Вся дамская троица вернулась уже в сумерках. Ах, Жермена, не осталась-таки у себя дома. Видно её всё же зацепило и хочет сама наблюдать за событиями. А, может, и поучаствовать наравне со всеми. Видимо всё-таки поняла, что была приглашена Луизой не как обычный гость. Луиза смеётся:
— Что там творится в Лувре-то! Все только и говорят о покушении на меня. Новость бежала намного впереди нас. Анна в ужасе. Король в беспокойстве. Кардинал в недоумении. Надо отдать должное Людовику. Хоть он меня и на дух не переносит, но чувство справедливости ему не чуждо. Когда я сидела у Анны, то король с кардиналом пожаловали с визитом специально, чтобы высказать мне сочувствие. Людовик даже дошёл до того, что пообещал плаху несостоявшемуся убийце, когда того поймают. Независимо от положения и титулов того. Кардинал заявил, что немедленно откроет следствие, как только я сделаю заявление о покушении. Тут даже король ухмыльнулся. Все прекрасно понимают, что я никаких заявлений Ришелье делать не буду. Честное слово, на какой-то момент я даже почувствовала себя среди них, как в тёплом семейном кругу.
— Просто отлично, — обрадовался Арман. — Теперь если мы во что-нибудь влипнем, то сможем рассчитывать на королевскую поддержку. Или, уж во всяком случае, на невмешательство короля и кардинала. У нас развязаны руки для любых действий.
— Ага, остался пустяк — поймать злодея, — поддержал друга Пьер.
— Ладно, что у нас сегодня на ужин? — разглядывает Луиза обеденный стол. — Как мило. Мой любимый кабанчик. Жермена, налетайте! Нигде так чудесно не готовят кабана, как у Аманды.
— Что у вас там с Антуанеттой? — спросила Аманда, когда все расселись.
— Всё в порядке, — проталкивая слова через набитый рот, успокоила Катрин. — Мы с Жерменой заглянули к ней. Жермена меня представила, и спросила Антуанетту, будет ли та на завтрашнем обеде у своей родственницы Луизы. Та ответила, что её не приглашали. А мы: какое тут может быть приглашение! Обед для выражения соболезнований по случаю покушения и радости по случаю чудесного спасения. Приходит кто угодно с сочувствием на лице. Будет Антуанетта. Пьер, не надо говорить того, что ты собрался. Мы не хуже тебя знаем, что нам нужно выудить из Антуанетты. А уж, каким способом, то уж и подавно знаем лучше тебя.
— Молчу, молчу, — ответствовал Пьер. — Как это мне могло прийти в голову, что я могу вам что-то присоветовать по части интриг! Жермена, бесценный опыт можете получить, наблюдая за Луизой и Катрин.
— Непременно постараюсь, — улыбнулась та.
— Как я понимаю, не все будут при деле в ближайшие дни, — начал я гнуть в свою сторону. — Например, мне вовсе не улыбается мучиться со скуки на башне, ожидая вас. Займусь своими делами. Так что меня не будет денька два, а то и три. Может быть, за это время что-то и всплывёт.
Когда все разошлись по спальням, Аманда спросила:
— Чего это вдруг ты собрался сорваться с места? С Арманом и Пьером могли бы найти себе занятие в Париже.
— А что делать. Мы же прибыли на день рождения и не думали, что приключится такая штука. А у нас с Александром девочки одни гуляют в Париже Люсьены Ваньи. Нужно их забрать оттуда. Кто знает, как быстро это получится. Может, сразу, а, может, и задержаться придётся.
— Боишься, что они натворят там что-нибудь?
— Не исключено.
Так что утром я выехал из замка верхом следом за каретой Луизы. Дамы повернули направо, а я налево. Подождал, когда карета скроется из вида и въехал в лес. Шагах в трёхстах в глубине Гийомом ещё весной сооружена среди деревьев сараюшка для лошади и небольшого запаса сена. Завёл коника в неё. Будет ждать моего возвращения. Дом, Дом, где, ты, Дом…
* * *
— А-а, месье Серж! — приветствовал меня Мишель — владелец кафе у вокзала в Марли. — Заходите, заходите. Ваши девушки проходили тут дня три или четыре назад. Посидели у меня немного.
— До поезда сколько?
— Ещё почти целый час.
— Тогда и я посижу. Только загляну на минутку к Феликсу.
Опять я без бумажных денег. Они есть на вилле Александра, а я туда не заходил. Правда, в карманах болтаются и несколько ауреусов, и вернских золотых, и пистолей. Так что через несколько минут я вернулся к Мишелю уже отягощённый ассигнациями Государственного французского банка.
— Вы знаете, Серж, ваши девушки произвели в Марли настоящий фурор. Как они тут появляются, так все местные франты сбегаются ко мне в кафе, чтобы поглазеть на них. Кто-то их оповещает. Потом подолгу сидят и обсуждают увиденное. Если бы ваши красавицы появлялись регулярно, то я стал бы богатеем.
— Нет, Мишель, — рассмеялся я, — регулярности не будет. Скорее всего, не станет скоро и редкой случайности. Не быть вам богатеем. Но порадовать франтов вы можете. Назовите ваше кафе "Три красотки". А я обещаю, что мы все вместе заглянем к вам ещё разок на днях. У вас в Марли есть хороший фотограф? Сделаете фотографию и повесите на стену. Пусть франты любуются и делятся воспоминаниями.
— Какая великолепная идея! Вы серьёзно, Серж?
— Абсолютно. Однако мне пора. Слышу свисток начальника станции. А ещё билет нужно успеть купить.
В "Ритце" меня тоже встретили, как старого знакомого.
— Месье Андроник! Как мы рады вас приветствовать, — воскликнул знакомый портье. — Ваши родственницы остановились в тех же номерах. Вам, конечно же, рядом?
— Конечно же, рядом. Девушки ещё спят?
— Нет, ушли завтракать. Не в наш ресторан, а куда-то на улицу.
— Не знаете вернуться ли они сейчас?
Портье только пожал плечами. Вижу, что у него внутри словно что-то клокочет. С чего бы это? И рожа такая, словно он едва сдерживает смех.
— Как вас зовут? — спрашиваю его.
— Жак.
— Что-то опять случилось, Жак?
— Нет, ничего, кроме того, что позавчера опять был ежемесячный бал.
— Вот как? Опять драка?
— Нет, драки на этот раз не было. Но пострадавшие были.
— ???
— Любопытствующих посмотреть было очень много. В толкучке у дверей зала кто-то оступился и покатился вниз по лестнице, сбивая других. Две сломанные руки и одна нога у разных людей.
— Понятно. Считай, что происшествий никаких и не было. Только вот мне непонятно, почему бал был позавчера? Если вспомнить наш первый визит в "Ритц" и отсчитать месяцы оттуда, то нынешний бал должен бы состояться где-то недели через полторы после сегодня, а не позавчера.
Жак заговорщицки склонился к моему уху и прошептал:
— Так распорядился управляющий, узнав, что прибыли ваши племянницы. Пока они не уехали, приказал объявить бальным следующий день.
— Не может быть! — поразился я. — Он же сам приходил к нам извиняться за безобразие, случившееся на балу. И вдруг сам же его пытается спровоцировать. А престиж отеля?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});