Читать интересную книгу Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129

– Давай, сэр Владимир, поехали!.. – бодро и весело пропищал Фока.

Я направился к своей лошади и, подойдя, обнаружил, что… Кроха исчезла. Только чуть примятая трава обозначала место, где она лежала.

«За меня можешь не беспокоиться…» – вспомнились мне ее слова, но в груди у меня почему-то сделалось пусто и холодно. Я взялся рукой за луку седла и вдруг понял, что не могу поднять ногу в стремя. Целую минуту простоял я таким образом, закрыв глаза и пытаясь собрать остаток своих гаснущих сил, и в этот момент рядом со мной едва слышно прозвучал серебристый голосок феи:

– Ты сможешь… милый… Ты сильный…

И я смог!

Оказавшись в седле, я почувствовал себя значительно лучше. Оглядевшись с высоты, я увидел, что наш бивуак ликвидирован, а все разбросанные вокруг вещи убраны в седельные сумки, притороченные к моему седлу. Фока поработал на славу.

Я тронул лошадь, выводя ее на тропу, громко именовавшуюся северной императорской дорогой, и услышал, как за моей спиной мягко ступает по траве конь сэра Вигурда. Мы все-таки продолжили свой путь, мы покидали Сумеречные холмы… почти без потерь!

Глава 10

«… Лучше гор могут быть только горы,

На которых ва-аще не бывал…»

(Перифраз песни В.С. Высоцкого)

Мы все-таки добрались до Темста, правда, только к вечеру. И добрались без происшествий. Мне даже удалось вздремнуть в седле, моя лошадь шла ровной рысью точно по тропе, ведя за собой словно на поводу коняшку сэра Вигурда.

Сам Вигурд проснулся, или, лучше сказать, очнулся, далеко после обеда. Пробуждение маркиза было весьма тяжелым, так что мне пришлось остановить наш караван, снять его с седла и уложить на травку. Сначала он только стонал, потом его начал бить озноб, и все лицо покрылось холодным потом. При этом он так побледнел, что я даже испугался за его жизнь, но дока Фока, уверил меня, что все идет нормально, что это выходит яд-дурман, содержавшийся в заклинании ланнан ши, которым она соблазняла беднягу. Затем сэр Вигурд затих, и даже его дыхания стало незаметно. Я снова испугался, но все тот же Фока снова заявил: – Спокойно, щас все будет нормально!.. – после чего… прыгнул на грудь, лежавшего навзничь маркиза.

Конечно, панцирь спас сэра Вигурда от перелома ребер, хотя возможно, они и так бы остались целы, учитывая невеликий вес каргуша, но грохоту тот наделал – будь здоров. Я уже было хотел ухватить его за ухо и отодрать как следует, но этот Фокин медицинский прием привел к самым положительным результатам – сэр Вигурд открыл глаза, поморгал от яркого света и вдруг сказал самым что ни на есть обычным тоном:

– Что, уже утро?..

– Нет, еще вечер!.. – бодро ответил Фока, показав в улыбке свои замечательные передние резцы.

Сэр Вигурд сел и недоуменно огляделся. Определившись на местности он опять посмотрел на каргуша и спросил:

– А ты кто?

И тут я вспомнил, что мой друг еще ни разу не видел каргушей.

– Я – разведчик! – ничуть не смущаясь ответил Фока, – тебе ж Черный Рыцарь все время о своей разведке твердил – вот я она и есть!

– Разведчик… – повторил сэр Вигурд и потряс головой, – Ага!..

Затем он огляделся и задал новый вопрос:

– Если мне не изменяет память, горы должны быть значительно дальше? – после чего с укоризной посмотрел на меня, словно это я, не посоветовавшись с ним, перенес горы в ненадлежащее место. И снова я ничего не успел ответить, поскольку Фока немедленно затараторил:

– Спать, сэр рыцарь, надо меньше, а то в следующий раз на побережье проснешься и не заметишь, как по перевалам просквозил! А спишь неумеренно, потому что всеми ночами с мечом на своих бросаешься, да еще орешь «Всех порублю в капусту!!» И где только словам-то таким выучился, не иначе по деревенским кабакам странствуя! Нет, сэр Вигурд, нельзя тебе молоко по утрам пить – вот вчера утречком молочка попил, так ночью, мало того, что сам не спал, так никому другому не позволил, видно, животом маялся, потому и буянил… А как тебя угомонили, так ты день-то весь и продрых! До самого что ни на есть вечера…

Тут мне все-таки удалось его перебить, и привлечь внимание маркиза, вконец обалдевшего от болтовни каргуша, вопросом:

– Как ты себя чувствуешь?.. Ехать сможешь?..

Он посмотрел на меня несколько ошалевшим взглядом и ответил: – Конечно!.. – а потом в свою очередь спросил, – А что, я действительно проспал целый день?!

Я кивнул и помог ему подняться с травы. Встав на ноги, он подошел к своему Росинанту, положил руку на седло и еще раз огляделся.

– Так где же мы сейчас находимся?

На его лице было написано недоумение.

– А ты, выходит, совсем ничего не помнишь?.. – ответил я вопросом на вопрос, – Ничего, из того, что случилось этой ночью?..

Он снова посмотрел на меня, стараясь угадать, что я имею ввиду, и отрицательно помотал головой: – Ничего… Помню, как… – он на секунду задумался, – … как костер развели, как холмы появились… И все!..

– Значит и Кариолану не помнишь?.. – усмехнулся я.

– Кого?.. – его лицо напряглось, но в глазах было пусто – это имя явно ничего ему не говорило.

– Ну и хорошо, – улыбнулся я, – Давай-ка поторопимся, а то нам опять придется в степи заночевать, а мне этого ну очень не хочется.

В общем, солнце еще не коснулось горизонта, а мы уже въехали в славный город Темст, хотя еще и не знали, что это – город Темст. Поначалу, глядя на это небольшое скопище одноэтажных домишек, кучковавшихся вокруг тропы, расширившийся до звания проселка, мы решили, что это одна из деревушек дальнего пригорода. Однако, выехав на деревенскую площадь и увидев приземистое строение типа «сарай-лобаз» с корявой вывеской «Комнаты внаем и стол», решили подстраховаться и проверить, далеко ли нам еще ехать.

В этой, как оказалось, гостинице нам и объяснили, что это никакая не деревня, а самый настоящий город, называемый Темст!

«Комнат внаем» в гостинице было сколько угодно, так что мы быстро договорились с хозяином о ночлеге, причем я абонировал три комнаты, в надежде, что Кроха к нам присоединится… позже. Я так и сказал хозяину, что мы ожидаем еще и девушку. Лошадок наших устроили на гостиничной конюшне и заверили, что уход за ними будет самым наилучшим.

Мы скинули, наконец, доспехи и, переодевшись в тряпки папаши Шапса, спустились к ужину в общую залу, забитую по случаю нашего появления, до отказа. Сидели мы за отдельным столом, заставленным самыми разнообразными кушаньями, а прислуживал нам сам хозяин – невысокий чистенький сквот с кругленьким тельцем, круглой головой и, на мой взгляд, круглыми ногами и руками. Он не ходил по залу, а катался, как яркий говорящий шарик, постоянно натыкаясь на столы и посетителей, однако на это никто не обращал внимания. Все только посмеивались над «старым Юртошем», хотя до старости, на мой взгляд ему было еще довольно далеко.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин.

Оставить комментарий