Читать интересную книгу Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Но я успела заметить, как этот наглый ящер заговорщицки подмигнул двойняшкам.

После этого мы еще немного посидели, а потом, как приличный жених, Дарен отправился в свою “берлогу”. Ничего, пока длится помолвка, поживем раздельно, надо ведь соблюсти традиции, да и перед соседями стыдно не будет. Хотя тут как посмотреть. Уверена, тетушка Свэнья только обрадуется!

А пока дети пребывали в приподнятом настроении, никак не могли угомониться, и я пыталась всеми правдами и неправдами уложить их спать. Мы болтали еще целый час, валяясь на кровати Тимоша. Дети были счастливы, что у них появились мы с Дареном, но память о Малкольме и любовь к нему не исчезли из памяти.

Напоследок я добавила:

– Тимош, помнишь, после нашего похода к Беренгерам я сказала, что мы настоящая команда и должны действовать вместе?

– Помню, – он с готовностью кивнул.

Я приподнялась на локте и взъерошила ему волосы.

– Я была не права. Мы не просто команда, мы семья.

***

То, что я стала невестой, никак не изменило привычный уклад, и уже поутру я села за работу. Заказы продолжали капать, украшения расходились, как горячие пирожки, а еще мы с Домичем задумали новую коллекцию сумок. Появилась идея пришить к коже металлические элементы, которые я зачарую от грабителей и потерь. Если с украшениями это работает, тут тоже должно подействовать!

Никак не верилось, что моя лавка обрела такую известность и обросла клиентами. Если бы пари с Дареном было в силе, он бы, пожалуй, проиграл. Но сейчас это не важно.

Сейчас главное – закончить начатое. Я взяла в руки золотую заготовку и прошлась по краям, шлифуя. Подарок для Дарена должен отражать его сущность. И работать с золотом оказалось куда проще и приятней, чем я думала. А это – именно его металл, металл дракона.

“Динь-дилинь,” – пропел колокольчик, и я бросилась открывать.

– Господин Леорг? О… – я сделала шаг назад и спрятала удивление за улыбкой.

Ювелир пожаловал не один, а со своей невестой. Как там ее зовут? Кажется, Арнелла. Смущаясь и кутаясь в меховой воротник, девушка прошла в лавку. У нее было миловидное личико, простое, доброе, без капли высокомерия. Русые волосы, собранные в пучок на затылке, серые глаза. На пухлой щеке – родинка.

А Леорг рядом с ней выглядел таким представительным, гордым, довольным. И больше не походил на злобного мальчишку.

– Вы как раз вовремя, я сегодня нанесла последние штрихи и закончила ваш заказ.

Нет, ну до чего красивая пара! Я была рада за них даже несмотря на то, что в прошлом младший Беренгер вел себя, как редиска. Может, он был таким вредным, потому что у него велосипеда не было? То есть счастья. А теперь будет, уверена.

Леорг кивнул и помог своей избраннице снять пальто.

– Прекрасно, мы очень ждали этого момента, – произнес сдержанно, но было заметно, что ему не терпится.

На самом деле я выполняла заказ чуть дольше, чем обещала, но мне хотелось подойти как можно ближе к идеалу. А металлы, как назло, капризничали: то не хотели сплавляться, то сливались в кашу, то заготовка лопалась, когда я ее отбивала и крутила.

А теперь кольца были, в прямом смысле, окроплены слезами и потом мастера. Путь к изготовлению этих вещей напоминал путь Леорга к Арнелле: вопреки недовольству и гневу отца. Непростой путь, но зато отвоеванное будет цениться больше. И вложила я в эти кольца все хорошее, что у меня было.

Теперь даже папочка Беренгер не помеха! Дарен говорил, что тот все-таки лишил Леорга наследства и выгнал из дома. Но Леорг уже большой мальчик и опытный ювелир, заработать на хлеб с маслом и икрой для него не проблема. А господин Олберт скоро опомнится и придет мириться.

С волнением и трепетом я принесла шкатулочку, уже предвкушая реакцию. Арнелла вела себя очень скромно, но даже она переминалась в нетерпении и кусала нижнюю губу.

– Какая прелесть, – прошептала девушка, едва я откинула крышку. – Я слышала о вас, как о достойной мастерице и волшебнице. Леорг говорил, что ваши обручальные кольца приносят удачу и счастье, – она посмотрела на меня своими чистыми наивными глазами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Они у вас уже есть. А сила этих украшений – просто приятный бонус.

