«БУДЬТЕ АКТИВНЫ! — ГОВОРИЛОСЬ ТАМ. — НИЧТО В МИРЕ НЕ ЗАМЕНИТ НАСТОЙЧИВОСТИ. НИ ТАЛАНТ, НИ ДАЖЕ ГЕНИАЛЬНОСТЬ НЕ ПОМОГУТ: МАЛО ЧТО В МИРЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ ЧАЩЕ, ЧЕМ НЕУДАЧНИКИ С ТАЛАНТОМ. НЕ ПОМОЖЕТ И ОБРАЗОВАНИЕ: МИР ПОЛОН ОБРАЗОВАННЫХ, НО ОТВЕРЖЕННЫХ. ТОЛЬКО УПОРСТВО И РЕШИМОСТЬ ВСЕСИЛЬНЫ».
Я прочитал это несколько раз, прежде чем полностью врубился в смысл. И тогда сразу же позвонил Манкевичу.
«Полагайся на свое чутье, — сказал он. — Не делай выводов из всего, что видишь и слышишь».
Я повесил трубку и выпил еще джина. Затем поставил альбом Долли Партон и посмотрел на деревья под моим балконом, рвущиеся на яростном ветру. Около полуночи, когда дождь прекратился, я надел свою специальную рубашку для ночных прогулок, купленную в Майами-Бич, и отправился через несколько кварталов вниз по бульвару Ла Сиенега в «Клуб неудачников».
Сноски
1
Братья Олсоп — Джозеф и Стюарт — известные американские журналисты, политические обозреватели. — Прим. ред.
2
Джон Гувер (1895–1972) — американский государственный деятель, на протяжении почти полувека, с 1924 года до самой смерти в 1972 году, занимавший пост директора Федерального бюро расследований. Гувер умер весной 1972 года. Данные, опубликованные в конце этого года, показали, что уровень преступности в стране снизился впервые за последние 10 лет. — Прим. ред.
3
Партия черных пантер — афроамериканская организация, ставившая своей целью продвижение гражданских прав чернокожего населения. Была активна в США с середины 1960-х по 1970-е годы. — Прим. ред.
4
Чарльз Мэнсон — американский преступник, лидер коммуны «Семья», члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств. Чарльз Старквезер — убийца и грабитель, который вместе со своей 14-летней подругой Кэрил Фьюгейт отправил на тот свет 11 человек. Среди их жертв оказались влюбленные, которые посадили их в свой автомобиль, когда те голосовали на дороге. В 1959 году Старквезера казнили на электрическом стуле, а его подругу приговорили к длительному тюремному заключению. — Прим. ред.
5
«Ангельская пыль» — наркотик, получаемый из транквилизатора для животных, появившийся в начале 1970-х и распространенный преимущественно в США. Обладает галлюциногенным эффектом. — Прим. ред.
6
Регулярные опросы населения по проблемам внутренней и внешней политики, проводимые Институтом Гэллапа — американским институтом общественного мнения, основанным Джорджем Гэллапом. Институт пользуется международным авторитетом как один из наиболее надежных источников информации о состоянии общественного мнения в США и в мире. — Прим. ред.
7
ЭлБиДжей — Линдон Бэйнс Джонсон — 36-й президент США. — Прим. ред.
8
АФТ — КПП (Американская федерация труда — Конгресс производственных профсоюзов) — крупнейшее профсоюзное объединение США, само по себе не являющееся профсоюзом и не участвующее в переговорах. Представляет общеполитические интересы профсоюзов и координирует их совместную деятельность. — Прим. ред.
9
Джордж Мини — профсоюзный лидер США, председатель АФТ — КПП с 1955 по 1979 год. На президентских выборах и выборах в конгресс Мини поддерживал Демократическую партию в вопросах как внутренней, так и внешней политики. В феврале 1965 года направил президенту США Л. Джонсону телеграмму, в которой заявил о полной поддержке агрессивного курса правительства США во Вьетнаме. — Прим. ред.
10
Роберт «Бобби» Кеннеди — младший брат убитого президента Джона Кеннеди. В 1968 году баллотировался на пост президента США от Демократической партии. Скончался 6 июня 1968 года после смертельного огнестрельного ранения, полученного 5 июня сразу после произнесения речи по поводу победы на предварительных выборах в штате Калифорния. — Прим. ред.
