Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тишине они поднялись по движущейся спиральной лестнице и вошли в круглый кабинет. Он не знал, чего ожидать: возможно, комната будет носить следы траура, или там будет лежать тело Дамблдора. На самом деле, все выглядело почти точно так же, как несколько часов назад, когда они с Дамблдором покинули ее: на тонконогих столах жужжали и пыхтели серебряные приборы, меч Гриффиндора в стеклянном ларце слабо поблескивал в лунном свете, распределяющая шляпа лежала на полке над столом, насест Фоука пустовал. Его похоронная песнь все еще разносилась по территории школы. К шеренге портретов покойных директоров и директрис Хогвартса добавился еще один: в золотой раме над столом с мирным и спокойным видом дремал Дамблдор, его очки-полумесяцы громоздились на крючковатом носу.
Взглянув на портрет, профессор Макгонагалл сделала странный жест, будто заставив взять себя в руки, затем обошла стол кругом и посмотрела на Гарри. Ее лицо выглядело напряженным и осунувшимся.
— Гарри, — произнесла она, — я бы хотела узнать, что вы с профессором Дамблдором делали, когда сегодня вечером покинули школу.
— Я не могу вам рассказать, профессор, — ответил Гарри. Он ждал этого вопроса и заранее приготовил ответ. Именно здесь, в этой самой комнате, Дамблдор просил его держать в тайне содержание их занятий ото всех, кроме Рона и Гермионы.
— Гарри, это может быть важно, — возразила профессор Макгонагалл.
— Так и есть, — ответил Гарри, — очень важно, но он не хотел, чтобы я кому-нибудь рассказывал.
Профессор Макгонагалл пристально взглянула на него.
— Поттер, — Гарри отметил, что она вновь стала называть его по фамилии, — учитывая смерть профессора Дамблдора, думаю, ты должен понимать, что обстоятельства изменились…
— Не думаю, — сказал Гарри, пожимая плечами, — профессор Дамблдор не говорил, что я не должен выполнять его указания в случае смерти.
— Но…
— Вы должны узнать одну вещь, прежде чем сюда прибудут из Министерства. Мадам Розмерта находится под заклятием Империус, она помогала Малфою и пожирателям смерти, вот каким образом ожерелье и отравленный мед…
— Розмерта? — недоверчиво переспросила профессор Макгонагалл, но прежде чем она договорила, в дверь постучали и в комнату вошли профессора Стебль, Флитвик и Снобгорн, сопровождаемые все еще всхлипывающим Хагридом, огромное тело которого сотрясалось от горя.
— Снейп! — воскликнул бледный и потный Снобгорн, выглядевший потрясенным. — Снейп! Я был его учителем! Я думал, что знаю его!
Но прежде чем кто-либо из них успел ответить, высоко со стены послышался резкий голос. Волшебник с болезненно-желтым лицом и короткой черной челкой только что вернулся на свой пустой холст.
— Минерва, министр прибудет через несколько минут, он только что дизаппарировал из Министерства.
— Спасибо, Эверард, — сказала профессор Макгонагалл и быстро обернулась к преподавателям.
— Прежде чем он прибудет, я хочу поговорить о том, что произошло в Хогвартсе, — быстро проговорила она. — Лично я не уверена в том, что школа откроется в следующем году. Смерть директора от руки одного из наших коллег — темная страница в истории Хогвартса. Это ужасно.
— Уверена, Дамблдор не хотел бы, чтобы школу закрывали, — возразила профессор Стебль. — Я считаю, если хоть один ученик захочет приехать, школа должна быть открыта для этого единственного ученика.
— Но останется ли у нас после всего этого хотя бы один ученик? — заметил Снобгорн, вытирая потный лоб шелковым носовым платком. — Родители решат оставить детей дома, и я их в этом не виню. Лично я не считаю, что в Хогвартсе нам грозит бoльшая опасность, чем где-либо, но матери вряд ли со мной согласятся. Они захотят, чтобы их семьи были едины, и это естественно.
— Согласна, — сказала профессор Макгонагалл. — В любом случае, нельзя сказать, что Дамблдор никогда не допускал возможности закрытия Хогвартса. Когда Тайная комната была вновь отперта, он решил закрыть школу — и должна признать, убийство профессора Дамблдора тревожит меня больше, чем мысль о чудовище Слизерина, живущем в недрах замка…
— Мы должны посоветоваться с попечителями, — пропищал профессор Флитвик. Хотя у него на лбу виднелся огромный синяк, он казался невредимым после падения в кабинете Снейпа. — Мы должны придерживаться общепринятых правил. Нельзя принимать поспешных решений.
— Хагрид, ты ничего не сказал, — проговорила профессор Макгонагалл. — Как тебе кажется, стоит ли Хогвартсу оставаться открытым?
