Читать интересную книгу Магическая ярость - Мэг Сюэмэй Икс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 50
Полубоги сражались с Аресом.

Три энергетических луча нацелились на Ареса, и Бог ответил своим энергетическим ударом.

Огонь вспыхнул от удара там, где разбились энергетические разряды. Воздух затрещал от электрической энергии, которая могла бы превратить смертного в ничто.

Аксель дал мне еще один поток энергии, прежде чем оторвать свои губы от моих. Пустая боль во мне больше не пульсировала. Мне больше не грозило угасание, но я все еще была очень голодна. Мне нужно было заняться сексом с Акселем.

— Возьми все, что тебе нужно, Печенька, — сказал он. — Я заберу тебя отсюда, как только ты сможешь оставаться полноценной.

— Мы не можем оставить их, — упрямо сказала я.

— С ними все будет в порядке, — сказал Аксель.

Зак и Гектор врезали кулаками в лицо Ареса, Гектор спереди, Зак сзади. Пакстон атаковал сбоку.

Я не знала, как долго меня не было, но, должно быть, этого было достаточно, чтобы Пакстон пришел в себя. Хотя в данный момент он казался не таким быстрым, как Зак и Гектор, но его свирепость и ярость соответствовали их.

— Это шутка, что все мои Полубоги сражаются со мной из-за одной женщины, — выплюнул Арес.

— Ты никогда не прикоснешься к тому, что принадлежит нам, — прорычал Пакстон.

— Последнее, что я слышал, она пыталась сжечь тебя заживо, — сказал Арес, зная, как ранить Полубога Моря.

— Я заслужил это, — сказал Пакстон. — Но это не твое дело.

Они четверо растворились в созданном ими водовороте, и я едва могла разглядеть, кто кого бьет. Звук ломающихся костей, проклятия и крики рикошетом отражались от разрушенных стен замка.

— Нам нужно помочь им, Аксель, — сказала я в его объятиях.

— Они разберутся с ним, — сказал он. — Мы приняли эликсир, прежде чем пришли к тебе. Наши силы увеличились. Давай заберем тебя отсюда.

— Его губы снова нашли мои, нежные, собственнические, и заглушили мои протесты.

Я открыла для него рот, и он просунул в меня свой язык, проводя им по моему твердому небу. Удовольствие пронзило меня, и пламя вожделения лизнуло ноющую плоть между моих бедер.

Мой язык прижался к его, нуждаясь в ласке. Он притянул меня к себе, его жар и необузданная потребность передались мне. Я подняла ноги и обхватила его ими вокруг талии.

Я знала, что не должна была поддаваться вожделению, пока другие мои Полубоги сражались с Богом Войны, но брачная лихорадка охватила меня, как сладкая агония.

Порыв разноцветного ветра закружился вокруг меня, когда я прижалась к Акселю. Когда взрыв красок померк в моих глазах, я обнаружила, что мы приземлились в уединенном доме Гектора на окраине кампуса.

Глава

6

__________________

Аксель отнес меня в спальню.

Однажды я вздремнула здесь после секса с Полубогом Неба. Я не ожидала, что Зак будет моим первым. Я всегда думала, что это будет Гектор.

Но в то время я угасала, а Гектора не было рядом. Он был на Манхэттене, сражался с демонами и искал легендарное оружие. Когда он вернулся, я умоляла его о прощении. Мне было так стыдно, что я предала его, но Гектор утешил меня.

Он смирился с тем, что я принадлежу не только ему, но и всем Полубогам. Ему это не понравилось, но он с честью принял удар, показав свою любовь ко мне. Дело было не только в том, что они заключили соглашение. Все они были уверены, что я для них единственная пара.

Я тоже постепенно смирилась с этим, хотя официально никогда этого не признавала.

Аксель уложил меня на атласные простыни. Чистое мужское вожделение затуманило его янтарные глаза, и мое сердце затрепетало.

Его руки переместились с моих обнаженных плеч по бокам, затем к голым ногам. Его прикосновение опалило меня, и желание испепелило мою кожу.

Мое зеленое платье с одним плечом и высокими разрезами на обоих бедрах обеспечивало удобство для его голодного исследования. Он скользнул рукой вверх по моему бедру, но затем внезапно остановился, осознав, что на мне нет трусиков. Если бы он хотел кого-то обвинить, ему следовало бы свалить это на Полубога Смерти. Платье, которое Гектор купил для меня, облегало каждый мой изгиб и демонстрировало каждую тонкую линию. В нем не было места для трусиков.

Аксель хрипло выдохнул, затем его рука двинулась вверх по внутренней стороне моего бедра, пока он не коснулся ладонью моей киски.

Я резко вдохнула, когда меня пронзили наэлектризованные ощущения. Я пошевелила задницей в ответ.

— Не двигайся, Печенька, — предупредил он, — или я трахну тебя прямо сейчас, прежде чем попробую на вкус.

Меня это устраивало. Я покончила с этой медленной, мучительной прелюдией.

Поэтому я задвигалась сильнее, знойно раздвигая для него ноги.

— Какая ты непослушная, — сказал он, его голос был невнятным от жгучего вожделения. — Ты заслуживаешь, чтобы тебя отшлепали, но я сделаю это позже.

Его большой палец коснулся моего набухшего клитора. Мои ноги дернулись от невероятных ощущений.

Я простонала в своей мольбе. Мне действительно нужно было, чтобы он трахнул меня сейчас.

Он вставил два пальца в мою киску и двигал ими внутрь и наружу.

Я вскрикнула, когда удовольствие нарастало.

— Ты насквозь мокрая, Печенька. Ты готова для моего члена.

— Больше, чем ты думаешь, Аксель, — промурлыкала я.

В воздухе витало его возбуждение.

— Поскольку тебе нужно покормиться, нам придется пропустить прелюдию.

Почему он все еще говорил? Но, с другой стороны, Аксель был самым разговорчивым Полубогом.

Моя рука потянулась к его ремню, чтобы расстегнуть его. Я дернула ремешок, но он не отстегнулся.

— Позволь мне, моя нетерпеливая маленькая пара, — он усмехнулся.

В следующую секунду он стоял передо мной обнаженный, с накачанными мускулами и загорелой кожей. Его массивное мужское достоинство гордо стояло торчком.

Я потянулась к нему и схватила.

— Полегче, тигрица. Я никуда не денусь, и он твой.

Я сильно надавила на его член, и Аксель зашипел от удовольствия.

— Теперь мне нужно раздеть тебя.

Он схватил мое платье, и я подняла руки, чтобы он осторожно стянул его с меня через голову. Это потребовало бы некоторой работы, поскольку платье сидело так плотно.

Звук рвущейся ткани отозвался в воздухе, прежде чем я смогла помешать ему разорвать мое платье на две части.

Я поморщилась.

— Это дорогое платье, Аксель.

— Я могу позволить себе купить тебе еще тысячи, — сказал он злорадно, но его голос оставался соблазнительным. — Завтра я куплю тебе тысячу платьев взамен этого.

У меня было нехорошее предчувствие, что он собирается разрывать все платья, которые Гектор подарил мне. Он ничего не мог с собой поделать. Все Полубоги были

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магическая ярость - Мэг Сюэмэй Икс.
Книги, аналогичгные Магическая ярость - Мэг Сюэмэй Икс

Оставить комментарий