11
UAW — объединенный профсоюз рабочих автомобильной и авиакосмической промышленности и сельскохозяйственного машиностроения Америки. Промышленный профсоюз в составе АФТ — КПП. — Прим. ред.
12
Партийная фракция, состоящая из молодых людей, недовольных политикой руководства своей партии и жаждущих перемен. — Прим. ред.
13
TWA (Trans World Airlines) — авиакомпания. В 2001 году поглощена авиакомпанией American Airlines. — Прим. ред.
14
Принятая в 1971 году 26-я поправка к Конституции США позволила голосовать, начиная с 18 лет, что увеличило общее число избирателей и снизило их возраст. — Прим. ред.
15
Джейк-парикмахер — мафиози, связанный с Чикагским синдикатом. Настоящее имя — Джон Фактор, имя при рождении — Яков Факторович. Как и его брат Макс Фактор, основатель косметической компании Max Factor, в юности обучался парикмахерскому искусству, за что и получил свое прозвище. — Прим. ред.
16
Рауль Дюк — главный герой автобиографического романа Хантера Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в сердце американской мечты». Этот роман был первоначально издан под именем Рауля Дюка, и Томпсон периодически использовал этот псевдоним в своих статьях. — Прим. ред.
17
Барри Голдуотер — кандидат в президенты от Республиканской партии на выборах 1964 года. Проиграл со значительным отставанием представителю демократов Линдону Джонсону. — Прим. ред.
18
Сэмюел «Сэм» Йорти — американский политик, с 1961 по 1973 год — мэр Лос-Анджелеса. — Прим. ред.
19
Генри «Скуп» Джексон — видный американский политик и законодатель, конгрессмен и сенатор от штата Вашингтон, кандидат в президенты от Демократической партии в 1972 и 1976 годах. — Прим. ред.
20
«49-е» — «Сан-Франциско Форти Найнерс», профессиональный футбольный клуб, входящий в состав НФЛ. — Прим. ред.
21
Как выяснилось, еще одним отчаянным фанатом «Редскинз» в том году был Ричард Никсон, несмотря на его политические разногласия с руководством команды. Его непрошеный совет тренеру Джорджу Аллену привел к катастрофическому перехвату, покончившему с последними надеждами «Редскинз» на казавшуюся такой близкой победу в плей-офф 1971 года. Они проиграли — матч завершился со счетом 24:20. Две недели спустя Никсон объявил, что ставит на «Майами» против «Далласа» в Суперкубке. На этот раз он даже присутствовал на игре, которая в очередной раз закончилась катастрофическим поражением. «Майами» проиграли 24:3. Сглаз Никсона продолжал преследовать «Редскинз» на Суперкубке 1973 года, несмотря на широко цитируемое заявление квотербека Билла Килмера, что на этот раз он предпочел бы обойтись без тактических советов президента. На этот раз «Редскинз» поначалу вели в счете, выигрывая у «Долфинс» три очка, но, поскольку на их стороне был Никсон, команду в буквальном смысле смело со стадиона, и они завершили игру довольно болезненным поражением со счетом 14:7.
22
Джеймс Рестон — американский журналист. Многие годы работал в New York Times. — Прим. ред.
23
Арт Бухвальд — американский журналист и писатель-сатирик, колумнист The Washington Post, лауреат Пулитцеровской премии. — Прим. ред.
24
Термин употребляется в отношении группы экспертов, тесно сотрудничающих, как правило, в неофициальном качестве, с тем или иным политическим деятелем, кандидатом на политический пост, президентом страны или администрацией. — Прим. ред.
25
Обманный маневр в американском футболе, при котором игрок с мячом обходит крайнего линии защиты. — Прим. ред.
26
В американском футболе поддержка игрока с мячом, совершающего пробежку по краю, одним или несколькими игроками той же команды, чтобы не позволить игрокам команды-соперника остановить его. — Прим. ред.
27
Херш теперь отрицает, что он сказал именно это. «Я был зол как черт, когда покинул кампанию Маккарти, — объясняет он. — Я мог бы заявить почти всё что угодно».