Читать интересную книгу В новой роли - Ева Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37

– Неподходящее занятие спрашивать у мужчины о подобной ерунде, – съехидничал Джералд, когда они приблизились к воротам.

– А как насчет твоего коня? Как ты его называешь?

– Графом, если он это заслуживает. И Сорвиголовой, когда парень ведет себя безрассудно.

Эмили улыбнулась, не удивляясь этому.

– Кто обычно скачет на Кукле?

– Дети и еще те, кто приезжает из города, – А я думала, что это очень подвижная, горячая лошадь.

Продолжая расспрашивать Джералда, она напомнила:

– Ты был не слишком-то разговорчив сегодня утром, а ведь нам надо получше узнать друг друга.

– Существует тысяча способов для этого…

Они выехали на солнечную сторону. Джералд снова повернулся к ней, проверил поводья в ее руках и добавил:

– Я не привык разговаривать. Действие куда лучше.

– Ты имеешь в виду, что я способна только на душеспасительные беседы? – спросила Эмили, глядя на него.

– Нет, это просто размышления о человеческой натуре. Ты склонна все подробно анализировать, я же больше доверяю практической стороне дела…

Она немного упала духом.

– Мне так не кажется.

Джералд потянулся вперед, поправил седло и посмотрел на нее.

– Послушай, Эмили, ты часто говоришь то, чего в действительности не имеешь в виду.

– Когда такое случается, разве не нужно мнение обеих сторон, чтобы прояснить ситуацию?

Он испытующе посмотрел на нее.

– Ты хочешь оправдать себя или в чем-то обвинить меня?

Эмили поняла из его слов, что он пока не доверяет ей.

– Что бы ты сделал, если бы был на моем месте? Если бы ты хотел исправить положение? Загладить собственную вину?

Джералд опустил глаза, напрягся и переложил поводья в правую руку. Он не собирался отвечать, и это выбило ее из колеи. Поэтому она осторожно продолжила разговор:

– Между нами было так много неприятных моментов, о которых лучше умолчать.

Он пристально взглянул на нее.

– Это правда, миссис Спиллинг. Но сейчас нам следует сосредоточиться на табуне, который нужно отогнать в загон.

Его вороной конь рвался вперед, выказывая явное нетерпение, потому что хозяин заставлял его идти шагом. Джералд обернулся к ней и произнес небрежно:

– Думаю, на первый раз для тебя достаточно впечатлений. Возвращайся домой.

С этими словами исчезла последняя надежда на то, что она сможет сегодня поскакать на лошади. И Эмили покорно повернула назад.

Весь остаток дня между ними прошел в молчании. Эмили знала, что Джералд немногословен, но после обеда его явное отчуждение стало невыносимым, и она едва ли могла обвинять его в этом.

Из-за того, что раньше Эмили позволяла себе издеваться над ним, теперь она не могла надеяться на то, что Джералд легко забудет ее капризы и удержится от соблазна причинить ей такую же боль, на какую она обрекла его после венчания.

Он замкнулся, а она не могла не думать о том времени, в течение которого они считались мужем и женой, и вспоминала, как отметала все его просьбы о встречах. Пожалуй, Джералд никогда не забудет унижения, испытанного в результате возвращенных ею писем и бандеролей.

Было так много всего, что бы ей хотелось выбросить из памяти. Уверенность Эмили Спиллинг в прежних собственных суждениях была подорвана, и она чувствовала, что не способна принять сейчас верное решение. Особенно это касалось того идеального брака, о котором мечтал Джералд.

Всю свою жизнь, сколько она себя помнила, Эмили даже не помышляла о том, чтобы кому-нибудь перечить. Тот темперамент и гордость, которые в ней были заложены с рождения, постоянно подавлялись ею из боязни кого-либо обидеть. И поступив подобным образом с Джералдом, она испытывала страшный дискомфорт. Чувство вины сжигало ее изнутри.

Эмили подумала и о том, что в первый день мужу удалось свести к минимуму ее пребывания в седле. Он беспокоился и о том, чтобы она много времени не проводила на солнце.

Миссис Крафт подала ужин. Сегодня он начался на час раньше по сравнению с прошлым вечером. Эмили была голодна, свежий воздух разбудил в ней аппетит. Она наслаждалась ароматом блюд и с удовольствием выпила два стакана ледяной минеральной воды.

После ужина Джералд предложил ей принять душ, пока он спустится во двор и даст кое-какие распоряжения одному из своих помощников. Эмили пожала плечами: кто, мол, занимается водными процедурами после еды?

Но не стала ему перечить, а достала из гардероба чистую одежду и заперлась в ванной.

Горячие струи воды помогли ей расслабиться и ощутить легкость. Ее лицо слегка порозовело. Она вытерлась, а затем нанесла макияж.

Надев голубую джинсовую юбку и легкую блузку, Эмили вышла из ванной как раз в тот момент, когда Джералд освободился. Его взгляд стал медленно блуждать по ее фигуре, от чего ее снова бросило в жар.

– Миссис Крафт подаст кофе в кабинет, если хочешь.

Эмили кивнула. Кабинет был настолько уютным местом, что ей даже удалось в нем на миг расслабиться. Она зашла в него, села на мягкий кожаный диван и прикрыла глаза. Как вести себя дальше? – этот вопрос не давал ей покоя. Наверное, следует быть более осторожной с загадочным Джералдом Спиллингом.

– Ты не возражаешь, если я немного поработаю? – спросил он, усаживаясь за рабочий стол и погружаясь в дела.

Поскольку ответа от нее не ждали, Эмили вздохнула и стала внимательно наблюдать за тем, как муж разбирает почту. Вошла экономка с чашками и кофейником на подносе.

Джералд оторвался от корреспонденции и попросил:

– Эмили, налей мне, пожалуйста, кофе, если тебе это не в тягость. Миссис Крафт, благодарю, вы свободны.

Подойдя к эффектному стеклянному столику, Эмили аккуратно разлила кофе по двум чашкам, одну из которых подала мужу. Он же поблагодарил ее так, словно она была секретаршей в офисе и в ее ежедневные обязанности входило приносить кофе своему начальнику. Но Эмили постаралась тут же выкинуть из головы столь унизительный намек.

Осторожно усаживаясь на диван с чашкой в руке, Эмили продолжала незаметно изучать выражение лица Джералда. Он быстро сортировал почту, оставляя на полях некоторых писем какие-то пометки. Сделав несколько глотков ароматного напитка, Эмили поднялась, подошла к стеллажу с журналами и вытащила первый из тех, что попались ей под руку.

Джералд иронично спросил:

– Интересуешься финансовыми отчетами двухлетней давности?

Эмили в недоумении посмотрела сначала на мужа, а потом на то, что оказалось в ее руке.

Это действительно был журнал для финансистов, к тому же старый. Она пожала плечами и попыталась извлечь что-нибудь более интересное. На этот раз ей повезло немного больше.

Эмили выудила с полки журнал той же тематики, но текущего года. Прижав его к груди, она направилась к дивану, села и стала перелистывать страницы, делая вид, что разбирается в графиках и таблицах для специалистов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В новой роли - Ева Блум.
Книги, аналогичгные В новой роли - Ева Блум

Оставить комментарий