Мисс Коггарт и ее мамочка считали, что это вполне осуществимо: госпожа управляющая банка, хоть и забралась весьма высоко, вращаясь в кругу господ начальников отделов и лично отчитываясь перед самой Вивьен Ригсберг, будто бы забыла, что козни и интриги могут подстерегать ее не только из кабинетов Выдри, Муни, Пыльнехта или из мансарды хозяйки банка, а и с низу, к примеру, из вестибюля…
И все же далеко идущие планы по подсиживанию госпожи управляющей и ближайшие планы по распитию вина в компании мамочки кое-что подпортило. То, чего старшая клерк-мадам никак не ожидала.
У ее стола прогрохотал взрыв.
Хотя «прогрохотал» – слишком громкое слово для этого по сути хлопка. Взрыв был крошечным, слабеньким и довольно чахлым, и тем не менее мисс Коггарт подпрыгнула на своем стуле, из ее рта выпала папиретка на мундштуке.
Старшая клерк-мадам затрусила головой, стряхивая с волос конфетти. Распахнув рот, она в недоумении уставилась на стоявшего перед ней высокого человека в пальто и цилиндре, в длинных пальцах которого все еще была зажата развороченная хлопушка. Его лицо тонуло в кроваво-красной дымной туче, и на миг старшей клерк-мадам показалось, будто его глаза… горят.
Мисс Коггарт вздрогнула.
И тут в разных частях вестибюля один за другим загрохотали еще взрывы. Весь первый этаж затянуло разноцветным дымом, в воздухе повисли, даже не думая опадать, пестрые бумажные ленты и серебристая мишура!
Клерк-дамы застыли за своими столами, выпучив глаза. Безнадеги у кассовых окошек завертели головами, какая-то старуха рухнула в обморок.
Мисс Коггарт не случайно была старшей клерк-мадам. Первый шок отступил очень быстро. Она стремительно оценила обстановку, пытаясь понять, что произошло и кто во всем виноват.
Вестибюль, прежде величественный и мрачный, ныне напоминал внутренности торта. По крайней мере, мисс Коггарт казалось, что торты изнутри выглядят именно так – она сладкое терпеть не могла.
Старшая клерк-мадам сразу же поняла, кто устроил весь этот кавардак.
В центре помещения стояла женщина в красной пелерине с капюшоном, за ее спиной сгрудилось пятеро снеговиков в новогодних колпаках – снежные громилы сжимали в руках полосатые красно-белые трости, похожие на леденцы Человека-в-красном, и чуть светящиеся голубоватые шарики – ну точь-в-точь елочные игрушки.
Мгновенно узнав женщину и ее спутников, мисс Коггарт бросила один быстрый взгляд на входные двери, другой – на лестницу. Трое автоматонов-охранников лежали на полу, будто бы утонув в сугробах. Их лампы-глаза светились, а роторы скрипели на весь вестибюль, но при этом механоиды не шевелились.
Зои Гримм обернулась кругом, чтобы ее было видно со всех сторон, широко улыбнулась и крикнула:
– Всех с Новым годом! Это ограбление!
После чего подняла над головой алую шутиху с подожженным фитилем и направила ее под потолок.
Взгляды всех присутствующих вонзились в огонек, стремительно ползущий по шнурку.
Одна из клерк-дам пискнула, как мышь, на которую кто-то сел, а следом запищали и остальные…
Шутиха издала хлопок, и из нее вырвалась струя белого пламени. Взвившись под потолок петлей, фейерверк с грохотом рассыпался, и в вестибюле пошел снег.
– Мы пришли сюда за денежками толстяков Ригсбергов, – сообщила Зои Гримм, – и если мы их получим, никто не пострадает! Никому не двигаться! Дрожите, пугайтесь и восхищайтесь, оставаясь на своих местах!
Мисс Коггарт, единственная, не потеряла самообладания – она не собиралась ни дрожать, ни пугаться, ни уж тем более восхищаться.
– Вы даже не представляете, какую глупость совершили! – воскликнула она. – Либо вы просто сошли с ума! Вы знаете, с кем связываетесь?!
А затем незаметно нажала педаль под столом.
«Вряд ли вам когда-либо понадобится эта педаль, – сказала ей госпожа управляющая сразу после назначения мисс Коггарт на должность старшей клерк-мадам. – Вряд ли кто-то рискнет снова сунуться в наш банк – это скорее мера предосторожности…»
Как только мисс Коггарт нажала на педаль, «мера предосторожности» заработала. Казалось, само здание банка пришло в движение. С лязгом опустились бронированные ставни на кассовых окошках, а лифт скрылся под толстостенным металлическим рукавом. Следом решеткой оказалась перекрыта лестница на этажи, на входной двери банка загрохотали закрывающиеся запоры. Всего за несколько мгновений вестибюль превратился в железный несгораемый шкаф.
Грабительница и ее прихвостни завертели головами.
– Вы в ловушке! – крикнула мисс Коггарт. – После осеннего ограбления мы предприняли меры! Я запустила «Протокол вторжения»! Скоро сюда кое-кто спустится, и вы пожалеете, что сунулись к нам! В Дом-с-синей-крышей отправлена тревожная капсула…
Зои Гримм насмешливо глянула на старшую клерк-мадам.
– По этой трубе отправлена? – спросила она, кивнув на обломок трубы пневмопочты, который сжимал в руке один из снеговиков.
Мисс Коггарт заскрипела зубами.
– Вам не попасть в хранилище! – воскликнула она. –Прислушайтесь! Слышите? Это они! Лучше сдавайтесь, пока можете!
Зои Гримм не слушала.
В стенах один за другим с лязгом начали открываться большие круглые проемы.
– Люки! Скорее! – крикнула Зои, и снеговики ринулись к ним.
Каждый из снежных грабителей закинул что-то в проемы, а в следующий миг банк вздрогнул.
Бомбы взорвались в люках, наружу пополз… лед. Растекаясь по стенам, толстая голубая корка затянула все проемы. Словно бутылочные горлышки, они всего за пару мгновений оказались заткнуты ледяными пробками.
– Мистер Супмарк! – крикнула Зои Гримм. – Скорее! Это их надолго не удержит!
– Что вы задумали?! – заголосила мисс Коггарт. – Сдавайтесь, пока есть такая возможность! Лучше бы вам…
Стоявший у стола старшей клерк-мадам человек не дал ей договорить. Он схватил свой «Завиватель» и без промедления надел его на голову мисс Коггарт. Щелкнули зажимы…
Прочие клерк-дамы уставились на начальницу с ужасом.
Старшая клерк-мадам попыталась стащить с головы «Завиватель», но тот, казалось, врос в нее.
– Снимите! Снимите с меня это!
Мистер Супмарк склонился над мисс Коггарт и проскрипел.
– Отведите меня!
– Снимите!
– Я сниму. Когда вы отведете меня в хранилище…
– Я не могу… лифт…
– Мне не нужен лифт, потому что я пришел сюда не за вашими деньгами. Мне нужно… другое хранилище…
Судя по пониманию, проскользнувшему в глазах старшей клерк-мадам, она явно знала, о чем он говорит.
– Нет! Ни за что!
Мистер Супмарк схватил ее за воротник платья и рывком вытащил из-за стола, после чего вставил в замочную скважину «Завивателя» ключ и повернул его.
В тот же миг механизм пришел в движение. Катушки начали проворачиваться, наматывая волосы старшей клерк-мадам, и она закричала. Слезы потекли по искаженному от боли лицу.
– Вы отведете меня, – прорычал безнадега, – или