Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отклонение около девяти градусов, — сказал он Чарли. — Неплохо для первого раза.
Чарли был разочарован. Он знал, что он и Ганс не могли быть правы одновременно, но у него была капелька надежды, что его ответ окажется ближе к правильному.
— Э-э… а в какую сторону я ошибся?
— Полу-лево. Посмотри на результат Ганса — он попал "в яблочко"… как всегда.
Скаут-мастер возвысил голос.
— Хорошо, банда! Построение "джунгли", движемся в походном порядке. Огнемёты на фланги, правый и левый. Расти направляет, Билл замыкает. Поспешили!
— К ноге, Никси.
III
Дорога шла напрямик через джунгли. Лес на обочинах был выжжен широкой полосой, так, чтобы кроны деревьев не смыкались над дорогой. Колонна держалась по центру трассы, где почва была плотно утрамбована колесами транспорта. Огнемётчики двигались на флангах, оба Скауты-Проводники, они шли вплотную с зелёными стенами и время от времени пускали свое оружие в ход, чтобы пресечь новые поползновения лиан, деревьев или трав. Всякий раз, сделав свою работу, они шли дальше, а на их место выдвигалась бригада мусорщиков, которая сбрасывала ветки обратно в живой лес, после чего быстро воссоединялась с колонной. Поддержание проходимости дорог было общим делом, ведь колония зависела от своих дорог больше, чем Древний Рим.
Вскоре пошёл дождь. Никто не обращал на него внимания: на Венере дождь был обычным делом, как лёд на острове Гренландия. Дождю были рады: он смывал вездесущий пот и дарил иллюзию прохлады.
Некоторое время спустя Направляющий (Расти Данлоп) остановился, обернулся к Замыкающему и крикнул:
— Принять пятнадцать градусов полу-право!
И Замыкающий откликнулся:
— Есть!
Направляющий двинулся дальше по небольшому изгибу дороги. Бориэлис остался лежать на "юге" (разумеется, на "юге", ведь никакое иное направление на полюс было невозможно), но этот конкретный "юг" лежал в направлении тридцать два градуса полу-право от базового направления, а изгиб дороги добавил к ним ещё пятнадцать градусов по часовой стрелке.
В обязанности Направляющего входило прокладывать путь, вести передовое наблюдение, и докладывать обо всех изменениях курса. Работой Замыкающего было держать глаза на затылке (потому что даже здесь джунгли могли нанести удар), считать шаги, вести письменный учёт всех изменений курса с указанием числа пройденных шагов на каждом отрезке. Проложенный маршрут Замыкающий фиксировал в своём водонепроницаемом блокноте, укреплённом на запястье. На эту должность выбирали за надежность и стабильную ширину шагов.
Дюжина других мальчиков повторяла их действия, подражая как Направляющему, так и Замыкающему, записывая всё — времена, расстояния, изменения курса, готовясь получить значок "Следопыт". Всякий раз, когда отряд останавливался, каждый из них вновь устанавливал базовое направление и записывал его. Позже, после похода, они будут пытаться нанести свой маршрут на карту, используя только свои заметки.
Сегодня это была всего лишь тренировка, так как дорога была изучена и нанесена на карту, но завтра от этого зависело, выживут они, или бесславно сгинут в джунглях. Мистер Ку'ан не имел намерения вести свой отряд в неизведанные джунгли, ведь среди них были городские мальчики в ранге Новичок, которым ещё не исполнилось двадцать лет по венерианскому счету. Но старшие ребята, закалённые Скауты-Проводники, уже прокладывали пути в нехоженых дебрях, а некоторые уже столбили участки, на которые они собирались подавать заявки, чтобы в будущем попытаться отвоевать их у джунглей. От их умения точно прокладывать путь сквозь болота и чащу, а потом возвращаться туда, откуда пришли, зависела их жизнь и способность добывать средства к существованию.
Мистер Ку'ан, придержав шаг, поравнялся с Чарли и спросил:
— Считаешь шаги?
— Да, сэр.
— Где твой блокнот?
— Он отсырел от дождя, поэтому я убрал его. Я держу курс в голове.
— Это прекрасный способ вдруг оказаться на Южном полюсе. В следующий раз принеси водонепроницаемый.
Чарли не ответил. Он хотел бы иметь такой блокнот, а ещё он хотел бы иметь очки-поляроиды и множество других вещей. Но семья Вон еще только пыталась встать на ноги на новом месте, и роскошь должна была подождать.
Мистер Ку'ан взглянул на Чарли и мягко добавил:
— Ну, или тогда, когда это будет удобно. А прямо сейчас я хочу, чтобы ты прекратил отсчитывать шаги.
— Сэр?
— Ты ведь не можешь научиться всему за один день, а сегодня тебе не грозит возможность потеряться. Я хочу, чтобы ты просто ощутил дыхание джунглей. Ганс, вы двое сдвигаетесь на фланг. Дай Чарли шанс увидеть, мимо чего мы проходим. Расскажи ему о том, что он видит и, ради бога, попытайся выжать из себя больше чем два слова за один раз!
