Читать интересную книгу Глория - Александер Робин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 155

"А я слышала, что там есть трещина", — сказала Адриан, переступая с ноги на ногу и глядя на меня.

"В птице?"

"Нет, в крыше".

Когда я посмотрела на нее, она выглядела такой милой — беременная и готовая к появлению нашего ребенка. Сиреневый сарафан обтягивал ее большой живот. Она сияла, как сияют все беременные женщины. А может быть в этом были виноваты все те витамины и соки, которые она выпила за это время. Ее кожа и каштановые волосы были абсолютно блестящими.

"Я не слышала, чтобы кто то говорил про трещину. Я слышала, как говорили — "эта чертова птица свила в тростнике свое гнездо", — я улыбнулась и протолкнула приготовленную солому поближе к поврежденному месту.

"Не смей двигаться дальше, — Адриан выглядела очень сердитой, когда я смотрела на нее с крыши. — Не делай этого!"

"Я должна".

"Нет, я сказала тебе — нет", — сейчас Адриан нервно ходила взад и вперед.

"Да, осталось совсем немного", — я уже почти добралась до нужного места, когда крыша сказала — "хрусть!" Я замерла на месте, соображая, что же мне делать дальше. За те несколько секунд, пока я выбирала, куда мне двигаться — вправо или влево, — крыша приняла решение за меня. Когда она проломилась под моим весом, и я начала падать, то увидела вдали наш новый дом. Мы были так близки к переезду, я подумала: на сколько это мое маленькое путешествие задержит наш переезд?

Старая и новая солома, птичье гнездо и я отправились вниз — внутрь коттеджа. Солома и гнездо приземлились на кровати, а я — около шести дюймов от нее — на полу. Пока я лежала там, пытаясь вернуть воздух в свои легкие, я слышала, как Адриан сказала: "А теперь крыша сказала — "бум".

А потом в моих глазах все потемнело.

* * *

"Ты — идиотка!"

Я медленно открыла глаза. Лицо Шелби — нашего островного врача — было всего в нескольких дюймах от моего лица. Она была широкоплечей со светлыми волосами, почти белыми, которые шипами торчали из ее головы. Она всегда напоминала мне норвежского борца и была столь же сильна.

"Не двигайся!"

Я кивнула в ответ. Она схватила меня за подбородок.

"Я сказала — не двигайся!"

Под руководством Шелби несколько наших работников положили меня на твердую деревянную доску. Шелби быстро пристегнула меня к ней и полностью обездвижила. Свернув две простыни, она положила их по обе стороны от моей головы и усмехнулась, когда примотала ее к доске липкой лентой. Лента лежала прямо на моих бровях.

Беспокойное лицо Адриан появилось надо мной, а за ним — лицо Ирис. Ирис выглядела очень злой.

"Я в порядке", — улыбаясь сказала я.

"Тебе лучше надеяться, что нет, девчушка, — произнесла Ирис сквозь стиснутые зубы. — Потому что, если это не так, то будет так, когда я закончу с тобой".

"Мне было бы больно, иначе это не имеет никакого смысла, — я посмотрела на Шелби. — Готовы ли мы уже пойти?"

Меня доставили в больницу на рентген. Только после того как Шелби убедилась, что я ничего себе не сломала, она освободила меня от доски, которая принесла мне больше боли, чем падение.

"Я хочу поблагодарить тебя за работу, которую ты проделала с моими бровями, — я потерла свой лоб, очень надеясь, что они все еще были там. — Я не могла не заметить, что ты, кажется, получила огромное больное удовольствие, срывая ленту".

Шелби и Ирис, стоя по обе стороны от меня, хором заорали так, что я с перепугу села.

"О чем ты думала?" — требовала ответа Шелби.

"Глупая девчушка!" — Ирис ткнула пальцем меня в плечо.

"Ты никогда не остановишься и не подумаешь своей головой, прежде чем сделать что то?" — спросила Шелби. Ирис открыла рот, чтобы продолжить свои словесные нападки на меня, но в это время зашла Адриан.

"Ладно, дамы, я думаю, что она получила сегодня хороший урок".

