Читать интересную книгу Милая Элинор (СИ) - Ксения Чапин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
как вареный рак! Прекрати! — Элин выскользнула из таза и принялась обтираться полотенцем. Ее кожа и правда приняла красный оттенок, лицо и вовсе стало пунцовым. — Объясни, к чему это все? Что стряслось?

— Вернитесь в таз Мисс Элинор! Я клятвенно заверила вашу матушку, что справлюсь! Не противьтесь! — Мэйбл проигнорировала прямые вопросы и накинулась на девушку с мылом и мочалкой.

— Мэй, хватит! — Элинор прижимала полотенце к груди, но сверкала абсолютно голыми ягодицами перед не закрытыми тюлью окнами, пытаясь увернуться от лавандовой пены. — Ты меня и с места не сдвинешь, пока не объяснишься! — Элин залезла на кровать и встала столпом посередине.

— Как бы ни так! Вон как резво скачете! — Рыжеволосая Мэйбл покраснела, провела по туго стянутым на затылке волосам рукой и прекратила погоню. — Мне было сказано, что я отправлюсь с вами в дом мужа, на правах экономки, если покажу себя с хорошей стороны. А вы противитесь!

— Повтори пожалуйста… — голос Элин сел и она еле слышно прохрипела. Горничная несла какую то чепуху!

— В ваш дом приехал очень уважаемый человек! Святые угодники, какая удача! Такой невесте, как вы, разве ж можно было подобрать жениха лучше! — пользуясь замешательством Элинор, Мей стянула ее с кровати и вернула в таз, принявшись растирать покрывшуюся мурашками спину.

— Говори дальше. — В голове у Элинор не укладывалось то, о чем болтала настырная Мэй. Это нонсенс! Не может быть! Родные не стали бы приводить в дом жениха! Или, все-таки, стали? Ее обещали не принуждать к браку, но вот обещали ли ей не приводить на смотрины женихов? Девушка отчаянно пыталась восстановить в голове все разговоры с матушкой и отцом, хоть немного связанные с браком, и не могла вспомнить.

Слишком много потрясений для одного утра! От горячей воды девушке стало дурно, и она присела прямо в металлическую посудину, обхватывая колени руками.

— Надеюсь Артур уже ушел и не будет свидетелем этого представления. Я заверю родных, что жених мне не подходит, и проблема будет решена. — Элин не заметила, как мысли сорвались с ее губ, а Мэй, уже возомнившая себя на посту повыше, довольно крякнула.

— Молодой Иден здесь Мисс! Не помешает ему познакомиться с нашим гостем и поднабраться опыта! Говорят, они скоро будут сидеть бок о бок в Лондоне!

Сердце Элинор с грохотом упала в тот же несчастный железный таз.

Глава 8

Стоило только Элинор скрыться за тяжелыми дубовыми дверьми особняка, Артур дал волю все нарастающим эмоциям. Он с силой толкнул каменную изгородь, но та даже не шелохнулась, несколько раз пнул ногой идеально круглый куст терновника, но и тот остался на месте, лишь разбросав по земле белые лепестки цветов.

Жизнь без женщины проста и понятна, но стоило ей лишь замаячить на горизонте его жизни, как Артур потерял покой.

— Дорогой друг, чем тебе так не угодило невинное растение? — посмеиваясь к Артуру приближался Эдвард Спенсер, старший брат Элинор. Он был идеально выбрит, безукоризненно одет и ни одна черта его лица не говорила о том, как весело он провел предыдущую ночь.

После того, как Артур преподнес Элли свой подарок, и они немного повздорили в лесу, молодой мужчина остался в тени сада один. Не прошло и десяти минут, как краем зрения он заметил две смеющиеся и жарко целующиеся фигуры, движущиеся окольными путями в сторону стоянки экипажей.

— Анна, только не убегай больше от меня! — донесся до Артура голос Эдварда, и когда девушка запрокинула голову для очередного поцелуя, он имел возможность полностью убедиться, что с именин собственной сестры сбегал его друг, и не один, а в обществе прекрасного кудрявого золотоволосого ангела Мисс Анны Лефортен.

Осуждал ли мысленно Артур своего друга? О нет! Он испытывал саму настоящую белую зависть в этот момент. Зависть смелости и решительности Эдварда и не менее сильной духом Анне.

Кукольно красивая Анна, к сожалению, бедна, как церковная мышь… Приданое в одну тысячу фунтов — вот все ее состояние, а возможно и все оставшееся состояние ее уважаемой семьи.

Даже со столь прогрессивными нравами лорда и леди Спенсер, мезальянс налицо. Увы. Небеса должны разверзнуться над ними, чтобы этот союз был благословлен.

«Мы живем в мире предрассудков и правил, от объятий которых нам так часто нечем дышать!» — подумалось ему и тогда и сейчас, когда Эдвард стоял прямо перед ним.

Старый друг обнял Артура и похлопал по плечам.

— Казалось, прошла целая вечность с того дня, как ты отплыл в Индию! В Элторпе сразу стало тихо и пресно без вас с Викторией! Мне жаль, что вчера нам так и не удалось поговорить. Полный дом гостей, ты уж прости! — теперь настала очередь Артура улыбнуться.

— Артур, ты остаешься на обед, это не подлежит обсуждению!

В этот момент мимо пробежала рыжая, с красным лицом служанка, расплескивая на ходу горячую воду из двух ведер. Артур хотел было предложить свою помощь, он не видел в этом ничего зазорного, но девушка поспешно скрылась в доме, даже не удостоив его взглядом. В доме Спенсеров очень старательная прислуга.

— Не обращай внимания. Мэйбл сегодня намекнули на должность экономки в новом доме, вот от чего столько рвения. — Молодые люди так и стояли, уперевшись взглядами в захлопнувшуюся дверь.

— Твоя семья ее отпускает к другому хозяину? — выгнул бровь Артур.

— Нет, что ты. Должность она получит лишь в том случае, если Элинор примет предложение лорда Генри Нортингера. Он должен прибыть в течение часа. Заседание палаты Лордов начинается с первого июня, он хотел успеть уладить все формальности до начала сборов и вернуться в Лондон. Как жаль, что он не смог приехать вчера. Неотложные дела, ты же понимаешь о чем я?

О да! Артур прекрасно понял, о чем говорит Эдвард, с силой сжал челюсти и заиграл желваками. Как же тут не понять! В тридцать семь лет не иметь жены и наследника титула и состояния — очень опасная вещь. Горячка, больное сердце… что там еще может послужить причиной скоропостижной смерти почти сорокалетнего лорда? Нортингеру срочно понадобилась молодая и здоровая жена! И «формальности» ему нужно уладить как можно скорее, чтобы в Лондон вернуться уже окольцованным и готовым делать наследников!

«Черта с два тебе, а не Элинор, старый болван!» — Артуру было не занимать молодой горячности и решимости. Он пытался гнать от себя все те же предрассудки, будь они не ладны.

— Дружище, но в таком виде появляться на обед не стоит! Пойдем! Подберем тебе выглаженную рубашку и костюм! —

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Милая Элинор (СИ) - Ксения Чапин.
Книги, аналогичгные Милая Элинор (СИ) - Ксения Чапин

Оставить комментарий