Читать интересную книгу Дорога домой - Татьяна Солодкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 135

  Ее откровенно пугало, что она чувствовала себя комфортнее с малознакомыми людьми, чем с родным братом. Вернется ли все на круги своя по возвращении в Иканор или же станет только хуже?

  Она услышала за спиной шаги по гальке, вздрогнула и обернулась. К ней приближался Хортон.

  Эрилин удивленно посмотрела на него.

  - А где Гэбриэл?

  Старик улыбнулся.

  - Я проговорился, что у меня течет крыша, и он тут же вызвался ее чинить.

  - А-а, - понимающе протянула принцесса, - "синдром героя" в действии.

  - Да уж, - крякнул Хортон. - Кажется, у него это с детства, вечно рвется кого-то спасать.

  Эрилин подвинулась, освобождая место на коряге.

  - Присаживайтесь.

  Старик благодарно кивнул и, кряхтя и держась за больную спину, сел рядом с ней.

  Принцесса не сводила с него глаз.

  - У меня такое чувство, что вы знаете его очень хорошо, - сказала она.

  Хортон пожал плечами, смотря вдаль на синее море.

  - Мне кажется, он сам себя не знает.

  Эрилин склонила голову набок.

  - Что вы имеете в виду?

  - У него это с детства. Он все время пытается себе что-то доказать, отсюда и стремление помогать людям, думаю, поэтому он и занялся своим ремеслом. Для Гэбриэла очень важно чувствовать, что он не просто так топчет эту землю. Ему просто необходимо приносить другим пользу.

  - Это я заметила, - согласилась принцесса, тоже устремив взгляд на море, волны накатывали на берег, почти касаясь ног, и снова отступали.

  - И его имя, - продолжал Хортон, - ведь даже в этой глубинке я слышал его. Не думаю, что это тщеславие или жажда славы, скорее он пытается что-то доказать. И не только себе.

  - Сентасу Рею? - догадалась она.

  - Я тоже так подумал. Хотя он и не хотел бы когда-либо снова с ним встретиться, в глубине души он явно надеется, что слава о нем дойдет и до ушей бывшего учителя.

  - Иногда он такой беспечный, - сказала Эрилин, подняла камушек и запустила его в море, - а иногда прошлое давит на него с такой силой, что больно смотреть, хотя он, конечно, всегда держит себя в руках.

  Хортон прищурился и перевел на нее взгляд.

  - А ты многое замечаешь, - сделал он вывод.

  Принцесса пожала плечами.

  - Я уже давно поняла, что Гэбриэл не такой неуязвимый, как хотел бы казаться.

  Но старик снова удивил ее, прочтя между строк.

  - Ты его любишь, - в его тоне не было вопросительной интонации.

  - Люблю, - Эрилин не стала отрицать, это место и сам этот человек не подходили для лжи. Она грустно улыбнулась. - Но это ничего не значит.

  Хортон покачал головой.

  - Ты не права. Это многое значит. И в первую очередь для Гэбриэла.

  - Мы никогда не будем вместе.

  - Как знать, - ответил Хортон. - Как знать. Пока что я понял, что он очень боится причинить тебе вред.

  Эрилин с силой запустила новый камень в воду.

  - Ох уж этот его "синдром героя", - со злостью выпалила она.

  - Ты должна понять, - спокойно сказал старик, - что Гэбриэл очень сложный человек, хотя и хочет казаться беспечным. Я понял это еще тогда и еще раз убедился сейчас. Ты должна понимать, сатаниды не просто ломали его все детство. Возможно, они и не сломили его, но покалечили очень серьезно, гораздо серьезнее, чем Гэбриэл когда-либо признается даже самому себе. Есть вещи, которые лечит только время. Если ты бы видела его тогда, восемь лет назад, ты бы поняла, что я имею в виду, Гэбриэл очень изменился за это время.

  - И каким же он был тогда? - поинтересовалась она. Как бы принцесса не пыталась представить, воображение отказывало. - Что же такого вы увидели в нем?

  Хортон улыбнулся, смотря вдаль, но видел он определенно не море.

  - Я увидел свет в его глазах. Я сразу понял, откуда мог взяться парень в этих местах, да еще и с такими ранами. То, что он сатанид, я догадался, но я встречал их не единожды, и Гэбриэл отличался от них с первого взгляда. Я понял, что он не один из них, хотя и сам так думает. Все время, что он пробыл здесь, он пытался помогать, чем угодно, но не сидеть на месте. Я чуть ли не силой заставлял его лежать, чтобы рана на боку снова не разошлась.

  Эрилин поежилась.

  - Я видела шрам, - призналась она.

  - Тогда ты можешь себе представить те, невидимые, которые остались у него в душе.

  - Господи, - выдохнула принцесса.

  - Рад, что ты поняла, - хмыкнул старик. - Я неплохо разбираюсь в людях, и вот, что могу тебе сказать. Гэбриэл очень дорожит тобой.

  Эрилин поджала губы и вздохнула.

  - Я знаю.

  Она посмотрела на старика и обнаружила, что он улыбается.

  - Я рад, что вы приехали вместе, - сообщил он, потом, также кряхтя, поднялся и пошаркал к дому.

  У Эрилин осталось ощущение, что ее выпили до дна. Она чувствовала себя опустошенной, но в то же время легкой, почти воздушной.

  ***

  Гэбриэл спрыгнул с крыши, отряхивая руки.

  - Готово, - гордо провозгласил он.

  Очень хотелось что-нибудь сделать для Хортона, хоть как-то отблагодарить, но денег он все равно бы не взял, поэтому-то Гэбриэл и бросился чинить крышу с таким энтузиазмом.

  Старик оперся плечом о балку крыльца, его взгляд был хитрым.

  - А мы вот с Эрилин пообщались, - сообщил он.

  - Да? Хорошо, - Гэбриэл сделал вид, что ни капельки не заинтересовался, но Хортона он не мог обмануть даже со способностями сатанида.

  - Не делай вид, что тебе не интересно, - усмехнулся старик.

  - Ладно, - сдался Гэбриэл, - и что же такого ты узнал?

  - Думаю, ничего нового из того, чего бы ты ни знал, раз влюбился в нее.

  Он попробовал сделать невинные глаза.

  - Я не говорил, что влюбился в нее.

  - А говорить ничего и не надо, - заверил старик. - Все и так ясно.

  "Всем все ясно... Просто отлично!"

  Хортон внимательно следил за его реакцией.

  - Насколько я понял, девчонка голубых кровей, - продолжил он. - То, как она говорит, как держится. Если не какая-нибудь принцесса, то аристократка, причем из высших слоев. Я прав?

  Хотелось бы Гэбриэлу знать, этот проницательный человек когда-нибудь ошибается? Казалось, он видит все и всех насквозь. Гэбриэл так часто и так долго занимался тем, что сдерживал и скрывал свои истинные чувства, что быть открытой книгой для этого мудрого человека, было великим облегчением.

  Гэбриэл кивнул, не видя смысла что-либо отрицать, когда старику и так все было очевидно.

  Хортон же посмотрел в сторону моря.

  - Просто будь там, где твое сердце, - с самым серьезным видом посоветовал он.

  ***

  Галька скрипела под сапогами. Он намеренно не пытался подойти бесшумно, чтобы не напугать ее, принцессу всегда нервировало, когда он появлялся неожиданно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дорога домой - Татьяна Солодкова.

Оставить комментарий