгерум, тем временем заводил новые знакомства, играл в сандалу и прибирал к рукам то, что плохо лежит. Ему пришлось запастись терпением: почем знать, завтра или через месяц его подопечные найдут золотой обруч из Наследия Заввы, с виду неотличимый от тысяч одинаковых латунных колец, покрывающих золотистой чешуей старые каменные плиты.
Крухутак, который был должником Лормы, сказал, что обруч находится в прудах Ноден Го: ответ на один вопрос, по уговору. Где именно – это уже другой вопрос. Кто его знает, почему он зажал подробности, прицепившись к неточной формулировке – может, на что-то обиделся. А они расхлебывай.
За ними присматривал хозяйский управляющий, поэтому тратить все время на поиски они не могли, надо ведь еще и треклятые пруды чистить! Управляющий наорал на них, как на последнюю рвань, когда Вабито сдуру прихлопнул особо ценную пиявку.
Эта гадина была длиннее пальца, по грязновато-белой щетинистой шкурке ветвился бежевый узор. Повисла на бедре, словно отвратительная распухшая сосиска – Вабито вначале попытался ее оторвать, но она выскользнула из перемазанной илом пятерни, и тогда он изо всей силы по ней хлопнул. Кровь так и брызнула. Вабито отшвырнул раздавленную пакость, и тут как назло подоспел сиянец. Увидел, что на воде посреди расплывающегося кровавого пятна покачивается узорчатый ошметок, и давай ругаться на своем языке. Мулмонг потом объяснил, что эта разновидность пиявок стоит больших денег, и за порчу товара хозяева вычтут при расчете, да еще урежут им рацион, чтобы наверняка покрыть убыток.
– Они и так за наш счет сэкономили! – возмутился Вабито. – Работаем за гроши и за еду!
– А тебе не все равно? – апатично спросил Куду, тоже покусанный пиявками. – Мы же здесь не батрачим, а ищем артефакт.
– И батрачим тоже, – возразил Монфу. – Нас и до сих пор не то чтобы досыта кормили…
– Главное, молодые люди, не ленитесь, ищите обруч, – добродушно посоветовал проныра Чавдо. – Остальное в нашем деле всего лишь реквизит. Меня ждут на званом обеде, а вечером, ежели сложится, чего-нибудь принесу вас подкормить. А то нехорошо, что вы совсем отощали.
И направился с видом благодетеля к ожидавшей его повозке, издали похожей на красную лакированную игрушку.
– Тут отощаешь… – проворчал ему вслед Вабито. – Хотел бы я знать, он и впрямь договорился на такую мизерную плату или врет и большую часть денег положит себе в карман?
– Не имеет значения, – вздохнул Куду, с привычной тревогой глядя на небо, где клубились наплывающие со стороны моря облака. – Главное, чтобы нас не нашел Тейзург. Главное, что-то сделать, отыскать этот обруч наконец…
– Не вопи над ухом, – оборвал Монфу. – И давайте-ка за работу!
Когда поезд прибыл в Мерханду, оказалось, что придется на день-другой задержаться: в западном направлении волшебный народец разворотил рельсы. Данра свое дело сделала, теперь очередь за Хеледикой.
Она как будто находилась по горло в холодной воде. Вдруг не получится или что-нибудь помешает… И отступать поздно.
Глядя на песчаную ведьму, никто не сказал бы, что она в смятении. Может, это заметил бы Хантре Кайдо, но от рыжего мага-возвратника она держалась на дистанции с того самого дня, как поняла, что это для него надо будет станцевать историю, рассказанную в «Алендийской слойке».
В поезде она изнывала от неуверенности, а в Мерханде стало не до того: сразу началась беготня.
Флидское представительство Светлейшей Ложи решило сделать коллеге Кайдо за его заслуги перед Ларвезой традиционный подарок: вечер с самой лучшей танцовщицей Мерханды.
Лучших было две – Миларья Львиная Стать и Золотая Эвелат, и они яростно соперничали. Большинство ценителей признавало первенство за Львиной Статью, но у нее с недавних пор завелся возлюбленный, темнокожий князь из Южной Суринани, которому не понравилось, что его подруга будет танцевать наедине для молодого мага с Севера. Из-за этого она отказалась, и пригласили Эвелат.
Хеледика отправилась к ней договариваться, радуясь, как удачно сложилось: Миларья слыла гордячкой, которая если на чем-то упрется – нипочем не уступит, а у Эвелат была репутация особы дипломатичной и расчетливой. Песчаная ведьма явилась в ее дом в квартале Колокольчиков под видом мадрийской княжны, которая влюблена в господина Хантре и ищет тайного свидания. Она изменила свою внешность с помощью специального амулета, не раз помогавшего ей в агентской работе: Золотая Эвелат видела перед собой миловидную черноволосую девушку с выщипанными и нарисованными хной бровями, соединенными изящным уголком на переносице.
– Умеешь ли ты танцевать? Если нет, дальше разговаривать не о чем.
– Меня учили танцам, – заверила гостья, скромно опустив ресницы.
– Покажи, что ты можешь.
Она грациозно поднялась с подушки и продемонстрировала.
– Недурно, – снисходительно обронила танцовщица. – Что ж, если сторгуемся, я согласна. Говорят, этот юноша красив, но золотые монеты, знаешь ли, еще красивее…
«Хм, кажется, я догадываюсь, откуда взялось твое прозвище», – подумала песчаная ведьма.
Ей удалось сохранить невозмутимое выражение на лице, когда Эвелат назвала цену. Боги, у нее же нет таких денег! Вроде бы все они с бабушкой Данрой предусмотрели, а об этом не подумали…
- Повелитель Теней - Петр Верещагин - Боевое фэнтези
- Царство теней - Морган Райс - Боевое фэнтези
- Меч Ужаса - Владимир Атомный - Боевое фэнтези
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Святой сыск - Павел Корнев - Боевое фэнтези