Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Меня полностью устраивает быть секретарём, спасибо вам большое," сухо ответил Терренс. "Я не лажу с людьми так же хорошо, как вы."
"Тихо ты," фыркнула Энид, "всё у тебя будет хорошо, если приложишь немного усилий."
Они вдвоём прервались и погрузились в товарищеское молчание. Энид выглянула в окно, лёгкая улыбка была на её лице, пока она наблюдала, как люди за окном проживали свои дни. Она никогда не могла представить что у неё будет возможность сделать нечто хорошее на такой поздней стадии её жизни. Удовлетворение от знания, что она сделала лучшую возможную для неё работу, и ощущаемая ею гордость от вида, как такие же беженцы, как она, встретили каждое испытание, дабы создать нечто отменное, было тем, чего она никогда не ожидала чувствовать в таком возрасте.
"Уверены, что сможете пройти так глубоко в Подземелье?" Тихо спросил Терренс. "Чтобы встретиться с Королевой и Энтони? Там внизу опасно."
Энид задумалась.
"Будет непросто, но это не означает, что это не стоит того," фыркнула она. "Я старая, не дряхлая. Пока не спешу с адаптацией к уровням маны, всё у меня будет хорошо."
Терренс кивнул. Колония тщательно подходила к помощи поднимающимся и спускающимся по Подземелью людям. Они начали строить комнаты с одним единственным предназначением помощи адаптации людей к различным концентрациям маны.
"Как думаете, что происходит там в палате совета?" Высказал мысли Терренс, отправив их в полёт.
Энид фыркнула.
"Они бегают будто курицы с отрубленными головами. Но это ничего, в итоге они со всем разберутся."
В это время в палатах совета.
"Она не может просто взять и уйти!"
"Это катастрофа!"
"Сейчас же верните эту старуху сюда!"
"Прояви немного уважения!"
Это был кавардак, с указываемыми пальцами, криками и общим чувством растерянности. Дипломанта, единственный член Колонии в комнате, с большим интересом наблюдала за всем происходящим.
Столь удивительный недостаток контроля. Эти кипящие чувства требовали высвобождения, и обычно профессиональные и дружелюбные члены совета обращались друг против друга, дабы выпустить своё расстройство.
Немыслимая вещь внутри Колонии. Очень мало муравьёв были столь прямолинейны в своих чувствах, и никто из них не позволял вставать им на пути работы. Она зачарованно наблюдала, чем закончится этот разговор.
"Почему бы вам всем не ЗАТКНУТЬСЯ!"
Ударил по столу мясистый кулак, превзойдя шум и привлекая взгляды к Мистеру Дарну, владельцу упомянутого кулака.
"Хорошо," прорычал он, прежде чем ткнуть пальцем на присутствующих за столом. "Мэру позволено уйти в отставку. Конечно же позволено! Энид Рутер работала в этом месте до последнего пота, и будь я проклят прежде чем позволю кому-либо забрать для неё возможность отдохнуть и расслабиться. Если кто-либо в этом месте и заслуживает этого, то это она."
Он свирепо обвёл глазами, и более чем несколько людей опустили головы под этим твёрдым взглядом.
"Ну, и, что мы теперь будем делать?" Спросила Миссис Блайндон. "У нас за всё время был лишь один мэр. Энид даже технически не избиралась, никто не баллотировался против неё!"
"Значит это нам и нужно," постановил Мистер Дарн, "нам необходимо сделать заявление об уходе мэра со своей должности, и дать объявление что будут выборы для роли нового мэра. Если кто-либо хочет эту работу, у них будет неделя для получения номинации."
"Разве это не слишком быстро?"
"У нас в данный момент ведётся тысяча проектов. Нам нужно как можно скорее установить руководителя, иначе ситуация пойдёт крахом. Есть возражения?"
Их не было. В воздух поднялась одна передняя нога.
"Дипломанта хотела бы, чтобы кто-то объяснил концепт 'выборов'," сказал стоящий рядом с муравьём переводчик. "Это вызывает у неё наибольшее любопытство."
___________________________________________________
Платные главы Хризалиды можно приобрести на странице перевода на рулейте или на Бусти (где можно также просто поддержать перевод данного произведения): .]]] https://boosty.to/yrpotria [[[.
Группа VK: https://vk.com/yrpotria
Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT
Глава 1036: Сезон Выборов Часть-3
"Спасибо вам за всё, мэр." Слезливо в слишком крепкой хватке держала руку Энид женщина, смотря сверху на старого мэра.
"Всегда пожалуйста, дорогуша," улыбнулась Энид, погладив её по плечу и дипломатично освободив свою руку. "То, чего мы достигли, мы достигли вместе. Никто не может взять на себя все почести."
Обменявшись ещё несколькими фразами, она пошла далее, только чтобы быть остановленной на пути кем-то другим, желающим поблагодарить за её службу. Так было с самого момента как совет три дня назад официально объявил её уход с должности. Каждый раз, выходя за дверь, она сталкивалась с жителями Возрождения, что желали дать ей знать, как много она для них значила.
[Это должно быть сбивает тебя с толку] сказала она сопровождающей её Дипломанте, [подобное выражение благодарности тому, кто больше не желает работать]
Муравей брёл рядом с ней, медленно помахивая антеннами.
[Имеется несколько действующих концептов, не понимаемых нами в полной мере. Будучи существами Подземелья, сформированными из маны, мы не стареем, так что идея 'ухода с должности' не является тем, о чём мы размышляем. Я могу представить как кто-то захочет насладиться 'тщательно-заслуженным-отдыхом', когда способность работать уменьшается. Благодарность народа также приятно видеть. Они глубоко ценят проделанную тобою работу, в следствии чего благодарят за это]
[Ты весьма хорошо всё поняла] высказала мысли Энид, [Мы, люди, в отличии от вас, монстров, со временем становимся медленнее и теряем силы. Обычно, как только становимся в исполняемой работе не такими же хорошими, как прежде, мы прекращаем работать, и наши семьи заботятся о нас до нашей смерти]
[В твоих словах есть несколько моментов, которые я не понимаю. Во-первых, я не считаю, что твоя работа как либо страдала. Городок процветает, жители счастливы, а принятые тобою решения шли на пользу всем. Колония многому научилась от внимательного наблюдения за твоей работой руководителем]
[Ужасно мило с твоей стороны. Если быть конкретной, то я бы сказала, что не считаю, что качество моей работы упало, пока что, но скоро бы это случилось, так что я пожелала устранить себя раньше, чем это произойдёт]
[Ну хорошо. Во-вторых, ты говоришь что старые люди полагаются на свои семьи для заботы о них? Я не знала, что у тебя рядом была семья]
[Её нету] вздохнула Энид, [уже давно]
[Тогда Колония позаботится о тебе] твёрдо сказал муравей. [Ты сделала большой вклад и мы это отметим]
Старушка была искренне тронута.
[Спасибо вам] сказала она с улыбкой. [Это очень
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези