Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сама церемония не была особенно долгой, неприметный жрец бубнил воззвание к божеству, пара рассекла ладони и соединила кровь на алтаре. Может быть, магам и были видны какие-то потоки, но я теперь всего этого разглядеть не могла. Отметила лишь, что соединенные руки окутало красноватое свечение и впиталось в кожу. Теперь около локтя супругов должны были появиться символы брачных браслетов.
Собственно, на этом все. Свидетели вслед за молодоженами принесли небольшие дары к алтарю Эрана и к алтарям остальных богов, а потом потянулись на улицу. На присыпанной хрустким снежком площади уже собралась изрядная толпа. Кайтара и Каризу Грава, вышедших из храма последними, тут же встретил приветственный рев праздношатающейся публики. Вернее, выходил только оборотень, свою супругу он, не напрягаясь, подхватил на руки и, похоже, собирался так нести до самого особняка. Они смотрелись потрясающе — изящная брюнетка на руках у светловолосого гиганта — и выглядели совершенно счастливыми.
Как и везде, свадьбы народ любил. Со всех сторон летели поздравления, цветы и мелкие монетки. Судя по тому что монеты ни разу не попали в Кари и Кайтара, кто-то держал щиты. Возможно, даже Альгер. Пару раз я заметила его среди гостей, но стоило мне шагнуть к нему, он тут же исчезал где-то в толпе.
Зато я почти столкнулась с Дарсаном и его девушкой, или правильно будет сказать женой? Почему-то эта парочка тоже задержалась внутри храма, и теперь они увлеченно целовались за спинами гостей.
— Вас можно поздравить? — тихонько спросила я, когда влюбленные оторвались друг от друга.
Дарсан обернулся и кивнул с такой шальной улыбкой, будто ему только что вручили бочку меда. Саура глянула настороженно, но была тут же поцелована снова и расслабилась. По-моему, про меня забыли.
Вскоре вся процессия потянулась обратно в особняк; когда мы подошли, народу уже выкатывали бочки явно с чем-то алкогольным. А на грубых столах прямо посреди улицы появлялись простые, но сытные угощения. Остро пахло дымком, мясом и пряностями.
Верхнюю одежду я оставила в доме и отправилась в согретый магией сад, где уже собралась основная масса гостей. Тосты, подарки, поздравления. Если и имелись недовольные этим союзом среди гостей, то чувства свои они вполне успешно скрывали. А может, таких просто не пригласили: семьи и жениха и невесты были достаточно влиятельны, чтобы позволить себе такое.
Некоторое время я провела в компании родителей и лорда Бараса. Матушка блистала, знакомила меня с теми, кого я еще не знала, и сама легко заводила новые знакомства. Лорд Барас с отцом постоянно отвлекались от светской болтовни, а потом и вовсе отошли в сторонку, что-то живо обсуждая. На удивление, мужчины от меня разве что не шарахались. По крайней мере, предпочитали здороваться, выражать положенное этикетом восхищение и радость от встречи, а потом под благовидным предлогом скрывались.
Впрочем, я довольно быстро устала от этой суеты. Пожалуй, сбежать и выспаться было бы слишком большой наглостью, так что я украдкой оглянулась и шагнула в сторону заснеженного сада.
Контраст был разительный. За несколько шагов я перенеслась из мая в декабрь. Дорожки, правда, были вычищены и тканевым туфелькам ничего не грозило, но чтобы не замочить платье, пришлось слегка подобрать подол. Так я углубилась в небольшой садовый лабиринт из присыпанных снегом кустов. Звуки из-под купола сюда долетали приглушенно, зато было слышно, как шумит на улице народное гуляние. Подумалось, что с большей радостью я бы сейчас переоделась во что-то менее претенциозное и выбралась в город.
Скрывшись от посторонних взглядов, я зябко обхватила себя руками, те мерзли даже в высоких атласных перчатках. Запрокинула голову к небу и замерла. Подружка невесты из меня получилась так себе, но Кари и Кайтар были так заняты друг другом, что я невесте была попросту не нужна.
— Простынешь. — Тепло шалью опустилось на плечи, растеклось от мужских рук, окутывая меня ощущением уюта.
— Спасибо. — Оборачиваться не стала, прекрасно знала, кто стоит позади. И сейчас я ему была рада.
— Не хочешь прогуляться?
— Разве тебе не нужно быть с гостями? — ответила вопросом.
— Они пришли явно не ко мне, а развлекать их есть кому. Так что? — Шердан легонько огладил плечи, и даже через ткань платья и перчатки я кожей чувствовала жар его ладоней.
— Хочу в город.
— Тогда придется вернуться в дом и переодеться, — покладисто согласился Шердан, вышел из-за моей спины и предложил локоть. Плечам снова стало холодно. — Идем?
Уйти, впрочем, мы не успели, поблизости раздалось нервное цоканье каблучков.