Хагрид, тихо всхлипывавший, уткнувшись в большой запачканный носовой платок, поднял воспаленные налитые кровью глаза и прохрипел:
— Не знаю я, профессор… это деканам и директрисе решать надобно…
— Профессор Дамблдор всегда ценил твое мнение, — добродушно сказала профессор Макгонагалл, — и я тоже.
— Ну, я остаюсь, — ответил Хагрид; громадные слезы все еще катились глаз и струились по всклокоченной бороде. — Здесь мой дом, он стал моим домом с тех пор, как мне стукнуло тринадцать. И если есть дети, которым хочется, чтоб я их учил, я буду их учить. Но… не знаю я… Хогвартс без Дамблдора…
Он взглотнул и вновь скрылся за носовым платком. Наступила тишина.
— Хорошо, — сказала профессор Макгонагалл, глядя в окно на территорию школы, узнать не приближается ли министр, — тогда я должна согласиться с Филиусом в том, что верным выходом будет посоветоваться с попечителями, которые и примут окончательное решение.
Теперь, что касается отъезда учеников по домам… лучше устроить все раньше, чем позже. В случае необходимости мы можем отправить их завтра на «Хогвартс-Экспрессе»…
— А как же похороны Дамблдора? — заговорил наконец Гарри.
— Ну… — голос профессора Макгонагалл задрожал, несколько утратив свою живость. — Я… я знаю, Дамблдор хотел, чтобы его похоронили здесь, в Хогвартсе…
— Значит так и будет? — нетерпеливо спросил Гарри.
— Если Министерство сочтет это уместным, — ответила профессор Макгонагалл. — Никто из прежних директоров никогда не…
— Никто из прежних директоров не сделал столько для школы, — проворчал Хагрид.
— Дамблдор должен быть похоронен в Хогвартсе, — сказал профессор Флитвик.
— Несомненно, — поддержала профессор Стебль.
— В таком случае, — продолжал Гарри, — вы не должны отправлять учеников по домам до похорон. Они захотят…
Последнее слово застряло у него в горле, но профессор Стебль договорила предложение:
— …проститься.
— Хорошо сказано, — пропищал профессор Флитвик. — Действительно неплохо! Наши ученики должны отдать дань уважения, как положено. Мы можем договориться об отъезде домой позже.
— Поддерживаю, — рявкнула профессор Стебль.
— Думаю… да… — взволнованно произнес Снобгорн, а Хагрид в знак согласия издал сдавленный всхлип.
— Он идет, — внезапно сказала профессор Макгонагалл, вглядываясь вдаль. — Министр… и, кажется, он привел собой делегацию…
— Я могу идти, профессор? — тотчас спросил Гарри.
Сегодня у него не было ни малейшего желания видеть или отвечать на вопросы Руфуса Скримджера.
— Можешь, — ответила профессор Макгонагалл. — И быстро.
Она шагнула к двери и распахнула ее перед ним. Гарри помчался вниз по спиральной лестнице, а затем вдоль по безлюдному коридору. Он оставил плащ-невидимку на башне астрономии, но это не имело значения: в коридорах не было никого, кто мог бы его увидеть, даже Филча, миссис Норрис или Пивза. По пути в общую гостиную Гриффиндора ему не встретилась ни одна живая душа.
— Это правда? — прошептала Полная дама, когда он подошел к ней. — Это в самом деле правда? Дамблдор… мертв?
— Да, — ответил Гарри.
Она издала вопль и, не дожидаясь пароля, пропустила его.
Как и подозревал Гарри, гостиная оказалась битком набитой. Когда он пролез в проем за портретом, все умолкли. Он заметил сидящих поблизости от него Дина и Шеймуса. Значит, в спальне никого нет или почти никого. Ни обмолвившись и словом, не глядя на окружающих, Гарри пересек комнату и направился в спальню мальчиков.
Как он и надеялся, Рон ждал его: так и не раздевшись, тот сидел на кровати. Гарри опустился на свою постель и с минуту они просто смотрели друг на друга.
— Говорят, что школу могут закрыть, — сказал Гарри.
— Люпин сказал, закроют, — отозвался Рон.
Они замолчали.
— Так что? — тихо спросил Рон так, будто считал, что и у стен есть уши. — Вы нашли его? Вам удалось его забрать? Хоркрукс?
Гарри покачал головой. Все случившееся у черного озера казалось старым ночным кошмаром: неужели это произошло наяву и всего лишь несколько часов назад?
— Ты его не забрал? — упал духом Рон. — Его там не было?
— Нет, — сказал Гарри. — Кто-то уже забрал его и оставил подделку.
— Забрал?…
Гарри молча вынул из кармана фальшивый медальон, открыл его и протянул Рону. Пока что все можно было не рассказывать… Сегодня это не имело значения… ничто не имело значения, кроме конца, конца их бесплодного приключения, кончины Дамблдора…
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер. Хогвартс - Лори Бекофф - Периодические издания / Прочее / Детская фантастика
- Ключи от времени - Улисс Мур - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Амулет Судьбы - Кеннет Андерсен - Детская фантастика