63
Бенефициарий — легионер-порученец. Стоял выше простого легионера.
64
Амфитеатр Тита — Колизей или амфитеатр Флавиев.
65
94 год н. э.
66
Юлиева базилика — административное здание на римском Форуме, где обычно в первой половине дня происходили заседания суда — сразу четыре в четырех отделениях базилики.
67
Для того чтобы числиться во всадническом сословии, необходимо было состояние в четыреста тысяч. Для сенаторского сословия — ценз был в миллион сестерциев. Военных трибунов легиона (кроме трибуна-латиклавия) назначали из сословия всадников.
68
Принцепс — первый в сенате. Все властелины Рима носили этот титул.
69
Аргус — стоокий великан из греческой мифологии. Согласно легенде после убийства Аргуса его глаза поместили на хвост павлина, священной птицы Юноны (Геры).
70
Греческий миф о детстве Зевса. Римляне с удовольствием заимствовали истории греческих мифов в своем искусстве, называя греческих богов на свой лад.
71
Таблиний — кабинет, личная комната хозяина, обычно располагался сразу вслед за атрием.
72
Педагог — раб, сопровождавший детей в школу.
73
Риторская школа — в Древнем Риме аналог современного университета, в основном учили ораторскому искусству, умению произносить речи в суде.
74
Мурмиллон — один из типов гладиатора. Был вооружен прямым мечом и большим овальным щитом, носил шлем с гребнем в виде рыбы (отсюда прозвище), сражался босиком. На арене у мурмиллона не было панциря, только защита на правой руке и (возможно) ноге.
75
94 год н. э.
76
Сполиарий — отделение в амфитеатре, куда уносили убитых гладиаторов.
77
Лектика — парадные носилки.
78
94 год н. э.
79
Гладиатор, получая свободу и уходя из гладиаторов, получал деревянный меч как символ своего освобождения.
80
Вулкан — римский бог огня и кузнечного мастерства, Гефест у греков.
81
94 год н. э.
82
Примерно 206 год до н. э.
83
На обеденном ложе помещались три человека. В обычной столовой ставили три ложа. Отсюда название римской столовой — триклиний. У императора, разумеется, столовая была куда более вместительной.
84
Маны — духи мертвых.
85
Стола — женское платье.
86
Инсула — дословно остров. Так называли большие доходные дома в четыре-пять этажей.
87
Палатин — один из холмов Рима, где находились императорские дворцы.
88
Демон у греков и гений у римлян — дух-покровитель, руководящий жизнью человека. Жить праведно — значит угождать своему демону или гению.
89
18 сентября 96 года н. э.
90
Имагинифер — знаменосец, носивший штандарте изображением императора.
91
Каннабис — конопля.
92
96 год н. э.
93
Эргастул — тюремное помещение для рабов.
94
У античного корабля было два кормовых весла и два кормчих.
95
96 год н. э.
96
Так в книге (прим. верстальщика fb2).
97
Осень-зима 96 года н. э.
98
Валенс обыгрывает значение третьего имени Гая Остория «Приск» — старый, древний, старого закала.
99
Кальдарий — теплое отделение бань.
100
97 год н. э.
101
Децимация — казнь каждого десятого. Не во власти центуриона и даже не во власти легата устраивать подобное, только главнокомандующий мог назначить децимацию. К тому же много лет это страшное наказание ни один римский главнокомандующий не применял. Возглас Молчуна — чисто риторический.
102
97 год н. э.
103
Каутерий — бронзовый шпатель.
104
Префект претория — командир преторианской гвардии, обычно их было два, из всаднического сословия.
105
97 год н. э.
106
Сатурнова казна (эррарий) — государственная казна.
107
Для людей эпохи принципата это символы республиканских убеждений.
108
97 год н. э.
109
Номенклатор — раб, который подсказывал хозяину имена знакомых, клиентов и нужных людей.
110
97 год н. э.
111
Весна 98 года н. э.
112
Колония Агриппины — современный Кельн.
113
Аквила — орел.
114
Весна 98 года н. э.
115
Весна 98 года н. э.
116
Лето 98 года н. э.
117
Поска — напиток из винного уксуса, воды и яиц.
118