— Линда, нам надо поговорить, — где-то за заснеженной стеной кустарника прозвучал оклик Альгера.
— Иди говори с парочкой хорошеньких горничных, которых вчера обихаживал, — прозвучало в ответ на повышенных тонах.
— Линда!
Послышался шорох ткани, стон, а потом звук пощечины.
— Опять, — выдохнул Шер еле слышно и как-то обреченно.
Снова зацокали каблуки, но тут мой спутник опомнился и буквально потащил меня на выход из лабиринта. Только не учел, что на мне обувь была куда менее практичная, чем на нем. Поскользнулась я уже на самой границе купола, где подтаявший снежок замерз предательской корочкой. Впрочем, упасть мне было не суждено, Шер моментально развернулся и принял меня в объятия. А потом еще и тесно прижал, не отказав себе в удовольствии наклониться к волосам, вдохнуть и легонько поцеловать в висок. И все это на глазах ближайших гостей, что сейчас притихли и следили за сценой.
И тут у меня в голове словно щелкнуло. Ночь, Альгер был в одной рубашке, а меня завернули в теплый камзол, пахнущий мужчиной, вот этим самым мужчиной, что стоит сейчас передо мной, к которому я доверительно льнула сквозь дрему и который потом меня раздел, а может, и не только, мало ли чего я не помню?
— Это был ты! — процедила, пытаясь отстраниться, но это я размечталась, конечно.
— Это и сейчас я, — невозмутимо сообщил Шер, и сразу стало ясно — все понял и не раскаивается. Издевается даже.
— Ты меня вчера лапал и одежду снял, — шипела я.
— Можно подумать, впервые. — Наглая усмешка едва проскользнула, потом он стал серьезен: — Ника, сколько еще тебе нужно времени, чтобы понять, что ты любишь меня безо всякой магии? Пожалей поголовье мастольских холостяков!
— Что? — После слов о любви я слегка растерялась, но потом сообразила, о чем речь. И пошла в атаку: — Значит, арест графа Даво, больная тетушка барона Лоана и падение с лошади графа Вустаса — твоих рук дело?
Полноте, а было ли письмо от тетки, да и перелом ли подкосил гостеприимного графа?
— Да что ж я, зверь какой! — почти натурально возмутился Шердан. — Старушка еще всех нас переживет!
— Значит, даже не отрицаешь. — Я уже нешуточно разозлилась.
Не знаю, что собирался сказать мне лорд Тарис, но вдруг глянул мне за спину и лукавый прищур на его лице сменился откровенной досадой. Я обернулась очень своевременно, чтобы увидеть, как к нам подошел его величество король Эдуард. Позади маячили несколько человек свиты.
Реверанс получился абсолютно рефлекторно — спасибо шансе за дрессировку. Улыбка тоже на лице расцвела самая светская, что вкупе с клокотавшей во мне сейчас яростью было весьма взрывоопасной смесью.
— Лорд Шердан, леди Вероника, — задал полуофициальный тон монарх.
Мужчины обменялись парой фраз, отдавая дань вежливости. Я предпочитала молчать, боясь сказать лишнее, но когда Эдуард явно собрался оставить нас, шагнула вперед, резковато выдернув у Шера локоть, за который он продолжал меня удерживать.
— Ваше величество! — поспешила я обратиться, прежде чем передумаю. — Я обдумала ваше предложение и с радостью принимаю его!
Как в омут с головой. Сердце стучало в ушах. Очень хотелось обернуться и оценить реакцию Шера, но я с обожанием смотрела на Эдуарда. Еще бы не разреветься позорно.
Мне наверняка привиделось откровенное сомнение, на мгновение отразившееся на лице монарха, да и многозначительный обмен взглядами со стоящим за моей спиной мужчиной был плодом воображения, не иначе. Уже через несколько секунд Эдуард шагнул ближе, взял меня за руки и самым доверительным образом сообщил:
— Безмерно счастлив, леди Вероника.
Ряды гостей, даже не пытавшихся казаться равнодушными, накрыла волна шепотков. А следом еще одна, когда молодой король демонстративно стащил с пальца один из перстней, надел его мне и повел куда-то в центр праздника. А я шла и улыбалась, конечно. Правда, очень хотелось сбежать.
Мое желание Эдуард угадал:
— Мне нет необходимости задерживаться тут дольше, так что мы можем уехать.
И я с радостью согласилась, даже за вещами заходить не стала. Почему-то было невыносимо стыдно за свое решение: перед шаисой, перед невестой, перед моими родителями и главное — перед Шерданом. Это был импульсивный глупый шаг, но его уже не отменить. Вместо дворца я попросила доставить меня домой и уже там предалась самоедству. В самом деле, куда делись мои обычные невозмутимость и здравомыслие?
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- За гранью игры - Валентин Никора - Фэнтези
- Тонкий полутролль. Часть 2: Берег невозможности - Константин Твердянко - Прочее / Фэнтези
- Сказочная Академия (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Фэнтези