для книг. И больше никто ни в тот день, ни в последующие девяносто шесть лет, мастера не видел. Каких только предположений не строили в деревне по поводу его исчезновения. Кто-то говорил, что вурмека унесли воды реки, кто-то считал, что он попался в когти Тёмного Стрига. Были и те, кто уверял, что видел Онёбуса, блуждающего по ночам вокруг деревни. Шли годы, и память об удивительном исчезновении мастера была постепенно утрачена. Вурмеки больше не вспоминали его. Но в одну снежную зимнюю ночь в окнах дома Онёбуса вновь загорелся свет. Книжный мастер вернулся, а вместе с ним вернулась и удивительная история его исчезновения. Со всей деревни к старику стали приходить вурмеки, и каждый хотел узнать, где же он был всё это время. Но мастер гостей не принимал и казался отстранённым. Большую часть времени он проводил в своём старом доме, и лишь изредка выбирался в лес. Встретив кого-либо из соседей, Онёбус не отказывал в беседе, всегда был вежлив и доброжелателен, но как только речь заходила об его таинственном исчезновении, вурмек тут же с улыбкой прощался и уходил. По деревне поползли разговоры, что старик оскудел разумом, и жители стали избегать встреч с ним. От этого или по другой причине, Онёбус всё реже выходил из дома, а затем и вовсе перестал появляться. Соседи, обеспокоенные долгим отсутствием мастера, решили отправить к нему одного из вурмеков, вооружив его корзиной с продуктами и лекарственными снадобьями. Он нашел Онёбуса в его мастерской, сидящим в старом плетеном кресле. Старик был мертв. А спустя какое-то время, домик Онёбуса решено было разобрать. В тот день Драмель Могл и обнаружил творение безумного мастера – книгу с историей его жизни и путешествия в невероятный мир, окружающий Вурмекский Лес.
Узнав об этом, Горен решил прочесть книгу. Просить отца отдать её было бессмысленно. Драмель ни за что не согласился бы вручить своему мечтателю-сыну орудие, которым он мог разрушить многовековой уклад жизни вурмекского народа. И Горен начал искать книгу тайком. В любой момент, когда дом пустовал, юный вурмек бросался на поиски. Он осмотрел каждую комнату, проверил каждый угол, но книги нигде не было. Отчаявшись, юноша уже готов был оставить эту бесполезную затею, как вдруг неожиданно наткнулся на то, что искал. В один из дней, спуская в погреб мешки с тыквой, он заметил неплотно прилегающую половицу в кухонном полу. Вурмек решил поправить доску и вытащив её, обнаружил тайник. Книга была там. Бережно завёрнутая в холщовую ткань и перевязанная бичевой она лежала посреди запылившихся старинных безделушек, спрятанных Драмелем.
Горен читал книгу украдкой по ночам, когда весь дом спал. Укрываясь с зажженной свечой в углу комнаты, он погружался в удивительный рассказ книжного мастера и с каждой новой прочтённой страницей всё больше осознавал, что Вурмекский Лес- это всего лишь маленький клочок земли, за пределами которого простирается огромный мир, наполненный удивительными существами и чудесами, каких никогда не увидишь, сидя на одном месте. Мысли о жизни по ту сторону реки захватили разум Горена. Он стал задумчив и всё чаще старался уединиться, чтобы помечтать. Перемены в поведении сына насторожили Драмеля. Первым делом он решил проверить свой тайник, а когда обнаружил пропажу, поспешил поделиться с женой своими догадками. Балия нашла его подозрения вполне уместными, и родители вызвали Горена на разговор. Та беседа была долгой. В результате Моглы пришли к выводу, что отбирать книгу у сына не станут, но взяли с него обещание не принимать истории старого мастера за правду и не забивать себе голову глупостями. Юноша пообещал, и родители отдали ему книгу. Он продолжил читать и, вопреки всем обещаниям, продолжил верить. С каждым днём стремление вурмека повидать мир лишь ещё более укреплялось.
Оказавшись у лекарной, Горен подошёл к двери и несколько раз постучал. С той стороны не раздалось ни звука. Немного подождав, он постучал вновь, но и на этот раз не услышал ответа. В нетерпении, вурмек дёрнул ручку. Дверь оказалась незапертой, и он вошел внутрь. В помещении лекарной горели свечи, но ни Отиля, ни человека в ней не было. Стол, на котором вчера братья оставили незнакомца, пустовал, а единственным напоминанием о человеке была его диковинная одежда, брошенная лежать на полу. Горен подошел ближе и, присев на корточки, взял в руки искореженный кусок железного нагрудного панциря. В тусклом свете свечей кровь, засохшая на его металлических чешуйках, казалась черной, почти смоляной и маслянисто поблёскивала, как будто была ещё совсем свежей. Неприятное колкое чувство мурашками пробежало по спине юноши. Бросив панцирь на пол, он с отвращением вытер испачканные ладони о брюки и уже поднялся, чтобы уйти, но вдруг передумал. Любопытство пересилило его брезгливость. Поддавшись мысли о том, что подобный случай в его жизни больше никогда не представится, вурмек всё же решил остаться и рассмотреть странный костюм незнакомца.
Следующим в ворохе металлических одежд был наспинный панцирь. Так же как и предыдущий, он оказался весь залит кровью и Горен, избегая снова коснуться её, аккуратно отодвинул его подальше. Ниже, вложенные друг в друга, лежали наколенники, с прикреплёнными к ним подвижными щитками в форме голени, и две детали, видимо предназначенные для покрытия ими плеч и верхней части рук. Взяв одну из них, вурмек несколько минут её разглядывал, крутил в руках и даже пытался надеть, но, так и не сумев этого сделать, лишь посмеялся над собой и отложил деталь в сторону. Все эти необычные предметы одежды Горену уже приходилось видеть на человеке в ночь, когда они вместе с Роггеном нашли его в лесу. Но тот, что остался лежать на полу последним, юноша не видел никогда. Это был металлический шлем конусообразной формы, с выбитым на нём изображением крупного распустившегося цветка. Нижний край головного убора украшал резной орнамент, подбитый изнутри плотным нетканым полотном, а сужающуюся верхнюю часть завершал длинный острый наконечник с небольшим шариком в его вершине. Сам шлем был однороден, так словно его отлили в некоей форме по очертаниям головы. И только наконечник крепился к нему отдельной составной частью, что было старательно скрыто набитым узором, и заметно только при его внимательном рассмотрении. Это заинтересовало Горена и вурмек принялся вертеть шлем в руках, пытаясь выяснить, как он разбирается. Он крутил и простукивал деталь со всех сторон, но, как ни старался, наконечник оставался на месте. Вконец разуверившись в результате своих трудов, вурмек совершил самое простое и нелепое действие. Подобно тому, как ребёнок давит на вишнёвую косточку, чтобы запустить ею в недруга,