Читать интересную книгу Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 122

 — Почему ты отказала мне?

 — Я должна… я не могу этого сделать!

 — Я могу и сделаю, — его рука метнулась, схватив ее за запястье, чтобы притянуть ближе. — Я так сильно нуждаюсь в тебе, Реджин.

Ее глаза налились серебром. Но выражение лица оставалось мрачным.

 — Если ты и возьмешь меня сегодня ночью, то не без боя.

 — До тех пор, пока я не возьму тебя.

Чейз наклонился к ней, чтобы поцеловать ее снова, но Реджин оттолкнула его изо всех сил.

Он отступил, выгнув брови, не от боли, а в замешательстве.

Удар даже не побеспокоил его. Деклан был сильнее и быстрее, чем когда-либо. А она носила торк.

Сложно представить лучшее для него.

Борьба в ее характере — переть напролом — но она сражалась с Эйданом в прошлом.

« И посмотрите, к чему это меня привело».

Больше такого не должно повторится.

Возможно, оставаясь спокойной, она смогла бы вернуть его с края?

Укрепляясь в своем решении, Реджин подняла руку, чтобы погладить его по щеке.

 — Мне нужна твоя помощь.

Чейз нахмурился, глядя на нее.

 — Я должна поговорить с тобой. И мне нужно, чтобы ты был спокойным, — она смахнула мокрые волосы с его лба. — Вот так. Полегче.

Когда безумный свет в его глазах ослабел немного, она продолжила:

 — Я хочу быть с тобой дольше, чем одну ночь. И чтобы добиться этого, мы должны остановиться. Мы должны отступить.

 — Ничто не помешает мне предъявить на тебя права этой ночью. Ничто.

 — Значит, ты снова хочешь оставить меня в одиночестве? Ты обо мне не заботишься?

Чейз обхватил ладонью ее затылок.

 — Я безумно люблю тебя, Реджин!

Дождь оросил его ресницы, когда он пристально посмотрел вниз на нее, приказывая:

 — Люби меня в ответ!

«Не могу потерять его».

 — П-просто подожди, Эйдан!

Его глаза снова стали дикими, шея напряглась — он откинул голову назад и заревел.

 — Пожалуйста, Эйдан, успокойся!

Посмотрев ей в лицо, мужчина проревел:

 — Я не проклятый Эйдан! Ты говоришь с Декланом! Ты меня не видишь, женщина?

 — Н-не Эйдан? — она моргнула сквозь дождь. — Как? Почему?

Чейз резко тряхнул головой, изо всех сил пытаясь взять под контроль свои эмоции.

 — У меня есть его воспоминания. Не наоборот. Он — часть меня. Это все.

 — Ты все еще... Деклан?

Такого раньше не случалось! Возможно, результат тоже мог измениться?

Или, возможно, ты хватаешься за соломинку.

Чейз заговорил хриплым голосом:

 — Айе, это я. Я никогда не стану твоим идеальным викингом, Реджин! Я делал непростительные ошибки. У меня нет ни семьи, ни друзей, и мои люди меня не обожают. Я покрыт шрамами снаружи и внутри. И все равно, черт возьми, я требую тебя!

«Ты единственный, кого я хочу».

Сквозь страх девушка прошептала:

 — Но проклятие...

 — Никто не господствует надо мной, над нами. Прошлое не повторится! — он водил избитыми пальцами вдоль ее щеки снова и снова. — Ты можешь видеть меня, видеть человека, которым я являюсь? Прими меня, Реджин, потому что я не хочу никого, кроме тебя.

Тысячу лет назад Эйдан взял ее руки в свои и попросил принять его. Рок преследовал его всю оставшуюся жизнь.

 — Деклан, я... боюсь. Я так напугана.

 — Ты знаешь, что все иначе. Ты тоже это чувствуешь.

«Так ли это? Или я просто сильно этого хочу»?

Чейз наклонился ниже, ближе к ее губам. Он издал резкий стон, прикоснувшись, но с нежностью, умеряя свою зверскую силу ради нее. И Валькирия любила его за это.

Боги, как же она его любит.

В прошлом, всякий раз, когда безумство охватывало его, Реджин была подмята, отвечая его животному напору. Теперь, ее некая долго бездействующая часть просыпалась, требуя его поцелуев, чтобы он заявил на нее свои права.

Каждый ее инстинкт был против сопротивления ему. Валькирия не могла отрицать, что это не примитивное плотское влечение — не тогда, когда ее сердце жаждало его столь же лихорадочно.

«Так сильно его хочу и так невыносимо его люблю…»

Конфликт внутри нее нарастал. Реджин боялась, но желание оказалось сильнее. Вскоре она углубила контакт. Даже оплакивая свою слабость, она наслаждалась его настойчивыми губами и дерзкими движениями языка.

Когда Чейз с яростной страстью ответил на ее натиск, Реджин задрожала всем телом. Он целовал ее, пока их дыхание не слилось, и она не потерялась в счастье, едва понимая, что он начал раздевать ее, а после себя. Девушка осознала свою наготу, лишь ощутив капли дождя на чувствительной коже.

Реджин откинулась назад на их разбросанную одежду, задыхаясь от желания. Чейз едва ли владел собой, размещаясь между ее ног.

Его тело все напряглось от возбуждения, мускулы на руках бугрились, грудь тяжело поднималась и опадала в такт его дыханию. Член налился силой и словно тянулся к ней.

Молния вспыхнула, освещая его шрамы, как клейма на коже. Но каждый принятый удар напоминал о его силе и его желании выжить.

Великолепный мужчина.

Пристальный взгляд Валькирии любовно следовал по каждому дюйму его тела, в ответ он разглядывал ее столь же пристально.

 — Посмотри на себя, моя прекрасная Реджин. Думаешь, я отдал бы тебя другому? Ты моя! — он сжал в кулаке ее волосы, притягивая к себе. — Произнеси мое имя, Реджин.

Она выдохнула:

 — Деклан.

Чейз наклонился вперед, захватив губами мочку ее уха.

 — Я собираюсь трахать тебя, пока ты не выкрикнешь мое имя. Трахать тебя, пока мы не собьемся со счета.

Реджин задохнулась от его слов, задрожав всем телом.

 — Но мне нужно подготовить тебя, — мужчина отступил, его обжигающий пристальный взгляд был прикован к ее плоти. — Раздвинь ножки для меня.

Девушка нетерпеливо повиновалась, а он наклонился вперед. Реджин ощутила его горячее дыхание у своей плоти, когда он уткнулся носом в ее завитки, ее соски превратились в ноющие напряженные пики.

 — Мне всегда будет этого мало, — Чейз прижался ртом к ее складочкам, скользя языком по клитору.

 — О, да-да!— закричала она, ее голос перекрыл даже раскаты грома.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул.
Книги, аналогичгные Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Оставить комментарий