Голубки тихо ворковали, рассматривая и примеряя кольца с потрясающей древесной текстурой. Слои золота и серебра свивались прихотливыми ручейками и водоворотами. Кольцо Леорга было шире и толще, зато колечко Арнеллы я украсила маленьким бриллиантом из закромов Дарена.

– Я еще раз хочу попросить у вас прощения, госпожа Танита, – начал Леорг. Ему трудно было произносить такие слова, но он старался. – Вы настоящий мастер своего дела, и я рад, что обратился именно к вам.

Тут Леорг заметил помолвочное кольцо у меня на пальце и понимающе хмыкнул.

– Все-таки решили пожениться? Когда свадьба?

– Зимой. Кстати, мы вас тоже собирались пригласить.

Местные говорили, что в Керлиге очень красивые зимы. Пушистый хрустящий снег укрывает улицы, зажигаются магические гирлянды и фонарики. Дети, а иногда и взрослые, веселятся кто во что горазд. Ураганные ветра, слякоть и грязь – здесь большая редкость. Помню, в моем родном городе зимой чаще лежал не снег, а серая каша.

Проводив молодую пару, я вышла во двор. Пушок, помахивая хвостом, бросился ко мне, чтобы одарить любовью и признательностью.

– Эй, полегче, паразит хвостатый!

Я все-таки грохнулась на пятую точку, а этот слоняра принялся тыкаться мордой мне в лицо. Смирившись с судьбой, я ждала, пока Пушок наиграется и со спокойной душой поскачет доводить Снежинку, и тут раздался спасительный голос из-за забора:

– Эй, Танита, ты чего расселась?

Пушок по-особому реагировал на эту женщину – всему виной то, что она его регулярно подкармливала. А тем, кто его кормил, собакен дарил свое огромное и полное любви сердце. Оставив меня в покое, он потрусил выпрашивать у соседки плюшки.

– Устала, тетушка. Работала целый день.

– Я так и поняла, – она хмыкнула. – Слышала? Маги-погодники на следующей неделе первый снег обещают. Рановато в этом году, а мне еще надо укрыть на зиму растения.

Стоя на садовой табуретке и выглядывая из-за забора, она пустилась рассказывать о делах цветочных, о лавке и посетителях, и эти рассуждения, приправленные толикой ворчания, тоже стали родными и привычными. А когда-то я считала ее злобной и мерзкой теткой. Но первое впечатление бывает ошибочным.

– Тетя Свэнья, а у меня для вас новость, – произнесла я загадочно. – Уверена, она вам понравится.

– Чего там случилось? О!.. – она открыла рот и округлила глаза, когда я показала красующееся на пальце кольцо с бриллиантом. – Неужели твой наконец-то созрел? Сделал предложение?

Я кивнула, а соседка выдохнула с облегчением, стянула с головы повязку и осенила себя знаком Заступницы.

– Ох, какое облегчение! Теперь ты пристроена, тетке можно не переживать за непутевую.

– Ну тетушка Свэнья! Вы опять за старое? – спросила я со смехом.

– Ладно-ладно, ты не злись, я же любя. А Дарену своему передай, что тетка Свэнья не дремлет. Если станет тебя обижать – будет иметь дело со мной! – произнесла грозно и погрозила невидимому дракону кулаком.

Глава 59

Как водится, перед свадьбой мы отправились знакомиться с родителями жениха. Пришлось взять небольшой отпуск, чтобы погостить в далеком горном городке Олмезе. Я немного побаивалась, все-таки не похожа на юную невинную деву, которую мечтают видеть все свекры. К тому же, у меня на попечении два почти подростка и двое хвостатых дармоедов.

– И чего ты переживаешь? – спросил Дарен, когда перед нами предстали величественные и неприступные горы во всей своей красе. – Родители мечтают с тобой познакомиться, отец так вообще на седьмом небе от счастья.

Мы добирались сюда в какой-то жутко крутой повозке, запряженной лошадьми и усиленной магией. Пусть тело и ломило от такого путешествия, зато мы с Тимошем и Вардой посмотрели Энвейр и зарядились положительными эмоциями. Останавливаясь в городах и деревнях, пробовали местную еду, гуляли и развлекались.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня.
Книги, аналогичгные Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня

Оставить комментарий