– Еще раз мои соболезнования, мадам. Надеюсь на вашу помощь…
– Все что в моих силах…
Дама вздохнула, опустив взор.
– Вас беспокоили мистические искания вашего мужа, не так ли? – поинтересовался я.
Собеседница не скрывала своих взглядов:
– Очень пугали, мне даже стало тяжело находиться в его библиотеке. Эти жуткие старые книги, от них исходил запах тлена и холод могилы!
Она поморщилась.
– Я запретила Люсиль входить в библиотеку! Кто знает, как это действует на неокрепший юный ум? К счастью, теперь Шарль забрал все эти книги из нашего дома. Поверьте, в библиотеке стало легче дышать!
Дама вздохнула.
– Теперь меня беспокоит юный Шарль, – продолжала она, – я говорила с его отцом. Барон забеспокоился, но не настолько, чтобы понять серьезность опасности. И особенно я волнуюсь за Люсиль, радует, что у нее нет никаких мистических талантов. Надеюсь, со временем ей наскучит слушать всякий магический вздор…
Я решил не возражать, дама была настроена слишком решительно.
– Спешу заметить, я всегда рада видеть у нас в гостях вашу родственницу, – спешно добавила она, – мадемуазель Аликс произвела очень приятное впечатление на меня, впрочем, как и ваша очаровательная супруга Ольга.
– Благодарю, я передам ваши слова, – ответил я, удивляясь, что мистический дар Аликс не испугал мнительную мадам.
– Не могу понять, почему моего бедного супруга так увлекли мистические искания? – рассуждала дама. – Не знаю, когда именно он ступил на эту опасную дорогу, которая увела его к погибели!
Вдова с трудом сдерживала слезы. Видя эти страдания, я решил уйти, и продолжить беседу в другой день, но мадам д’Эри смогла унять свои чувства.
– Наверно, все началось год назад, когда мой супруг раздобыл старинную книгу пятнадцатого века… Говорили, что книга написана одним из священников Нотр-Дама. Странно, но средневековый священник увлекся мистикой. Не знаю, что записал этот безумец на страницах. Супруг говорил мне, что книга сама нашла его. Он проводил вечера, расшифровывая письмена, которые записывал в тетради. Расшифровав одну книгу, он принялся разыскивать остальные… Удивительно, ему будто сам призрак автора помог отыскать свои труды в разных концах Европы…
– Эти книги и тетради сейчас находятся у Шарля? – уточнил я.
– Да, я сразу отдала ему эти книги. Я не медиум, но даже мне чудилось, будто этот безумный монах из Нотр-Дама бродит ночами по нашей библиотеке!
– Интересно, этот таинственный автор ставил подпись своего имени на книгах?
Собеседница задумалась, припоминая.
– Его имя… да, супруг называл… Клод Фролло…
– Как имя персонажа романа «Нотр-Дам», – заметил я. – Именно так звали священника…
– Действительно! – удивилась дама. – Забавное совпадение.
Совпадение? Видения не обманывают Аликс, возможно, легенда, описанная Гюго в романе, происходила в реальности. Клод Фролло увлекся науками и не только – его привлекла иная грань знаний…
– Эти книги будто находили моего мужа! – повторила дама. – Однажды, к нам в дом пробрались воры. Они перерыли все в библиотеке. Не трудно догадаться, что им были нужны книги и тетради моего мужа, в которые он записывал расшифрованные тексты! Но воры не нашли ни книг, ни тетрадей с расшифровкой, которые лежали на письменном столе, на видном месте.
– Удивительно, мадам, – согласился я, – ваш муж стал избранным… Выходит, Шарль его наследник…
– За что ему такое избрание, за которое пришлось поплатиться жизнью? – дама смахнула слезу. – Шарль настроен продолжить дело дядюшки… Возможно, он прав, мой муж не хотел бы чтоб его труды пропали даром.
Я выразил желание побеседовать с Люсиль, но, к сожалению, юной мадемуазель не было дома, она уехала проведать одну из родственниц.
– В другой раз вы обязательно получите возможность побеседовать с Люсиль, – заверила меня дама. – Она слишком восторженно относится к талантам Шарля, это меня и пугает. Но я не могу мешать их общению, они очень сильно сдружились и стали как родные… Чувствую, что им нужно держаться вместе. Не знаю почему, но только так они смогут победить зло, которое сгущается…
Дама вздрогнула, будто удивившись своим словам.
– Сгущается зло, – повторила она, – увы, я не оговорилась…
Из журнала Александры КаховскойВ этот день я отправилась к Виктору Гюго. Дабы собраться с мыслями перед разговором с писателем, я решила прогуляться у Нотр-Дама, где меня встретил граф Н*.
– Решились побеседовать с Гюго? – спросил он заинтересованно.
– Вы не ошиблись, хочу отправиться сейчас, – ответила я, отведя взор от его пристального взгляда.
– Могу составить вам компанию, – предложил граф.
– Не уверена, что в вашем присутствии Гюго захочет быть откровенен, – засомневалась я.
– Напрасно, я знаю Гюго уже много лет. Познакомился во время моих давних странствий… Кстати, именно я рассказал ему о ваших талантах…
Граф оказался настойчив. Признаться, волнение перед встречей не отпускало меня, и я даже обрадовалась неожиданной поддержке.
– Хорошо, я согласна принять вашу помощь, – немного натянуто произнесла я.
Мой спутник хитро улыбнулся и подал руку.
Не помню, как мы добрались до дома Гюго. Я погрузилась в свои мысли и даже не слышала, как граф представился лакею, открывшему нам дверь. Наконец нас проводили в кабинет писателя.
Устроившись в кресле напротив, я приготовилась к разговору. Я не знала, как начать беседу. К счастью, Гюго первым завел речь о своих переживаниях.
– Меня начал беспокоить мой друг д’Эри, когда он раздобыл старинную книгу с зашифрованным текстом. Автором книги оказался Клод Фролло. Поначалу я счел это забавным совпадением имени, но чем дальше мой друг погружался в изучение записей, мое беспокойство возрастало.
Разумеется, это не может быть совпадением! Мне нужно поговорить с Шарлем.
– Автор мистических книг, – продолжал Гюго, – судя по рассказам моего друга, оказался удивительно похож на моего персонажа не только именем. Все совпало с моими представлениями об этом человеке… Признаться, когда писал, я не задумывался о реальности своих персонажей, просто излагал свои мысли о людских страстях, которые привели к трагедии…
Я с трудом сдерживала чувства, чтобы не рассказать о своих видениях. Граф взял меня за руку, давая понять, что пока мне лучше промолчать.
– Все началось с таинственной надписи «рок» на греческом, – добавил писатель задумчиво. – Неужто обезумевший Клод Фролло существовал на самом деле?
Этот вопрос был будто адресован мне, я вздрогнула.
– Меня посетили подобные мысли, когда я впервые подошла к Нотр-Даму, – ответила я уверенно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});