Я полезла рукой с свои шорты и достала оттуда соломинку, которая всю задницу мне истыкала, и подняла ее вверх.

"Более, чем один раз", — я улыбнулась Адриан, надеясь, что она поймет мою шутку. Если она и поняла, то смеяться не стала.

"Могу ли я забрать ее домой, Шелби?" — спросила Адриан с таким видом, который говорил мне — ох, и достанется же мне от нее.

"Да, но в течение следующих двадцати четырех часов присмотри за ее сотрясением мозга. Смотри, нет ли у нее дезориентации, — Шелби улыбнулась, — хотя за этим трудно уследить, поскольку мы говорим о Хайден".

Я рассмеялась, надеясь развеять напряжение в комнате. Никто не присоединился ко мне, и я затихла.

"Сегодняшней ночью кому то придется будить ее через каждый час, — продолжила Шелби. — Разбудить, заставить походить, а потом ответить на вопросы: как ее полное имя, дата рождения, сегодняшняя дата. Если она будет не в состоянии ответить, немедленно связаться со мной".

"Я сделаю это, — раздраженно сказала Ирис, — Адриан нуждается в покое".

Я побледнела при мысли о том, что мне придется делить свою кровать с Ирис. Я слышала, как она храпит, и не сомневалась, что она засосет на нас обеих нашу соломенную крышу.

Адриан отмахнулась от нее.

"Нет, Ирис, я все равно просыпаюсь почти каждый час, чтобы сходить в туалет".

"Я хочу, чтобы вы обе успокоились в ближайшую пару дней".

Когда я открыла рот, чтобы возразить Шелби, она бросила на меня строгий взгляд.

"Я знаю, что вы собрались завтра переезжать, но у вас есть сотня помощников. Просто расслабьтесь и контролируйте процесс".

Я радостно спрыгнула со стола, чтобы показать всем, что со мной все в порядке. Зря я, конечно, сделала это, но мне удалось сквозь боль в голове изобразить уверенную улыбку. Я потом поплачу, когда рядом никого не будет.

"Спасибо, Шелби, за то, что починила меня".

Адриан обняла Шелби, а Ирис в это время подарила мне взгляд — "ты еще получишь от меня, когда мы выйдем на улицу". Я часто видела, что она смотрела так же на Тедди, поэтому сделала то же, что и он всегда делал — пожала плечами и улыбнулась.

Выйдя на улицу, я сразу же направилась на сидение водителя гольфкара, на котором Ирис и Адриан приехали в клинику. Мы называли его "гольфкар", потому что он внешне был похож на него, но это скорее был вездеход и мог ехать так же быстро, как и наш джип. Я знаю это, потому что, когда никто меня не видел, и у меня было достаточно места на дороге, я проверяла его, увеличивая скорость до предела. Но так как в последнее время на меня был наложен режим — "не делай глупостей", — я не разделила эту пикантную подробность с окружающими.

После того как я устроилась на сидении водителя, появилась Адриан. Выражение ее лица просто прокричало мне: "Я за рулем, и не смей спорить со мной". Я хотела выскочить из машины, но врезалась в Ирис.

"Я ненавижу ехать в середине, позволь мне сесть сзади?"

"Нет", — сказали Ирис и Адриан хором.

Мы едва выехали с парковки, как Ирис снова принялась грызть мою задницу.

"Беременные женщины не лазят по крышам, Хайден".

"Я не беременна".

Локоть Ирис врезался мне в бок.

"Ты может быть и не носишь его, но ты ждешь его", — карибский акцент Ирис становился более выраженным, когда она злилась или была расстроена. По тому, как она вцепилась в трубу над нашими головами, по десятибалльной шкале гнева я дала бы ей сейчас двадцать баллов.

"Адриан нуждается в том, чтобы ты была в целости и сохранности".

"Вот что я скажу тебе. Если я не найду способ сжечь свою нервную энергию, ничего на этом острове не будет состоять из одного куска", — моя глупость становилась более выраженной, когда я злилась или была расстроена. Ирис снова ткнула меня в бок, заставляя хрюкнуть.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глория - Александер Робин.
Книги, аналогичгные Глория - Александер Робин

Оставить комментарий