Читать интересную книгу Полуночный Прилив - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 216

Теол попытался ее увидеть, но вскоре сдался. Крысиная свора на столе все увеличивалась. — Вы удивляете меня, Глистен. Мне казалось, что Гильдия процветает на сложностях. Ведь вы же не только ловите крыс, совсем нет! Фактически главная ваша функция — неофициальные убийства. Потому неофициальные, что работа ассасинов запрещена и вдобавок неприятна. В вас также есть что-то от гильдии воров, хотя вы не достигли полного подчинения всех независимых преступников. Кроме того, вы взяли на себе необычайно благородную работу помощи бегству задолжавших бедняков из числа покоренных племен. Затем…

— Стоп! — завизжала Оникс. Затем сказала тоном менее резким: — Бабирд, пригласи Главного Следователя. Видит Странник, если кто-то нуждается в следствии, это Теол Беддикт.

Брови Теола поползли вверх. — Это будет больно?

Оникс скосила глаза и прошептала: — Умерь нетерпение, Теол Беддикт. Очень скоро ты получишь ответ.

— Разумно ли угрожать потенциальному нанимателю?

— Почему бы нет?

— Тревожат твои знания о наших делах, — сказал Ормли. — Нам это не по нраву.

— Поверьте, я питаю к вам лишь восхищение. На самом деле мой контракт требует использования всего спектра ваших способностей. Я не мог его разработать, не узнав все наперед. Разве не так?

— Нам откуда знать? — ответил вопросом Ормли. — Но скоро мы все услышим.

— Посмотрим.

Дверь открылась, и женщина с типичными повадками Главного Следователя прошла за спинами Теола и Багга, не спеша встав у правого края стола и скрестив руки на груди.

Заговорила Оникс: — Следователь Ракет, мы предстали перед тревожной помехой.

Высокая и изящная женщина была облачена в серую кожу. Стиль одежды и рыжие волосы выдавали ее происхождение от южных нереков. Она как будто сейчас вышла из степей — вот только ближайшая степь находится в сотне лиг к востоку. Оружия при ней заметно не было. Глаза необычайного желтоватого оттенка, скорее свойственного кошкам, медленно сфокусировались на Теоле. — Им?

— Кем же еще? — фыркнула Оникс. — Не слугой же его!

— Почему бы нет? — растягивая слова, ответила Ракет. — Он выглядит более опасным типом.

— Согласен, — прошипел Бабирд. — Он проткнул глаза моему секретарю.

Скинт вздрогнул. — Точно? Прямо так и ткнул? — Он выпрямил руку, построил из пальцев «козу» и потыкал перед собой. — Так вот? А?

— Да, — ответил, сверкнув очами на Багга, Бабирд. — Он обнаружил иллюзию! Какой смысл создавать иллюзии, если всякие подходят и тычут пальцами! Дырки проделывают!

Теол посмотрел на слугу. — Багг, мы выйдем отсюда живыми?

— Трудно сказать, хозяин.

— И все потому, что ты ткнул в глаза секретарю? — Багг пожал плечами.

— Мастерски, а?

— Кажется, нет, хозяин. Не лучше ли поскорее перейти к предложениям?

— Хорошая идея. Отвлечь внимание.

— Что за идиоты, — сказала Оникс. — Мы же слышим.

— И превосходно! — Теол сделал шаг вперед, осторожно, чтобы не раздавить кишащих на ковре крыс. Будет достаточно вежливых толчков носком туфли. — К делу. Я хочу, чтобы все беглецы из племен были выведены из города. Пункт назначения? Острова. Определенные острова, детали будут позднее. Хочу, чтобы заранее были завезены все необходимые припасы, которые я же оплачу. По вопросам снабжения можете работать с Баггом. Во-вторых, я знаю, что вы проводили для Короны расследование по поводу исчезновений. Не сомневаюсь, что вы им ничего не открыли. А вот я хочу знать все. В-третьих, хочу, чтобы прикрыли мою спину. В скором времени возникнут люди, желающие меня убить. Вы должны их остановить. Вот основы моего предложения. Полпика и список надежных инвестиций. Что до последнего, советую следовать моим указаниям — это поможет уменьшить расходы…

— Ты решил быть нашим финансовым советником? — недоверчиво спросила Оникс. — После всех потерь…

— Каковых удалось бы избежать, будь мы в отношениях более тесных… таких, в какие намереваемся войти сейчас.

— Как насчет беглецов — Должников? — спросил Ормли. — Если все они пропадут, случится новый крах Палаты.

— Не случится, потому что утекать они будут тонкой струйкой, никто не заметит…

— Почему не заметят?

— Их… отвлекут.

— Теол Беддикт, ты спланировал нечто гадкое? — Глазки Ормли блестели. — Что означает, что и прошлый крах был не случаен. Он не вызван некомпетентностью. Ты сидел, держа в руке нить, тянул за нее и смотрел, насколько глубоко расползется ткань. Знаешь, что ты сейчас нам сказал? Ты сказал, что являешься самым опасным человеком в Летерасе. Зачем же позволять тебе выходить отсюда?

— Это просто. На этот раз я вытяну за собой своих друзей. Так что весь вопрос: друзья ли вы мне?

— А что, если наш Главный Следователь прямо здесь и сейчас сделает с тобой что следует?

— Мой план уже действует, Поборник, независимо от того, жив я или нет. Все случится скоро. Конечно, если я буду мертв, никто вам не поможет выпутаться.

— Постой, — сказала Оникс. — Ты говорил что-то насчет расходов. Финансовые услуги будут не бесплатными?

— Разумеется.

— Сколько?

— Четверть пика. Или около того.

— Так ты платишь нам половину, а мы отдаем тебе половину от нее?

— И столько же достается вам.

— Смысл есть, — буркнул Скинт, беря со стола крысу и откусывая ей голову.

Все уставились на него — включая и крысиное сообщество.

Скинт пожевал, издавая хрустящие звуки, заметил внимание и невнятно пробормотал: — Извините. Отвлекся. — Поглядел на обезглавленное тельце в руке и сунул под рубашку, подальше от глаз.

Со стороны Глистен донеслись звуки рыданий. Затем: — Что тебе сделала эта крыса, Скинти?

— Я извинился! — сглотнул Скинт.

Теол склонился к Баггу, прошептав: — Если ты ткнешь всем им в глаза…

— Думаю, трое запротестуют, хозяин.

— Могу угадать?

— Давайте.

— Ормли, Бабирд и Ракет.

— Я потрясен.

— О чем вы там шептались? — крикнула Оникс.

Теол улыбнулся ей: — Принимаете предложение?

* * *

Брюс нашел Цеду в рабочей комнате, у стола. Он скорчился над перевернутым крабом. Отсоединив плоский щиток, волшебник при помощи пары тонких медных щупов вытаскивал внутренние органы. Краб, казалось, уже умер.

Под стоявшим за его спиной котлом пылала топка, крышка дребезжала, испуская струи пара.

— Финед, расположение органов удивительное. Но я совсем отвлекся. Не годится в момент самого ответственного события. — Он положил инструменты и перевернул краба. — Что можешь сказать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 216
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полуночный Прилив - Стивен Эриксон.
Книги, аналогичгные Полуночный Прилив - Стивен Эриксон

Оставить комментарий