Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Закон штата запрещает делать такие записи без ведома собеседника. Мы это, конечно, используем. Но это будет удар по Анджеле Мор, а не по Монике Левин. Дело в том, что эта болтушка, прослушав в присутствии комиссии палаты представителей все пленки, официально подтвердила их подлинность. Но в то же время это означает, что вина Анджелы Мор становится бесспорной.
В нужный момент мы постараемся, чтобы эта «слухачка» провела энное количество лет за решеткой. Я думаю, что даже пустышка Моника будет полагать, что это заслуженная кара — за предательство. Томас Гордон в последний раз был со мной совершенно откровенным.
При этом Барбара как-то по-особенному посмотрела на Элизабет, которая поняла ее взгляд и рассмеялась:
— Чувствую, что да.
— Так вот, Гордон мне сообщил потрясающую новость: мистера Президента готов заложить его личный секретарь Леон Кеори при допросе в сенате. Он уверял меня, что этот Кеори знает детали взаимоотношений мистера Президента с его пассией.
— У меня тоже есть новость. Правда, она больше подходит для адвокатов мистера Президента, — подала голос молчавшая до этого Элеонора Линдрос. — Несмотря на скандал, Моника Левин не оставляет надежды найти себе мужчину своей мечты. Ее требованиям, видимо, отвечает Джек Боте. Именно с ним замечают ее на различных вечеринках уже пятый или шестой раз. Пикантность этой истории заключается в том, что Джек Боте сейчас работает продюсером телепрограммы МТВ, а раньше в качестве сценариста принимал участие в подготовках популярного в Америке телешоу. Так вот, в ходе секс-разборок с Президентом именно эта программа отличалась особо ехидными шуточками в адрес Левин, типа: «А Моника может еще и на печатной машинке». Автором всех этих шуточек был именно Джек Боте.
— Бог мой, — воскликнула Богарт, — все смешалось в Капитолии.
— И еще, — продолжила Линдрос, — Моника приняла решение сотрудничать в написании книги с Эндрю Мортоном — биографом принцессы Уэльской. Не трудно представить, сколько она заработает на книге, когда только за свои откровения в нескольких телепередачах она получила не менее трех миллионов долларов.
Богарт обратилась к Декарт:
— Барбара, ты хорошо составила договор с Левин?
— Да, все продумано, и на счета фонда поступят соответствующие проценты.
— Постарайся склонить ее к отказу от сотрудничества с Эндрю Мортоном. Предложи ей нашего человека.
— Я понимаю. Постараюсь ее убедить. Она уже почувствовала себя телезвездой. Только в вечерних телевыпусках три главные телекомпании страны Эй-би-си, Си-би-эс и Эн-би-си передали 1502 репортажа или сюжета, связанных с Левин. Эти телекомпании потратили на этот скандал в общей сложности 43 часа эфирного времени. А ситуации вокруг Ирака было посвящено 502 репортажа общей продолжительностью 13 часов.
— Не ревнуй, Барбара, — пошутила миссис Богарт. — Переспи с Президентом хоть один раз, и тоже сделаешься знаменитостью.
Все засмеялись, а Барбара ответила:
— Хорошо, но на всякий случай я посоветуюсь с супругой мистера Президента — миссис Сарой Макоули.
— Не забудь посоветоваться и с американскими женщинами, а то общество на волне этого секс-скандала стало чересчур политизированным. — Элизабет взяла лежавшую перед ней газету. — Вот послушайте: «Пока сенаторы решают, как быть с Макоули, первая жертва «Моникагейта» уже появилась: своего рода импичменту подвергнута Кэрол Уэсткотт, официантка ресторана «Оливковый сад» во Флориде, которая, обслуживая конгрессмена-республиканца с супругой, не удержалась и назвала его «перебежчиком» и «предателем», вонзившим нож в спину Президенту. Конгрессмен Чарльз Кеннеди удостоился такой оценки за то, что раньше был демократом. Переметнувшись к республиканцам, он вошел в юридический комитет нижней палаты и проявил себя как энергичный сторонник импичмента».
— Вот это да, — воскликнула Барбара, — надо обязательно выяснить, чем все это закончилось.
— А я уже выяснила, — улыбнулась Элизабет. — Республиканец Кеннеди потребовал от менеджера наказать подчиненную. Но официантку не уволили, а сделали только внушение. Уэсткотт пояснила журналистам, что она имеет право выражать свое мнение и ее действия не противоречат приличиям и Конституции. «Если бы я сказала, что он отлично делает свое дело, никаких проблем не возникло бы», — заявила официантка. В данном случае даже внушение, которое сделала ей администрация, миссис Кэрол Уэсткотт считает незаслуженным наказанием, так как получается, что она наказана за то, что ее мнение не совпадает с мнением клиента. Если к этому добавить, что у нее на воспитании пятеро детей и что она разведена, то вряд ли администрация решится на более строгие меры.
— А ты знаешь, Элизабет, — заметила Барбара, — жалобу конгрессмена вполне можно рассматривать как покушение на первую поправку к Конституции, то есть на свободу слова.
— Ты намерена использовать этот случай?
— Я его передам мистеру Джонсону.
— Барбара, признайся, у тебя с Джонсоном тесный контакт?
— Если ты сравниваешь их с нашими отношениями с Томасом Гордоном, то отвечу отрицательно. У нас с Джонсоном установились своеобразные отношения: представители двух оппонирующих сторон относятся с уважением друг к другу.
— Хорошо, дорогие подруги, — сказала в заключение миссис Богарт. — Продолжаем работу в этом же направлении, а сейчас, кроме Барбары, все свободны.
Когда Линдрос и Кристол ушли, Элизабет присела к Декарт на диван:
— Барбара, ты, конечно, в курсе, что Майкл Хаммер убит?
— Да, знаю. Ко мне уже обращался агент ФБР с вопросами, относящимися к нашему сотрудничеству с ним.
— Ну и что? — холодея, спросила Богарт.
— Что ты бледнеешь, Элизабет? Ты же хорошо знаешь, что я ничего лишнего не сболтну. Объяснила, что мистер Хаммер как обычный клиент обратился за юридической помощью к нам, показала наш контракт, объяснила, что он ввел в заблуждение нас и пытался обмануть суд. Вот и все.
— Большие люди из ФБР к нам обращались?
— Нет. Они попросили копию контракта и короткую справку. Я удовлетворила их просьбу и больше ни звука…
— Барбара, скажу честно, меня эта история сильно встревожила. Сама знаешь, какой удар я могу получить. Поэтому хочу тебя попросить, используй все свои знакомства, связи и постарайся выяснить, что есть в ФБР.
— В отношении тебя? Я не думаю, что это может отразиться на тебе…
— Барбара, ты многое не знаешь. Поэтому очень прошу тебя отнестись к моей просьбе самым серьезным образом. Надо выяснить, что им известно о человеке, совершившем убийство, кого подозревают, чем и какой информацией они обладают, какие у них версии и так далее…
— Лиз, ты мне скажи: это тебя волнует не только потому, что Хаммер был нашим клиентом, и не только потому, что с ним у тебя был мимолетный роман?
Элизабет некоторое время молчала, а потом посмотрела в глаза Декарт:
— Барбара, ты для меня как родная сестра. Отвечу тебе так: это мне не менее важно, чем все истории вокруг Макоули, вместе взятые. Речь идет не только о моей судьбе, но и о моей жизни.
— Не волнуйся, дорогая, я все, что могу, сделаю. У меня есть в ФБР свои люди.
И они, как сестры, крепко обнялись.
Глава 52
Неожиданно для всех, но только не для себя, Президент Макоули принял решение не начинать удары по Югославии. Пока военные и политики пытались выяснить друг у друга причину переноса срока боевых действий, поступила команда отправить корабль «Бел-кап», который находился в Персидском заливе, в Средиземное и Адриатическое моря, поближе к берегам Югославии. Даже командующий силами США в Персидском заливе Энтони Сенне не знал, какие функции выполнял этот корабль. Не имеющий вооружения корабль появился в заливе почти за месяц до начала ударов по Ираку. О предназначении корабля и его задачах знали в Америке всего пять человек. Президент лично определил, кто должен быть посвящен в тайну этого, на первый взгляд казавшегося сугубо гражданским, судна. Оказалось, что «Белкап» обеспечивал психотронную обработку Саддама Хусейна и его ближайшего окружения. Все газеты мира войну в заливе называли электронной, имея в виду сложное наведение ракет и спутниковое наблюдение, но никто даже не догадывался, что Америка вела еще и психотронную войну. Даже союзники не знали о действиях «Белкап» и только радовались тому, что гвардия Хусейна находилась в состоянии животного страха, а бригадный генерал, двоюродный брат Президента Ирака, под воздействием излучения лично передал американцам схемы минных полей.
У последних трех президентов кроме физической охраны были и биоэтики, основной задачей которых была защита Президента от воздействия психоэнергетики. У Макоули их больше, чем у предыдущих, — 21 специалист. Их руководитель, сопровождавший его в поездке по Африке, однажды ночью смог засечь лептонное поле, которое излучал зомби-генератор, и по возвращении в Америку добился приема у Президента. Он доложил результаты исследований, утверждая, что облучение — дело рук спецслужб одной из развитых стран. Руководитель группы биоэтиков установил, что супруга Президента в момент нахождения в Северной Ирландии также подвергалась облучению зомби-генератора. А когда он сообщил руководителю группы биоэтиков, что его супруга неожиданно позвонила из Северной Ирландии и настойчиво рекомендовала начать бомбардировку Югославии, то ученый-биоэтик предложил Президенту еще раз проанализировать факты, на основании которых принято решение об ударах по Югославии.
- Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - Олег Игнатьев - Политический детектив
- Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ - Олег Игнатьев - Политический детектив
- Бомба для председателя - Юлиан Семенов - Политический детектив
- Девушка, которая взрывала воздушные замки - Стиг Ларссон - Политический детектив
- Президент - Жорж Сименон - Политический детектив