Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Косы длинные любимых, струны в руки мы возьмем.
[der-0246]
Ныне, когда коварства полна, смеется она над сердцами влюбленных,
Кроме рубинового вина не бери ничего из рук опьяненных.
Роза от радости расцвела. Встань и приди, она тебя ждет.
В эти три дня в бустане возьмем все, что растет для смертно рожденных. [Б-011]
[der-0247]
Дождем Навруза увлажнилось поле.
Из сердца прочь гони и скорбь и боли.
Пируй теперь ! Из праха твоего
В грядущем зелень вырастет -- не боле.
[der-0248]
В дни цветения розы, над потоком, в просторах полей,
Средь смеющихся гурий вино свое в радости пей, [Г-003]
Принеси нам фиалы! Ведь пьющие утром вино [Ф-006]
Не тоскуют о рае, не боятся и адских огней.
[der-0249]
Утро сыплет из облака розовые лепестки,
Будто на землю сыплются розы из чьей-то руки.
Чашу лилии розовым я наполняю вином,
Ибо с неба жасмины слетают на берег реки.
[der-0250]
В чертоге том, где пировал Бахрам, [Б-006]
Теперь прибежище пустынным львам.
Бахрам, ловивший каждый день онагров, [Б-006]
Был, как онагр, пещерой пойман сам.
[der-0251]
О, долго в мире нас не будет, -- а мир пребудет.
Умрем; века наш след остудят, -- а мир пребудет.
Как не было нас до рожденья, так без изъяна
Уйдем, и всяк про нас забудет... -- А мир пребудет.
[der-0252]
Как странник, павший в солонцах без сил,
Ждет, чтоб конец мученьям наступил,
Так счастлив тот, кто рано мир покинул;
Блажен, кто вовсе в мир не приходил.
[der-0253]
На лоне праха сонмы спящих вижу,
Под каменной плитой лежащих вижу.
Чреду теней ушедших невозвратно,
На эту землю не глядящих, вижу.
[der-0254]
В степи безлюдной каждый куст бурьяна
Кудрями был красавицы Турана, [Т-006]
В зубцах твердыни был любой кирпич
Рукой вазира, головой султана. [В-002]
[der-0255]
Гончар, касайся глины осторожно.
Ты прах царей умерших мнешь безбожно:
Перст Фаридуна, сердце Кей-Хосрова [Ф-001],[К-017]
Забил в колодку! Разве это можно?
[der-0256]
Я видел гончара в толпе людей.
Вращая колесо ногой своей,
Кувшины, чашки делал он проворно
Из праха нищих, из голов царей.
[der-0257]
Я вчера гончара в мастерской увидал,
Долго, яростно глину он в чане топтал.
Словом тайн ему глина шептала:
"Полегче! Как бы завтра ты сам в этот чан не попал".
[der-0258]
Доколе разуму влачить ярмо вседневности мирской?
А вечность -- миг и сто веков считает мерою одной.
Ты, друг, на чашу налегай до той поры, покамест сам
Не превратишься ты в кувшин в гончарной этой мастерской.
[der-0259]
Доколь этот спор о мечетях, молитвах, постах,
О пьянстве запретном в убогих ночных погребках?
Ты выпей сегодня, Хайям, ибо мир превращает
То в чашу, то в хум и тебя, превращенного в прах. [Х-014]
[der-0260]
Друг, два понятия должен бы ты затвердить:
Это разумней, чем спорить, внимать, говорить! -
Лучше не есть ничего, чем есть что попало,
Лучше быть одиноким, чем с кем попало дружить.
[der-0261]
Не тяготись, заботой жизнь губя,
Одно сребро и злато возлюбя!
Пока ты жив, казну проешь с друзьями,
Умрешь -- твой враг все съест после тебя.
[der-0262]
Для назначенья высшего ты годен,
От рабской ноши жизни стань свободен!
На пире каландаров пей вино, [К-009]
Будь светел духом, сердцем благороден.
[der-0263]
Доколе быть рабом румян и благовоний?
Доколь томить себя напрасною погоней?
Потоком яда будь, ручьем Воды Живой -
Исчезнешь все равно в земном глубоком лоне.
[der-0264]
Хотя мудреца не прельстишь никакою казной,
Но мир без динаров подобен темнице глухой. [Д-010]
Фиалка поникла от бедности горькой, а роза
Цветет, улыбаясь раскрытой мошне золотой.
[der-0265]
Планеты -- жители небесного айвана, [А-002]
В сомненья ставят нас; мы ищем в них изъяна.
Не спи, о звездочет, хоть сам Он изумлен,
Кто запетлил пути планет, как будто спьяна.
[der-0266] [comment]
Нас Четверо заставили страдать,
Внедрили в нас потребность -- есть и спать.
Но лишены всего, к первоначалу -
В небытие вернемся мы опять.
[der-0267]
К устаду-старцу в детстве мы ходили [У-001]
И мудрости потом глупцов учили.
Что с нами стало? -- Вышли мы из праха.
И тучей праха по ветру уплыли.
[der-0268]
От неверия до веры расстоянье -- вздох один.
От сомненья и исканья до познанья -- вздох один.
