Читать интересную книгу Зов Колдовского ущелья - Диана Марселлас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 121

— Меган, ты чувствуешь то, что видела вчера? У ствола того дерева, — спросила Брилли.

— Пока нет, — звонко ответила девочка. — Вообще-то не знаю, — растерянно добавила она. — Один из них захотел поесть. Остальные согласились. Другой почувствовал, что у него болит голова, и остановился. Кажется, они уже забыли о нас. Но могут вспомнить, когда проснутся.

— Проснутся? — Брилли недоуменно закусила губу, но решила не ломать себе голову. — Слушай внимательно, Меган, если то, что ты видела и не видела, опять появится где-то рядом, сразу скажи нам. Договорились?

— Да, мама!

— Видела и не видела? — Мелфаллан растерянно покачал головой.

— Я потом все объясню, — коротко пообещала Брилли, поднимаясь дальше по лестнице, заботливо поддерживая его, изнывавшего от боли. — Потерпи, Мелфаллан. Только не теряй сознание.

— Я стараюсь, — тяжело дыша, ответил Мелфаллан.

— Мама, оно опять появилось! — неожиданно вскрикнула Меган. — Оно следует за нами!

— Быстрее! — скомандовала Брилли и, взвалив на себя Мелфаллана, ускорила шаг.

— Теперь опять ничего нет! — недоуменно объявила Меган.

Они поднялись по лестнице, и Брилли свернула направо в затемненный коридор, а в нем — в открытую дверь с теми же понятными надписями по бокам и сверху. Они очутились в другом коридоре, ведущем неизвестно куда. Быть может, в конце его тоже была какая-то лестница, поднимавшаяся вверх или опускавшаяся вниз.

Усадив Мелфаллана на пол у стены, Брилли попыталась закрыть дверь. Сдвинувшись на несколько дюймов, она тоже застряла. Издалека послышалось мерное жужжание.

— Она приближается! Эта машина! — крикнула Меган.

— Остановись! — заорала во тьму Брилли, но звук не стих и раздавался все ближе и ближе.

— Слышишь, что говорит тебе мама? — опять так же неистово заверещала Меган. — Почему ты не слушаешься? Я приказала тебе не следовать за нами, а ты поступаешь по-своему!

Брилли следила за девочкой, приоткрыв рот. Откуда, из какого неведомого ей источника черпала знания эта маленькая колдунья? Как могла решать, что говорить и что делать в обращении с помощниками магии?

— Вы поубивали людей! Ты не подчиняешься мне! — продолжала кричать Меган.

Казалось, каждый мускул детского тела напряжен и натянут как струна.

— Я должен охранять, — прозвучал откуда-то прямо из-за двери металлический голос. — Ты колдунья, а остальные — нет. Отойди, и я уничтожу опасность.

— Опасность? — переспросила звонким голосом Меган. — Мне не угрожает опасность!

Она устрашающе топнула ногой.

Послышался специфический треск, и Брилли, действуя инстинктивно, бросилась к Меган и отдернула ее от двери. Буквально через сотую долю секунды там, где только что стояла девочка, просвистела огненная стрела. Ударившись о стену, она рассыпалась на фрагменты, рухнула вниз фонтаном искр и погасла.

— Li-masib! — истерично воскликнула машина. — Li—masib! Опасность!

— Нет опасности! Нет! — надрывным голосом отвечала Меган.

Брилли подскочила к двери и налегла на нее всем своим весом. Дверь медленно закрылась, ужасающе скрипнув.

— Опасность!

Машина в панике ударила по стене и попыталась открыть дверь, но оказалась слишком слабой, чтобы справиться с этой задачей.

— Этот помощник не хочет меня слушать, — гневно пожаловалась Меган.

— Теперь все в порядке, детка, — ответила Брилли. Машина что-то забормотала за дверью — встревожено, громко, несвязно.

Брилли, почувствовав, что ее уже не стоит опасаться, поспешила к Мелфаллану. От страшной боли граф почти не помнил себя. Ощутив прикосновение ладони Брилли к своему плечу, он вскрикнул. Она забрала часть его страданий, облегчая его муки, и Мелфаллан, очнувшись от полузабытья, встревожено открыл глаза. Брилли бережно уложила его на пол и провела рукой по кровоточащей ране. Когда боль полилась в нее, она закричала вместе с ним. Мелфаллан испугался и попытался оттолкнуть ее.

— Что ты хочешь сделать?

— Не двигайся, Мелфаллан. Постарайся расслабиться, — скомандовала Брилли.

— Больно, — простонал Мелфаллан.

— Расслабься.

Она осторожно расстегнула тунику и сняла ее с Мелфаллана, потом высвободила его из шелковой сорочки. Ее руки двигались уверенно и ласково по его обнаженной груди, по плечу. Вскоре от страшной раны осталось лишь небольшое пятно. Теперь собственное тело Брилли разрывалось от боли, но она продолжала колдовать над его плечом.

Граф неотрывно смотрел на нее, потом медленно приподнялся и обвил руками ее талию. Она ощутила запах его тела и испуганно отстранилась, опьяненная этим ароматом. Но он настойчиво притянул ее к себе, крепко прижал к груди. То, что творилось у Брилли внутри, не походило ни на какие другие эмоции, переживаемые ею когда-либо в прошлом. Затаив дыхание, она смотрела в его лицо, взволнованно, трепетно. Он испытывал то же самое. Его губы приблизились к ее губам. Последовал продолжительный поцелуй.

Наконец Брилли оттолкнула его от себя, тяжело дыша, не совсем понимая, что произошло. Мелфаллан опустил голову и взглянул на плечо, где каких-то несколько минут назад была уродливая рана.

— Ничего нет! — не веря собственным глазам, воскликнул он.

— Я — целительница, — пробормотала Брилли. — Но тебе не следовало целовать меня.

— По-моему, это было восхитительно! — Мелфаллан улыбнулся. — Ты просто чудо, Брилли Мефелл!

Брилли закрыла глаза и прислонилась к стене. Ее сердце все еще бешено колотилось.

— В чем дело? — встревожено спросил Мелфаллан, и его голос резким и странным эхом отозвался в ее висках.

На отдаленном пляже появился Монстр.

— Кажется, я зашла слишком далеко, — прошептала Брилли, тяжело дыша. — Пожалуйста, присмотри за Меган. Совсем недолго.

Она склонила голову на грудь и услышала отвратительный рев Монстра.

— Брилли!

Брилли уже не слышала его. Она стояла на том же песчаном берегу, глядя на Монстра. Он рассмеялся и шагнул по направлению к ней. Брилли гордо вскинула голову.

— Я уничтожу тебя, — пригрозил Монстр.

— И не мечтай! — твердо выкрикнула Брилли, поднимая вверх руку. Откуда ни возьмись в ее ладони появился стальной меч. Она смело взмахнула им, двигаясь вперед. — Давай же, Монстр! Попробуй убить меня! Увидишь, что из этого выйдет! — Ее голос звучал гневно и отважно.

— Ты украла его душу, ведьма, а это недопустимо. Я — твое наказание! — проревел Монстр и угрожающе ударил по песку скользким хвостом. В воздухе запахло невыносимой вонью. — Сейчас ты умрешь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зов Колдовского ущелья - Диана Марселлас.

Оставить комментарий