Читать интересную книгу Син-Бин - Анастасия Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 120
class="p1">— У тебя есть еще один шанс стать хорошим отцом. — Говорю я. — Хлоя не заслуживает того, через что ты заставил ее пройти из-за своей ошибки.

— Все, что у меня есть, — твое.

— Я знаю это, но дело не всегда в деньгах. Как ты сказал, дело во внимании. В том, чтобы быть рядом с ребенком, когда он в тебе нуждается. Это то, что мама делает для меня. Мы не можем вернуться в прошлое и изменить то, как ты поступил, но ты можешь изменить то, как ты ведешь себя со своей дочерью. Дай своей девочке шанс, и ты полюбишь ее. — Говорю я, и он наконец улыбается.

— Хорошо. Я постараюсь.

Он смотрит на меня с любопытством.

— Если что-то пойдет не так и я не подпишу контракт, если не найду другую команду, смогу ли я работать на тебя после окончания колледжа?

Выражение лица моего отца ошеломленное. Он совсем не ожидал такого. Я тоже не ожидал, но все изменилось.

— Конечно.

Он сжимает брови. Вероятно, он ожидает от меня большего, но я молчу.

Я расскажу ему больше после разговора с Авой. Сейчас я просто пытаюсь предусмотреть все возможные варианты.

Если она действительно беременна и мы собираемся оставить ребенка, мне понадобится работа. Все просто.

— Я уверен, что с «Калифорния Тандерс» все будет хорошо. Твой агент был невероятно уверен в твоем будущем с командой, когда звонил мне.

— Надеюсь, что так.

Приехав сюда, я ожидал ответов, но получил гораздо больше. Гораздо больше, чем даже мог себе представить. Мои мама и папа оба совершали ошибки, и наша семья никогда не была идеальной, но, думаю, впервые за многие годы в моей жизни присутствуют оба моих родителя.

Приземлившись в международном аэропорту Сан-Хосе, я буквально чувствую себя так, будто попал в ураган. Мой агент встречает меня в аэропорту и отвозит в отель, который он для нас забронировал. Прежде чем я отправляюсь в номер, мы безостановочно говорим о контракте, о том, что «Калифорния Тандерс» могут от меня потребовать, о том, что я хочу получить в письменном виде.

К тому моменту, когда он прощается со мной, у меня в голове творится такое, что я едва могу вымолвить слово. Мы договариваемся встретиться завтра в одиннадцать утра у стойки администратора и расстаемся. Оказавшись в своей комнате, я успеваю завести будильник, прежде чем заснуть.

50. Уходи

— Ава? — Я медленно открываю глаза и смещаюсь. Шея сильно болит, потому что я заснула на своем месте. Потираю ее и поворачиваю голову, чтобы посмотреть на мисс Льюис. — Это твой дом?

Я стону, слегка расправляя плечи, глядя в окно. Уголки моего рта приподнимаются, и в груди возникает очень знакомое чувство. Я дома. Со мной все будет в порядке. Мой папа всегда знает, что мне сказать, и он знает, что делать.

— Судя по улыбке на твоем лице, это твой дом.

— Да, это так. — Я отстегиваю ремень безопасности и берусь за ручку двери. — Большое спасибо, мисс Льюис.

— Пенелопа. — Говорит она, и мои брови сходятся вместе. — Меня зовут Пенелопа. Ты можешь называть меня так, конечно, когда мы не в библиотеке.

— Конечно. — Смеюсь я, открываю дверь и вылезаю из машины. Пенелопа помогает мне собрать вещи с заднего сиденья. — А у тебя не будет проблем? Библиотека…

— Я позвонила своей подруге Лене, когда ты уснула. Все в порядке. — Говорит мисс Льюис, когда я делаю шаг назад. Внезапно ее глаза расширяются, она смотрит на что-то позади меня. — Это твой отец?

Я оглядываюсь через плечо и вижу папу, идущего в нашу сторону. Все мое тело согревается от нежности при одном только его виде. Он — моя опора, и в горе, и в радости.

— Да.

— Ава… — Пробормотала она, когда ее щеки загорелись.

О мой чертов Бог.

Это так очаровательно, что я даже на мгновение забываю о своих проблемах.

Некоторые женщины в городе называют его дилфом, и я думаю, что моя милая библиотекарша по нему сохнет.

И это только из-за его внешности. Что было бы, если бы она узнала, какой он драгоценный камень?

— Я не…

— Я знаю, как выглядит мой отец, Пенелопа. Я не осуждаю. — Я поворачиваюсь к нему лицом, но при этом наклоняюсь к ее уху. — И он не женат.

Она вдыхает, и я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Все то дерьмо, что со мной произошло, стоит того, чтобы оказаться в такой ситуации.

— Привет, малыш. Я не ожидал, что ты придешь так рано. Разве у тебя нет занятий?

Папа смотрит на меня.

— Кое-что случилось, и я решила прогулять. — Я протягиваю ему свой огромный рюкзак. — У меня отличные оценки. Один день этого не изменит.

— Я не сомневаюсь. — Он улыбается, а затем переводит взгляд на Пенелопу. — Спасибо, что подвезли мою дочь. Я Дакс.

— Очень приятно познакомиться, Д…Дакс. — Заикается она, краснея еще больше, чем раньше.

— Папа, это мисс Льюис. Она работает в библиотеке. — Я решаю взять дело в свои руки и замечаю, как папа осматривает ее. — Можешь называть ее Пенелопой. Она потрясающая.

С этими словами я отправляюсь в дом. Единственное, чего я сейчас хочу, — это пойти в свою комнату, взять с собой Смоки и уснуть.

Я вымоталась, и, учитывая предстоящий разговор с папой, мне нужно восстановить силы.

— Итак… — Отец прервался, присев на мою кровать несколько часов спустя. Он дал мне поспать, не пытаясь разбудить меня для ответов. — Что случилось? Я не думал, что ты вернешься домой до завтрашнего утра.

— Что ты думаешь о Пенелопе? Она милая, правда?

Я подмигиваю ему, и папа с улыбкой качает головой.

— Она милая, да. Более того, она помогала тебе, когда чувствовала, что ты в этом нуждаешься. Она не была обязана это делать. Мы обменялись номерами, и я пообещал пригласить ее на ужин. В качестве благодарности.

— Определенно в качестве благодарности. — Говорю я ему с многозначительным выражением лица, и он бьет меня подушкой. — Папа.

— Перестань смеяться надо мной. — Он сужает глаза, стараясь выглядеть строго. — Начинай говорить. Что случилось?

Я подтягиваю ноги к груди, обхватываю их руками и кладу подбородок на колени. Затем я вздыхаю, опускаю лицо в одеяло, которое накрывает их.

— Я беременна.

— Ава, если ты хочешь, чтобы я тебя слышал, пожалуйста, перестань разговаривать со своими ногами.

Я вздыхаю и смотрю в лицо отцу.

— Я беременна.

Его выражение

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Син-Бин - Анастасия Уайт.
Книги, аналогичгные Син-Бин - Анастасия Уайт

Оставить комментарий