Читать интересную книгу Стальные крылья - Gedzerath

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 153

– «Нам нужно поторопиться» – наконец, произнес Стив, выкладывая в чашку остатки варева из котла и облизывая неумело державшуюся в его копыте ложку, все время норовившую провернуться у него под бабкой, вываливая горячее содержимое прямо на снег – «У нас осталось не так много еды, а ведь еще и добавился лишний рот…».

– «Который я каждый вечер могу затыкать плотнее, чем пробка – раковину» – ощерился в мою сторону серый, слизывая с морды остатки чего-то, отдаленно напоминающее бобы и сплевывая в огонь застрявшие между зубов кусочки – «Вот и решится проблема с продуктами. Слышь, сучка? Скоро у тебя на ужин будет йогурт!».

– «Заткнись уже. Кормить ее и следить за ней будет Ромалла, а мы, с завтрашнего дня, будем тащить этот рыдван по очереди, а не в одной упряжке. Я думаю, это поднимет нашу скорость и…».

– «Эй, Стиви-мэн, ты что – голову там отлежал на снегу? Какой-такой «тащить по одному», белый расист? Я на это не подписывался, слышал?».

– «Я сказал, что мы потащим телегу без остановок, понял?» – отрезал синий пони, пристально глядя на своего подельника через огонь – «Мы и так уже черт знает сколько времени потеряли из-за Фазиля, и я не хочу присоединиться к тем бедолагам в тоннелях за невыполнение приказа. А ты?».

– «Тьфу!» – сплюнул Моу, с отвращением глядя сначала на Стива, а затем – на снующую вокруг костра Ромаллу, быстро доевшую свою порцию и начавшую собирать в кучу грязную посуду – «Да меня натурально жуть пробирает, когда я вспомню все, что там видел. Лады, мэн, потянем вместе. Раз уж он нам обещал спасение от этой дряни и кучу сучек – будет делать все, как этот кадр скажет. Вот только что это он так заторопился, а?».

– «У него кончаются тела» – мрачно произнес Стив, и на этот раз обычно наглый Моу не нашел, что ему возразить и лишь мрачно дернул шкурой загривка – «Мы должны оставаться ему очень полезными, иначе нас ждет то же, что и тех бедных ублюдков, копошащихся в руинах».

– «Блядь, как вспомню – до сих пор кошмары начинаются» – пожаловался серый жеребец – «Жаль, что Фейзал так и не вернулся – этот еврей тащил как двужильный, хотя и стонал без остановки. Думаешь, он уже того? Все?».

– «Фазиль его звали. Он болгарин, хотя я лично сомневаюсь, что тебе это вообще что-нибудь говорит. Ты ж своего штата на карте найти без подсказки не сможешь, не то, что страну в Европе» – мгновенно подколол его Стив – «Если он нас не догнал – значит, все. Отмучался, несчастный».

– «А может, ну его нахер, этого дьявола?» – вдруг предложил Моу, смачно сплевывая в мою сторону, но попадая в злобно затрещавший огонек костра – «Уйдем куда-нибудь подальше, начнем новую жизнь… Живут же как-то эти лошади? Значит, сможем и мы. Я б тебе даже эту придурочную сучку уступил бы, а?».

– «Ты что, жопой слушал, когда я тебе говорил о последствиях случившегося?» – мрачно осведомился его напарник – «Ошейники эти ты тоже сам снимешь, да? Смирись – от этого гада убежать невозможно, как ни старайся. Все, чего ты добьешься – так это того, что твои внутренности раньше времени сожрет эта черная мерзость. Живьем. Помнишь, что было с Фраем, когда мы его нашли? А ведь тоже орал, что круче «зеленых беретов» только яйца и прочую херню, как и ты. Как ОН тогда хохотал…».

В доказательство своих слов, он провел копытом по надетому на его шею ошейнику, напоминающему переплетение искусно свитых серебряных нитей, застывших в гротескном подобии украшения на шее каждого из этого трио. Свободно перемещаясь по шее оно, казалось, могло бы быть свободно снято, но стоило лишь синему земнопони прикоснуться к нему, как серебро нитей почернело, словно опаленное кислотой, неподвижно застывая на тихо зашипевшей под ним шкуре. Меня передернуло от запаха паленой шерсти, когда, с проклятьями, Стив убрал копыто от этого страшного ожерелья, вмиг ставшего обычным, хотя и несколько вызывающего вида украшением.

– «Блядь, ты прав! Ты прав, Стиви-мэн! Но до чего же тошно жить вот так, словно пес в наморднике! Даже сдохнуть как честному гангсте, не дали, ублюдки! Эх, ты бы видел, какая мазовая перестрелка там была, чувааааак…».

– «Да, мы все у него вот где» – подняв ногу, Стив энергично потряс ею в воздухе – «Хоть и не кулаком, а все же крепко он нас за яйца держит. Поэтому я еще раз тебе говорю – не высовывайся и делай то, что прикажут. Дольше проживешь».

– «Ага… А нужна она, такая жизнь? Ни дури, ни бухла, ни баб нормальных…» – обиженно проворчал Моу, вновь бросая на меня очень нехорошие взгляды. Кажется, он даже не замечал, как присевшая недалеко от него Ромалла аккуратно, бочком, медленно подбиралась к сидящему Моу, так же бросая на меня совсем недобрые взгляды. Ее мотивацию я прекрасно понимал – предмет вожделения этой красной кобылы совсем не обращал не нее внимания, пристально разглядывая мою сжавшуюся под платьем фигурку, и в который раз я подумал, насколько была прихотлива судьба, чьей волей я оказался заброшен в это небольшое, но почему-то привлекательное для других пони тельце. К счастью, несмотря на подозрительно быстрое «выздоровление», произошедшее с пострадавшими частями тела серого пони, свершиться его надеждам было не суждено.

– «Запрягайся» – буркнул Стив, без малейших усилий поднимая опустевший котел и закидывая его обратно в фургон – «Тебе что, особое приглашение нужно?».

– «Да, вот он я, Биг Моу Грин, идут такой весь крутой, таскать повозку одной ногой, йоу!» – кривляясь, заблажил[83] в ответ Моу, обнимая сидевшую рядом с ним Ромаллу – «Только вот своенравную киску в повозку отнесем – и сразу вперед фургон понесем!».

– «Ну и дурак же ты» – беззлобно фыркнул синий земнопони, взваливая меня себе на спину – «Вали вперед, и не тряси особо – мне выспаться нужно перед ночной дорогой. А кобылку – кобылку я отнесу сам».

***

И вновь – километры. Ухабы, кочки и глубокий снег, дорогу под которым можно было лишь угадывать по старым колеям от когда-то проехавших здесь повозок, чудом угадываемым под плотным покровом снегов. День и ночь, ночь и день – теперь повозка неслась без малейших остановок, лишь изредка замедляя свой ход для смены тащивших постромки. Это была трудная гонка. Трудная не только для тащивших возок похитителей, но в первую очередь, и для меня. Страдания от голода и жажды, заеды на губах[84] от грубой, грязной веревки, постоянное лежание на голых, подпрыгивающих на ходу досках и отсутствие сна измучили меня не меньше, чем физические нагрузки – моих похитителей, имевших возможность хотя бы двигаться и есть, согревая себя на зимнем ветру.

А еще – у них не было проблем с удовлетворением кое-каких потребностей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стальные крылья - Gedzerath.

Оставить комментарий