Читать интересную книгу Дар времени - Бет Флинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 132
к такому.

— Напишите ваши размеры, и я попрошу Тилли сделать несколько звонков. Завтра здесь будет все необходимое для вас. Магазин не нужен, когда нам можно просто попросить родственников отправить подходящую одежду и обувь, — сказал Мика.

— Как прошел сегодня ваш поход? — спросила Джинни, стараясь не зевать. Она устала.

— Лучший поход на свете, — ответил Гризз, подмигнув детям.

Глава 61

Джинни

2002, Северная Каролина

Я не могла избавиться от мысли, что без меня тут произошло что-то смешное, но видимо, события дня и свежий горный воздух возымели действие. Зевнув, я извинилась и отправилась спать пораньше.

Проснулась я ровно в 2:47 утра. Наверное, из-за того, что легла спать немного рановато, проснулась ни свет ни заря, и сна теперь не было ни в одном глазу. Я посмотрела на Мими, которая спала рядышком со мной, затем осторожно откинула одеяло, нашарила халат и спустилась вниз.

Я была на кухне, варила себе чашку горячего шоколада, когда ощутила его присутствие. Не поворачиваясь, откинулась назад и почувствовала, как попала в кольцо его рук. Он склонился надо мной и нежно поцеловал в шею. Позабыв о своем горячем шоколаде, я закрыла глаза и наслаждалась тем теплом, что излучало его тело.

— Как ты узнал, что я проснулась? — шепотом спросила я.

— Я не знал. Не мог уснуть и мне показалось, что услышал отсюда какие-то звуки. Не знал, что это ты, Котенок.

Гризз спал в спальне внизу. Мы с Мими устроились в одной из двух комнат наверху. Джейсон — напротив нас в отдельной комнате.

Я повернулась и взглянула на него. Он выглядел сексуальнее, чем я могла себе представить или чем помнила, и мне пришлось подавить свое внезапно возникшее сильное желание. Он вышел в камуфляжных пижамных штанах и темной футболке. Его волосы были взъерошены, а глаза, обычно ярко-зеленые, казались темными и подернутыми дымкой.

Я поняла, что он прочел желание в моих глазах. Обхватив ладонями мое лицо, Гризз поцеловал меня. Это был не лёгкий, невесомый поцелуй, лишь бы подразнить. Он жёстко и безжалостно завладел моим ртом, дерзко заявляя свое право на собственность.

Я с радостью приняла его и страстно поцеловала в ответ, прижавшись всем телом. Его желание ощущалось очень явственно, а в себе я чувствовала такое сильное желание, что намокли трусики.

Тяжело дыша, я отстранилась от него.

— Мы не можем заниматься этим здесь. Мика спит в комнате в конце коридора. — Я кивнула в сторону главной спальни. — Давай спустимся в твою комнату.

Гризз шагнул назад, и по его взгляду я поняла, что он хочет что-то сказать. Я догадывалась, что это, и слегка улыбнулась ему в ответ. Я знала, что удивила его. Мы не перевели наши отношения на следующий уровень, и я была благодарна, что он никогда не настаивал на этом. Но теперь дала ему понять, что согласна и готова, и само собой, успею вернуться наверх и потихоньку улечься в постель с Мими задолго до того, как остальная часть семьи проснется.

Я увидела, как у него на лбу запульсировала вена.

— Нет, — едва слышно ответил он.

Я тряхнула головой, не веря, что правильно его расслышала.

— Что… что ты сказал?

— Нет. Не сейчас, Котенок. Не сегодня. Не здесь и не так. Нет, — твердил он снова и снова голосом, который звучал не слишком уверенно.

Я была шокирована и, возможно, даже немного уязвлена.

— Нет? — прошептала я слишком громко. — Ты уверен, Гризз? Потому что твой рот говорит «нет», а то, что в штанах, говорит совсем другое.

Он с шумом вздохнул и уставился в потолок. Так ничего и не сказав, наконец опустил взгляд на меня и, ещё раз испустив тяжкий вздох, покачал головой, оставляя лёгкий поцелуй у меня на лбу.

— Спокойной ночи, детка. Увидимся утром, — просипел он мне.

И ушел.

С открытым ртом я наблюдала за тем, как он уходит. Отвернувшись к кухонному столу, я трясущимися руками доварила свой горячий шоколад.

Что только что произошло? Вернее, чего не произошло?

Я присела с чашкой на диван и залюбовалась красивейшим видом. Задний двор Мики укрыло белоснежным одеялом, и полная луна светила достаточно ярко, чтобы оно казалось почти божественным. Не помню, как ставила пустую чашку. Не помню, как ложилась на диван и укрывалась одним из одеял.

Проснулась я на следующее утро, и тут же встретила четыре пары глаз, уставившихся на меня. Все они светились улыбками, а Джейсон чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.

— Мы не разбудили тебя, ведь нет, мам?

Прежде чем я успела ему ответить, он сообщил, что один из племянников Мики привезет зимнюю одежду для Джейсона и Мими.

Я тряхнула головой, прогоняя остатки сна и села, почувствовав аромат кофе. Пока зевала и потягивалась, вдруг очень отчётливо осознала, что сижу в одной ночнушке и на мне нет лифчика. Схватившись за одеяло, подтянула его выше, прикрывая грудь. Как настоящий джентльмен, Мика тактично отвернулся.

Я встала, накинула халат, и извинившись, отправилась в душ. По пути плеснула себе в чашку кофе и уже собиралась прихватить ее с собой наверх, когда поймала на себе взгляд Гризза. Я отвернулась, испытывая небольшую неловкость из-за его вчерашнего отказа.

Немного позже я отправила детей порезвиться в снегу, а сама тем временем убрала посуду после завтрака. Племянник Мики, когда я принимала душ, привез кое-какую зимнюю одежду и обувь, которая на удивление идеально подошла детям. И сейчас Мика с Гриззом и детьми рылись в сарае, отыскивая санки.

Когда кровати были заправлены, посуда вымыта, а стиральная машина загружена партией белья, я встала у окна со второй чашкой кофе, наблюдая за ними. Мика поручил Гриззу расчистить дорожку к курятнику. Курятник Мики оказался совсем не таким, каким в моем представлении должен быть курятник. Я представляла себе маленькое строение в окружении сетки рабицы. Однако курятник у Мики больше походил на небольшой дом, в котором, если освободить его от пернатых обитателей, могли бы переночевать несколько человек. Мы собирали яйца каждое утро. Точнее, собирала их я. Поначалу мне казалось, что не смогу этого сделать. Я очень боялась беспокоить куриц, но после того, как освоилась, мне понравилось. Просто для меня подобное оказалось чем-то новеньким, и это делало меня счастливой.

Расчистив дорожку, Гризз знаками показал мне надеть пальто и выйти наружу. Я отставила кофе и сняла с вешалки одно из зимних пальто Мики. Ботинки у меня были свои. Правда, они совсем не для зимы, но я и не

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар времени - Бет Флинн.
Книги, аналогичгные Дар времени - Бет Флинн

Оставить комментарий