Проведи в веселье это драгоценное мгновенье,
Ибо наш расцвет и наше увяданье -- вздох один.
[der-0269]
Светает... Поскорей встань с ложа сна, о кравчий!
Пусть будет чаша мне тобой дана, о кравчий.
Покамест из меня не сделали кувшин,
Ты из кувшина мне налей вина, о кравчий.
[der-0270]
Вино мое -- пища души, от вина я телесно здоров.
Мне тайну творенья в тиши вино открывает вновь.
Отныне меня не влечет ни этот мир, ни иной.
Здесь чаша вина для меня -- превыше обоих миров.
[der-0271]
Я так упьюсь, что всей хмельною силой
Дух винный встанет над моей могилой,
Чтоб опьянел бредущий мимо ринд, [Р-006]
Пропившийся, похмельный и унылый.
[der-0272]
Без чаши с утра, без вина я жить не могу,
Без чаши я тело свое носить не могу.
Я пленник мгновенья, когда возглашает мне кравчий
"Возьми еще чашу!" -- а я уж и пить не могу.
[der-0273]
Да будет влюбленного сердце восторгом полно.
Да будет позор презирая, безумным оно.
Я, трезвый, терзаюсь об мелочи каждой... А пьяный -
Я светел и трезв: будь, что будет -- не все ли равно.
[der-0274]
Кааба и кабак -- оковы рабства. [К-001]
Азон и звон церковный -- зовы рабства.
Михраб, и храм, и четки, и кресты [М-009]
На всем на этом знак суровый рабства.
[der-0275]
Все дела моего бытия -- восхваленье вина,
Дом мой, келья моя -- это храм прославленья вина.
О дервиш, если разум -- твой пир, знай: он мой ученик [Д-004],[П-004]
На пиру у меня. В том моя, без сомненья, вина.
[der-0276]
Не для веселости я пью вино,
Не для распутства пить мне суждено.
Нет, все забыть! Меня, как сам ты видишь,
Пить заставляет это лишь одно.
[der-0277]
Доколь, самовлюбленный ты глупец,
Терзаться будешь мукой всех сердец?
Жизнь проведи в блаженном опьяненье,
Ведь неизбежен гибельный конец.
[der-0278]
Видел утром я ринда; в пыли на земле он лежал, [Р-006]
На ислам, на безверье, на веру, на царства плевал.
Отрицал достоверность, творца, шариат, откровенье. [Ш-003]
Нет! Бесстрашнее духа и в двух я мирах не встречал.
[der-0279]
Было всегда от любви в груди моей тесно.
Целый век изучал я вращение сферы небесной,
Взглядом разума я озарил весь свой жизненный путь,
И теперь мне известно, что мне ничего не известно.
[der-0280]
На людей этих -- жалких ослов -- ты с презреньем взгляни.
Пусты, как барабаны, но заняты делом они.
Если хочешь, чтоб все они пятки твои целовали,
Наживи себе славу! Невольники славы они.
[der-0281]
Вино прекрасно, пусть его клянет суровый шариат. [Ш-003]
Мне жизнь оно, коль от него ланиты милые горят.
Оно горчит, запрещено -- за то мне нравится оно.
И в этом старом кабаке мне мило все, что запретят.
[der-0282]
Ни на миг не свободен от гнета сознанья,
Я не радуюсь радостью существованья.
Я учился весь век, ник под бременем времени
И отрекся, не вторгся в дела воспитанья.
[der-0283]
В дни поста -- в Рамазане -- вина пиалу я испил, [Р-003],[П-008]
Не сознательно я шариата закон преступил. [Ш-003]
От мучений поста этот день показался мне ночью.
Мне казалось, рассвет наступил -- я и пост разрешил.
[der-0284] [Т-004]
Корова в небе звездная -- Парвин, [П-002]
Другая -- спит во тьме земных глубин.
А сколько здесь ослов меж двух коров,
Муж правды, это знаешь ты один.
[der-0285]
И когда я растоптан судьбой не во сне -- наяву
Корни прежней надежды на жизнь навсегда оторву,
Вы из плоти Хайяма скудельный кувшин изваяйте,
Пусть я в запахе винном на миг среди вас оживу.
[der-0286]
Когда я умру, забудут тленный мой прах,
А жизнь моя станет примером в чистых сердцах.
Из сердца лоза прорастет, а из глины телесной
Кувшин изваяют, чтоб радовал вас на пирах.
[der-0287]
Хайям, по примеру предков, шатры познаний шил,
Но пламень в горниле горя в золу его превратил.
Разрезали ножницы смерти основу его бытия,
Ее у судьбы за бесценок маклак базарный купил.
[der-0288]
Небо, о друг, не продлит нам жизнь ни на миг,
Радуйся ж! Не обливайся влагою глаз!
Пей вино с Луной при луне, ибо эта Луна
Завтра, быть может, взойдя, не увидит вас.
[der-0289]
Коран, что истиной у нас считают, [К-021]
В пределах христиан не почитают,
В узоре чаши виден мне аят, [А-010]
Его наверняка везде читают!
[der-0290]
Жильцы немых гробниц, забытые в веках,
Давно рассыпались и превратились в прах.