Нейт вопросительно посмотрел на собеседницу; он не был уверен в том, что правильно понял ее слова.
— Все, что дадут за нее на аукционе, поступит в ваше распоряжение. Это и есть ваша премия. Так что теперь эта женщина полностью в вашем распоряжении.
Нейт почувствовал, как забилось его сердце. Боже мой, ведь на этом деле можно заработать кучу денег!
— Отлично. Но имейте в виду: я хочу получить… свои чаевые как можно скорее. Когда вы ожидаете возвращения вашего сына?
— Об этом не беспокойтесь, — сказала Виктория, направившись к двери. — Он не задержится. Думаю, что вам не придется долго ждать.
Райан проснулся с таким ощущением, будто и не спал. Он провел ужасную ночь. С вечера он решил послать все к черту и напиться, но после нескольких рюмок понял: если не остановится, то запьет надолго. Конечно, забыться на время — это проще простого, но так дело не поправишь… Райан по опыту знал, что, протрезвев, он будет чувствовать себя еще отвратительнее.
Он посмотрел в иллюминатор, пытаясь определить, какой ожидается день, хотя погода его совершенно не интересовала. За бортом, сверкая в лучах солнца, перекатывались лазурные волны. Над ними простиралось чистое, без единого облачка, небо — такое небо бывает на излете осени. Откинувшись на подушку, Райан уставился в потолок. От качки его чуть подташнивало. Он вдруг сообразил, что почти ничего не ел, с тех пор как поднялся на борт. Видимо, отсюда и тошнота — ведь он никогда не страдал морской болезнью. Выходит, просто проголодался…
Чертыхнувшись, он соскочил с койки и принялся расхаживать по тесной каюте. На душе кошки скребли. Получалось, что он сбежал, испугавшись трудностей. Но ведь он не трус — прошел через войну! Неужели выжить и победить в ней было легче, чем разобраться в делах сердечных? Почему он потерпел поражение? Потому что позволил себе увязнуть в мерзкой интриге? Не проявил твердости и усомнился в своих силах?.. Конечно, решил поберечь нервы. А он не должен был оставлять Эрин. Нужно было бороться за любовь, а не прикрываться разногласиями с матерью. Ничто не могло оправдать его бегства от действительности.
За дверью послышался голос официанта, проходившего мимо кают.
— Внимание! Прибываем в Уилмингтон, Северная Каролина. Заход в порт через два часа.
Внезапно Райан понял, что делать, вернее, чего не делать. Не нужно плыть в Новый Орлеан, не нужно терять времени.
Нечего раздумывать. Он и так прекрасно знал, что любит Эрин.
Райан решил вернуться домой, чтобы сказать ей об этом.
Глава 26
Элиза следила из окна, как Эрин медленно приближалась к главной аллее. Даже издали бросался в глаза ее истерзанный вид, а с близкого расстояния на ее измученном лице, с правой стороны, ясно различался огромный лиловый синяк. Элиза также заметила, что Эрин, внезапно остановившись, схватилась за бок — будто от резкой боли.
Вероятно, ее избили. Но кто мог сделать это? И за что? С тех пор как миссис Виктория пустилась по ее следам, произошло много странного… Госпожа вернулась бледная, как привидение. Вся тряслась и даже плакала. Плакала настоящими слезами, не так, как три дня назад, в присутствии мастера Райана. Тогда она разыгрывала трагедию, чтобы разжалобить сына. Элиза предположила, что миссис Виктория плакала от злости, потому что из-за двери ее комнаты слышались ругань и топанье ногами. И она разбила о стену несколько ценных вещей. Вазу. Хрустальную пудреницу. Служанка узнала их по осколкам, которые ей пришлось убирать.
Элиза не посмела спросить у миссис Виктории, что случилось. Но длительное молчание хозяйки ее удивляло — мисс Виктория всегда делилась с ней, рассказывая о своих неприятностях. На сей раз, однако, она упорно молчала, а если что-то и говорила, то бранилась.
Кроме того, Виктория избавилась от Энни. Элиза подслушала, как она расспрашивала девушку про мужчину, с которым миз Эрин встречалась в лабиринте. Но Энни клялась, что ничего не знает, а также притворялась, что не помнит, как сообщила миз Эрин о розе на могиле. Элиза слышала звон пощечин и плач Энни. Затем мисс Виктория велела Элизе сообщить надсмотрщику, чтобы он забирал Энни в поле, и пригрозила отправить ее на аукцион, если она хоть раз появится возле особняка.
Едва Эрин переступила порог, как Элиза устремилась к лестнице — докладывать хозяйке о ее возвращении.
Виктория едва заметно улыбнулась и захлопнула книгу. В ожидании этого момента она пыталась читать, но никак не могла сосредоточиться. Кроме мыслей о том, как поскорее избавиться от Эрин, ничего не шло в голову.
— Слушай меня внимательно, — проговорила Виктория звенящим от возбуждения голосом. — Иди на конюшню и разыщи мальчика Тадеуса. Передай ему, что время настало. Он знает, что нужно делать.
Элиза сообщила хозяйке о своих наблюдениях и впечатлениях.
— Она выглядит ужасно. Похоже, ее поколотили.
Виктория усмехнулась.
— Вот как? — Глаза ее сверкали. — Тогда, наверное, ей нездоровится. Сейчас она нуждается в отдыхе. Как сообщишь о моем распоряжении Тадеусу, можешь принести ей чай. А чтобы ей было легче расслабиться, добавь немного опийной настойки, той самой, что доктор прописал мне от нервов.
— Судя по ее виду, она не нуждается ни в каком расслаблении.
— Меня не интересует твое мнение, Элиза, — вспыхнула Виктория. — Делай то, что тебе говорят. Надеюсь, ты поняла?
— Да, мэм, — поспешно закивала Элиза. Резко повернувшись, она направилась к двери.
Однако Виктория задержала ее.
— Я хочу, чтобы ты внимательно выслушала меня. Мне кажется, ты без особой охоты выполняешь мои распоряжения. Это что, бунт? Запомни, мне это не нравится, Элиза. Совсем не нравится. И предупреждаю: если ты будешь вести себя подобным образом, я отправлю тебя на блокпост.
Глаза Элизы расширились. Она расплакалась.
— Неужели вы можете так поступить? После стольких лет моей службы вы хотите продать меня?
Виктория вздернула подбородок и щелкнула пальцами.
— Если ты не образумишься, то мне придется так поступить. А теперь иди и выполняй мои распоряжения. Да не жалей опия. Я хочу, чтобы она хорошо спала этой ночью. И пришли ко мне Эбнера.
Элиза, обиженная, вышла за дверь. Хозяйка была несправедлива к ней. Да, несправедлива! До недавнего времени она гордилась своими отношениями с миссис Викторией, рассматривая эти отношения как редкий и необычный вид дружбы. Теперь же Элиза испытывала чувство горечи и разочарования, — выходит, она заблуждалась.
Спрятавшись в нише, Элиза дождалась, когда Эрин войдет в свою комнату. Затем отправилась выполнять распоряжения миссис Виктории. Элизе почему-то не хотелось встречаться с миссис Эрин — видимо, она все же чувствовала свою вину перед ней.