Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вовсе нет, — ответила Зои, — это моя любимая часть города — современные Афины.
— Вы не находите ее очень многолюдной и шумной?
— Наоборот — мне нравится именно эта атмосфера. Может, туристов тут и многовато, зато нет противного запаха от выхлопных газов, как в других районах Афин.
— Это верно, — согласился он. — Афины быстро становятся невозможными для проживания здесь тех, кто заботится о своем здоровье, хотя город в этом отношении не особенно отличается от других столиц Общего рынка, в которых я бывал.
— Вы, очевидно, принимаете активное участие в делах компании, — шутливо сказала она. — Я думаю, гораздо большее, чем другие в вашем положении.
— Деньги не освобождают человека от напряженной работы, — сухо произнес Алексис. — И я вовсе не намерен оставлять дело в руках моего дяди и кузенов, хотя они не прочь.
— Вы хотите сказать, что в ваш бизнес вовлечены многие родственники?
Он удивленно поднял брови.
— Вы находите это странным?
— Отнюдь. Я нахожу это очень похвальным, — искренне ответила она. — Я восхищаюсь способностью членов греческих семей держаться вместе!
— Да, мы все не разлей вода, — подтвердил Алексис слегка свысока. Он взял Зои под руку, когда какой-то прохожий толкнул ее. — А вы что планируете делать, когда этот год закончится?
— Опять буду работать учительницей. Или немного попутешествую, если у меня появится возможность. Ведь меня окружает такой огромный мир!.. Я хочу увидеть как можно больше, до того как умру…
— Вы не должны думать о смерти в ваши годы! У вас впереди еще много времени, чтобы жить, — его голос зазвучал вкрадчиво, — и любить…
— Вы говорите о любви?! Тот, для кого любовь всего лишь ненужные эмоции!..
— Я сказал, что это не играет решающей роли при заключении брака, но я не против этого чувства как такового. — Алексис по-прежнему держал ее под руку, и от этого кожу Зои приятно покалывало. — Вы когда-нибудь были влюблены?
Она почувствовала, что утопает в его темных глазах, и невероятным усилием воли заставила себя освободиться от их обаяния.
— Нет, глубоко и серьезно — никогда.
Его пристальный взгляд, кажется, пронзал насквозь.
— Но ведь иногда вам казалось, что вы влюблены?
— Разумеется, я ведь не являюсь исключением! — воскликнула она намеренно легкомысленно. — Это то, что заставляет мир крутиться! Но если вы думаете, что я стану прививать Софии свой образ мышления, то не стоит беспокоиться. Я не собираюсь пытаться изменить ее взгляды.
— Кроме тех, которые касаются ее замужества, не так ли?
— У нее уже есть собственное мнение на этот счет, — вскинув голову, заявила Зои.
— А вы с ней обсуждали это?
— Да. мне хотелось узнать, что София думает на сей счет.
— Ну и, — торопил он, — что же она думает?
— Здесь она делает все, чтобы ублажить вас, даже готова терпеть Ореста Антониу в качестве мужа. Если вы заботитесь о благополучии своей сестры, то должны будете поговорить с ней на эту тему. Орест недостоин ее…
— Думается, Антониу с большим интересом выслушали бы ваше мнение о них!..
— Я не имела в виду всю семью целиком — лишь одного Ореста. Он же больше заботится о приданом Софии. Некоторые люди от природы так жадны, что только диву даешься…
В глазах Алексиса появилось грустное выражение.
— Вы слишком доверяетесь своим первым впечатлениям, Зои. Они никогда не подводили вас?
Впервые он назвал ее по имени! Но как странно прозвучало оно в его устах!..
— Я не могу сказать, что никогда не ошибалась, — согласилась она. — Только вряд ли я не права в данном случае. Орест не смотрит на Софию так, как смотрит мужчина на свою единственную избранницу.
— А как он должен смотреть? — заинтересовался Алексис. — Вы замечали подобный взгляд на себе?
— У меня дома осталась подруга. Так вот ее жених смотрит на нее так, будто ей нет равных!
— И она на него смотрит так же?
Зои чувствовала: он подтрунивает над ней, но не хотела сдаваться.
— Да! Они любят друг друга.
— Это возвращает нас к началу разговора, — сказал Алексис. — Что касается Софии… я буду серьезно обдумывать этот вопрос.
— Надеюсь на это, ради ее же блага. — И Зои быстро добавила: — Не пора ли нам найти ее?
— Да мы же стоим у всех на виду, она нас сама найдет.
Зои огляделась вокруг и увидела молодую гречанку, бредущую вдоль висящих пальто и жакетов. Не спеша София приблизилась к ним. Алексис убрал руку от локтя Зои и спросил у сестры:
— Ты решила ничего не покупать?
— Я только смотрела, — сказала София, — мне не нужно пальто.
Ее гардероб состоял в основном из итальянских и французских вещей. Хлопковая юбка и шелковая кофта, которые были сейчас на ней, несомненно, стоили достаточно дорого. Алексис не пожалел бы никаких денег для своей сестры, пожелай она совершить покупку. София много для него значила на самом деле. Строгий брат вполне мог дать от ворот поворот и Оресту Антониу.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
С наступлением вечера неоновые фонари приветливо засверкали, а из баров и таверн начали просачиваться звуки музыки. На улицах попадалось все больше людей. Туристы по большей части, заключила Зои, улавливая обрывки немецкого, французского и даже, как она предположила, шведского языков.
Пасха в Греции отмечается по православному календарю, подготовка к празднику начинается, как правило, за неделю до торжеств. В такие дни в Афины прибывает много народу.
Таверна, в которую привел их Алексис, редко посещалась туристами. Столы и стулья прятались тут в маленьком садике, украшенном множеством цветочных горшков. Отсюда открывался прекрасный вид на Парфенон, древние колонны которого на фоне синего полночного неба, казалось, выглядели еще более величественно. Алексис, безусловно, знает лучшие места, подумала довольная Зои. Она наслаждалась и вечером, и компанией, и вкусными греческими блюдами, многие из которых пробовала в первый раз.
— У вас сегодня хороший аппетит, — заметил Алексис, когда она опустошила очередную тарелку. — Хотите еще выпить кофе с пахлавой?
Зои отрицательно потрясла головой.
— Спасибо, я уже сыта.
— А я люблю пахлаву! — воскликнула София. — Я бы с удовольствием съела ее сейчас, ну, пожалуйста, Алексис, — закончила она с обворожительной улыбкой.
Был уже двенадцатый час, когда они вернулись на виллу. Это время в Греции еще не считалось поздним, но София сказала, что устала и пойдет спать. Зои сначала колебалась, когда Алексис предложил ей выпить чего-нибудь перед тем, как лечь. С одной стороны, ей не хотелось, чтобы этот вечер кончался, а с другой — ее мучили сомнения, правильно ли она поступит, если даст согласие. Алексис все же остается ее работодателем, и его интерес к ней может быть всего лишь забавным развлечением мужчины, занимающего высокое положение. Но в конце концов она согласилась. Они сидели на удобной, почти воздушной софе, в меньшей из двух гостиных, и Зои мужественно перенесла прикосновение его пальцев, когда он передал ей бокал с бренди. Потягивая золотистую жидкость небольшими глотками, она мысленно оценивала качество напитка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Возвращенное счастье - Кей Торп - Короткие любовные романы
- Сирены жаждут любви - Кей Торп - Короткие любовные романы
- Любовь и прочие неприятности - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- На зависть всему миру - Мишель Дуглас - Короткие любовные романы
- Вспышка на солнце - Линда Холл - Короткие любовные романы