Читать интересную книгу Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Когда гаубица была надежно закреплена, Ворвуд снова связался с Кортом.

Игра светотени за окном к этому моменту превратилась в переливающееся сияние. Огненные вспышки стали опускаться ниже, и их отблески на поверхности планеты создавали некое нереальное фантастическое мерцание, не слишком яркое, но какое-то плотное и жесткое. И само небо создавало это, огромный небосвод сиял, затмевая солнечный свет, раскрашивая горизонт огненными бликами.

— Корт, — скомандовал Ворвуд, — огонь!

— Шеф, — осторожно переспросил Корт, — вы уверены?

— Огонь, Корт, — спокойно и твердо повторил Ворвуд. — Давай!

И Корт дал.

Гаубица стояла направленная точно вверх. Херш, с трудом удерживаясь на ногах в порывах ураганного ветра, проверял прочность закрепления одного из тросов. И вдруг увидел, как над передней частью гаубицы начало образовываться слабое, еле заметноё сияние. Подняв голову, механик удивленно смотрел на него, не понимая, что происходит. Сияние набирало силу и вдруг взорвалось мириадами мерцающих разноцветных бликов. Крошечные, словно песчинки, и быстрые, как свет, они вырвались из гаубицы, и земля содрогнулась вместе с корпусом огромного корабля.

Облако мерцающих бликов, в атмосфере совсем не такое, как в космическом пространстве — ярче и контрастнее, но столь же магически призрачное, — вспыхнуло в небе, поглощая огненные шары и разрывая атмосферу, взрывая изнутри, превращая ее в месиво кружащихся всполохов. Адский огненный суп, приготовленный на очаге квантовой гаубицы, где котелком служило само небо. Небесная высь бурлила и кипела огнем. Чертов пожар в небесах, но очищающий, создающий преграду огненным шарам чужаков.

А потом гром ударил из мерцающего облака квантовой гаубицы. Взрывная волна, двигаясь со скоростью звука, не сразу достигла земли, чуть позже зрительных эффектов, отпуская несколько мгновений, чтобы насладиться ярким зрелищем. И тогда каждый ощутил на себе убийственную силу этого феерического действия. Мягкий удар опустился на землю, но тяжелый и огромный. Словно невидимый гигантский молот из ваты ударил сверху мощно и плотно. Ураган перестал иметь значение, ураган был лишь легким ветерком по сравнению с этим. Оглушающий взрыв мерцающих бликов ворвался в уши, и казалось, череп расколется от этого удара.

— Да вы там сдурели, что ли?! — схватившись за голову и не обращаясь ни к кому, разве что к горящим небесам, заорал Херш. И сам не слышал своего крика.

Все, кто находился вокруг, были контужены взрывом. Некоторые пираты были сбиты с ног. Херш присел на корточки и, зажмурившись, какое-то время сжимал голову руками, чувствуя, что только так может удержать ее, не дать ей распасться на части, разлететься в разные стороны. Потом, все же открыв глаза, увидел пиратов, которые в спешке бежали к ангару, чтобы хоть там укрыться от этой колоссальной небесной битвы. И еще он заметил, как над гаубицей снова появляется слабое сияние — инжекторы набирали энергию для следующего выстрела.

— А, черт! — выкрикнул Херш. — А, черт!!! — и, зажав уши руками, бросился к ангару вместе со всеми пиратами.

Удар от выстрела гаубицы выбил окна в кабинете. Один из осколков стекла вонзился Ворвуду в руку. Вместе с разбитыми окнами в кабинет ворвался ураган, и теперь главарь пиратов уже не был отделен от того, что творилось вокруг. Мебель заходила ходуном под мощными порывами. Пульт и вся аппаратура скрежетали, вот-вот готовые развалиться. Не было ничего, что не подверглось бы действию урагана. Сорванные со своих мест мелкие предметы метались по комнате, словно в испуге и панике. Кабинет в одно мгновение превратился в совершенную сумятицу и хаос.

Осколок стекла прозрачным треугольником торчал из руки. Рыча от злости и боли, Ворвуд выдернул его и отбросил в сторону. Потом резко ударил по кнопке связи.

— Корт, — передал он, — стреляй не переставая. Не давай этим огненным шарам опускаться ниже.

Пожалуй, он сделал это вовремя. Ураган терзал аппаратуру, и вскоре пульт замигал, а потом совсем перестал работать. Связь была потеряна, Ворвуд оказался отрезанным от своих кораблей и вообще от внешнего мира. Но он успел передать необходимые распоряжения, и теперь в общем-то все уже шло согласно задуманному плану.

Кровь сочилась из раны в предплечье. Ворвуд хотел выбираться отсюда. Но тут гаубица сделала еще один выстрел. Убийственно мощный удар из небес ворвался в кабинет, переворачивая, круша и ломая все вокруг. Ворвуд был оглушен и сбит с ног.

Звон в ушах, боль в руке. Ворвуд чувствовал, что перестал слышать что-либо. Только этот звон, от которого голова раскалывалась на части. Огненные блики за окном. Выходить на улицу не имело смысла — там еще хуже, еще хуже… Даже не пытаясь подняться, Ворвуд отполз в угол и сел там, вжавшись в стену.

Следующий выстрел гаубицы разметал остатки аппаратуры. Крыша угрожающе скрежетала над головой. Звон в ушах стал нестерпимым. Казалось, мозг взорвался, и этот взрыв длится вечно и разрывает череп изнутри. Но это было только начало. Через несколько секунд гаубица сделала еще выстрел.

— А-а-а! — схватившись за голову и изо всех сил сжимая ее, заорал Ворвуд.

* * *

Медузоид подходил к чужакам. Рэнг напряженно следил за ним. И вдруг зажегся экран связи.

— Я не могу связаться с Ворвудом, — сказал появившийся на нем Гинзл. — Что происходит? Где он?

— Не знаю, где он, — отозвался Рэнг. — У них там ад кромешный. Я вижу, как квантовая гаубица бьет с земли.

— С земли?! — испуганно произнес Гинзл.

— Да. Вы что-то хотели, профессор?

— Гинзл помолчал немного, переваривая это известие, потом сказал:

— Ворвуд просил сообщить, когда я подойду к базовому кораблю. Сейчас я на месте.

— Хорошо, — не сводя глаз с медузоида, ответил Рэнг. — Вы знаете, что нужно делать, — так что действуйте. И когда у вас все будет готово, дайте сигнал военному флоту для уничтожения базового корабля.

— Да, понятно, — пробормотал напуганный Гинзл.

— Ну все, — заканчивая разговор, сказал Рэнг. — Извините, профессор, я сейчас немного занят, — и отключил связь.

* * *

Медузоид подошел совсем близко к чужакам и начал замедлять ход.

— Нет, не останавливайся, — передал на него Рэнг. — Двигайся дальше и встань между ними.

Кажется, пришельцы не видели медузоид, и Рэнг решил подвести его вплотную, так близко, как только возможно.

Пилот медузоида исполнил приказ и повел свой корабль дальше, хотя и малым ходом, но постепенно приближаясь и внедряясь в строй чужаков.

Пока он подлетал, Рэнг быстро связался с майором Кросби.

— Майор, Ворвуд сейчас отрезан от связи, так что я за него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин.
Книги, аналогичгные Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин

Оставить комментарий