— Да, сэр.
— И…, — но скаут-мастеру не дали договорить, его позвал начальник бригады мусорщиков.
— Мистер Ку'ан! Сквинт подцепил "буравчика"[19]!
Мужчина пробормотал себе под нос что-то весьма едкое и бросился к мусорщикам. Ребята последовали за ним.
Незадолго до этого мусорщики перетаскивали огромную ветвь, срезанную с дерева. Теперь все они столпились вокруг мальчика, который схватился за предплечье. Мистер Ку'ан решительно вклинился в кучку зевак, не говоря ни слова, схватил паренька за руку и осмотрел её. Он защемил пальцами кожу в одном месте, потянулся к поясу, выхватил нож — и, вонзив его в руку, одним движением, каким вырезают червоточину из яблока, выкромсал из руки маленький кусочек плоти. Лицо Сквинта перекосилось, слёзы брызнули из его глаз, но он даже не вскрикнул.
Бригадир мусорщиков уже держал наготове раскрытый пакет первой помощи. Как только скаут-мастер передал свой нож стоявшему рядом мальчику, бригадир сунул пузырёк в освободившуюся руку мистера Ку'ана. Скаут-мастер осыпал порошком рану, принял кусок пластыря и заклеил разрез.
После этого он с грозным видом повернулся к бригадиру.
— Пит, почему ты не сделал этого сам?
— Сквинт хотел вас.
— Вот как? Сквинт, конечно, поступай, как знаешь, но в следующий раз пусть это сделает тот, кто будет рядом — или вырезай его сам. Он же мог войти еще на полдюйма глубже, пока я до тебя добирался. И в следующий раз смотри лучше, куда суёшь руку!
Колонна остановилась. Направляющий, дождавшись сигнала мистера Ку'ана, поднял руку и резко махнул вниз. Они двинулись дальше. Чарли спросил Ганса:
— Что такое "буравчик"?
— Небольшой жучок, ярко-красный. Цепляется под листьями.
— Что они делают?
— Впиваются. Нарыв. Если не удалить, можно потерять руку.
— О! А они могут укусить Никси?
— Сомневаюсь. Разве что в нос… Надо проверить при первой возможности. И все прочие места тоже.
Местность повышалась, и почва становилась суше, заросли вокруг них становились реже и уже не поднимались так высоко. Чарли вглядывался в чащу, пытаясь что-нибудь рассмотреть, в то время как Ганс поддерживал на высоком уровне то, что, по всей видимости, считал оживлённой беседой — как правило, одно слово за раз, типа: "Яд", "Лекарство", или "Это едят".
— Едят что? — спросил Чарли, когда Ганс выдал последний комментарий. Он посмотрел, куда показывал Ганс, и не увидел ничего, что походило бы на фрукты, ягоды или орехи.
— Вот эта фигня. Сахарная палочка. — Ганс осторожно сунул в кусты свой жезл, отодвинул в сторону венерианскую крапиву и отломил футовый кусок коричневой ветви.
— Никси! Вылезай оттуда! К ноге!
Чарли взял свою долю и осторожно откусил кусочек, дождавшись, когда это сделает Ганс.
Палочка жевалось легко. Да, у неё действительно был сладковатый вкус, как у кукурузной патоки. Совсем не плохо!
Ганс выплюнул мякоть.
— Не глотай жвачку — будут проблемы.
— Никогда бы не подумал, что это можно есть.
— В лесу голодным не останешься.
— Ганс, а если нужна вода? А с собой нет?
— Ха? Воды вокруг полным-полно.
— Да, но ведь нужна хорошая вода.
— Любая вода хорошая… если её очистить. — Взгляд Ганса заметался по сторонам. — Найди "фильтровальный шар". Обруби сверху и снизу. Пропусти через него воду. Покажу, когда попадется на глаза.
Вскоре Ганс нашёл один, это оказался толстый и ядовитый на вид гриб. Но он рос на некотором расстоянии от края просеки, и едва Ганс им занялся, как огнемётчик на этом фланге довольно грубо велел ему отойти от края и вернуться в колонну. Ганс пожал плечами и сказал: "Позже".
Караван устроил привал на расчищенном участке дороги. Перекусили тем, что нашлось в вещмешках. Никси отпустили побегать свободно, но настрого запретили приближаться к деревьям. Никси не возражал. Он продегустировал каждый завтрак. После отдыха они продолжили путь. Периодически им приходилось уступать дорогу семьям фермеров. Погрузившись в высокие грузовики на огромных колёсах низкого давления, они катились мимо, чтобы провести субботний вечер в городе. Главная дорога шла мимо узких туннелей, пронзавших заросли, просёлки вели к плантациям. Ближе к вечеру они проходили мимо одного из них, и Ганс показал на него большим пальцем.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Дом Скорпиона - Нэнси Фармер - Детская фантастика
- Гости - Андрей Сергеевич Кузечкин - Детская фантастика
- Хрангелы - Инга Леви - Детская фантастика
- Монсегюр. В огне инквизиции - Татьяна Семенова - Детская фантастика