Чего стоите?
Разинули рот!
Может, он все это врет.
Батрак
(зверея)
Я вру?!
Сидите тут,
пещеры пещерите —
черти!
Слушайте,
я вам расскажу…
Черти
Тише!
Батрак
…про нашу земную жуть.
Что ваш Вельзевул!
С вилочкой гуляет посредь ада.
Я вас на землю на минуту сзову.
Знаете вы, черти, что такое блокада?
Нам ли убояться каких-то вил!
Рабочих танки английские потчуют.
Кольцом эскадр и армий сдавил
капитал Республику рабочую.
У вас хоть праведников нет и детей.
Рука небось не подымается мучить?
А у нас и те!
Нет, черти,
у вас здесь лучше.
Как какой-нибудь некультурный турок,
грешника с размаха саданете на кол,
а у нас машины,
а у нас культура…
Голос
(из толпы чертей)
Однако!
Батрак
Кровь пьете?
Невкусное сырье!
Вас на фабрику свел, каб не было поздно.
Буржуям на шоколад перегоняют ее.
Голос
(из толпы чертей)
Но-о!
Серьезно?
Батрак
А посмотрите на раба из колонии английской —
черти все б разбежались в писке.
С негров сдирают,
дубят кожи,
на переплеты чтоб мог идти.
В ухо гвоздь?
Пожалуйста, отчего же!
Шерсть свиную загоняют под ногти.
Посмотрели солдата в окопе вы бы:
сравнить если с ним – ваш мученик лодырь.
Голос
(из толпы чертей)
Довольно!
Шерсть подымается дыбом!
Берет от этих рассказов одурь…
Батрак
Думаете, страшно?
Развели костерики,
развесили чанк'и.
Какие вы черти?
Да вы щенки!
Ремни вас на фабриках растягивали по суставам?
Вельзевул
(смущенно)
Ну, вот!
В чужой монастырь
со своим уставом.
Поп
(подталкивая Вельзевула)
Скажи,
скажи про адскую печь им.
Вельзевул
Говорил —
не слушают.
Крыть нечем!
Батрак
(налезая)
Что, только на робких пасти щерите?
Вельзевул
Ну что вы, ей-богу, пристали?
Черти, как черти!
Соглашатель
(старается разнять чертей и нечистых)
О, господи!
Начинается!
Да что вам,
двух революций мало?
Господа, товарищи,
не устраивайте скандала!
Ну что, у вас пищи лучше нет?
Нашли
торт!
И вы
тоже
хороши,
уступить не можете!
Видите – старый, почтенный черт.
Бросьте трения,
надо согласиться.
Вельзевул
Ах ты, подхалима!
Батрак
Ах ты, лисица!
С двух сторон бьют соглашателя.
Соглашатель
(апеллирует к зрителям)
Граждане!
Ну где ж справедливость тут?
Ты же их зовешь согласиться,
тебе же с двух сторон и накладут.
Вельзевул
(грустно, нечистым)
Я б вас пригласил хлеб-соль откушать
в гости,
да какое теперь угощенье —
кожа да кости.
Сами знаете, какие теперь люди, —
изжаришь, так его и незаметно на блюде…
Притащили на днях рабочего
из выгребных ям,
так не поверите – нечем потчевать.
Батрак
(брезгливо)
Пошел к чертям!
(К давно нетерпеливо ждущим рабочим.)
Айда, товарищи!
Нечистые двинулись, к последнему прицепился Вельзевул.
Вельзевул
Счастливого пути!
Не забывайте!
Я черт сведущий —
опыт.
Устроитесь —
и меня пригласите,
я буду заведующим
Главтопа.
Сидишь тут не евши дней по пяти,
а у чертей, известно,
чертовский аппетит.
Нечистые двинулись ввысь. Ломаемые, падают тучи. Тьма. Из тьмы и обломков опустевшей сцены вырисовывается следующая картина. А пока по аду гремит песня нечистых.
Кузнец
Телами адовы двери пробейте!
Чистилище – в клочья!
Вперед! Не робейте!
Хор
Чистилище вдребезги!
Так!
Не робейте!
Рудокоп
Вперед!
От отдыха тело отучим.
По ярусам!
Выше!
Шагайте по тучам!
Хор
Шагайте по ярусам!
Выше!
По тучам!
Дама
(откуда ни возьмись бросается на грудь к Вельзевулу)
Вельзевульчик!
Милый!
Родной!
Не дайте даме погибнуть одной!
Пустите меня,
пустите к своим!
Пустите, милый!
А то эти нечистые такие громилы!
Вельзевул
Ну, что ж!
Приют дам.
Пожалуйте, мадам.
(Показывает на дверь, из-за которой моментально выскакивают два черта с вилами и выволакивают даму. Он потирает руки.)
Одна есть.
Дезертира всегда приятно съесть.
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Рай. Облако на облаке. Белесо. По самой середине, по облачью рассевшись, райские жители. Мафусаил ораторствует.
Мафусаил
Святейшие!
Идите в светлейшее мощи оправить.
Почище начистьте дни-ка.
Глаголет Гавриил —
грядет
больше чем дюжина праведников.
Святейшие!
Примите их в свою среду.
Что мышью, голод играет ими,
им гадит ад,
но они бредут…
Райские
(степенно)
Сразу видно – достойнейшие люди.
Примем.
Обязательно примем.
Мафусаил
Надо стол накрыть,
выйти вместе.
Торжественнейшую встречу устроить надо нам.
Райские
Вы здесь старейший и будьте церемониймейстер.
Мафусаил
Да я не умею…
Все
Ладно, ладно!
Мафусаил
(кланяется, идет распоряжаться столом. Выстраивает святых)
Вот сюда Златоуст.
Готовь приветственный тост:
– Мы, мол, вас приветствуем, а такожде Христос… —
Сам знаешь, тебе и книги в руки.
Вот сюда Толстой, —
у тебя вид хороший, декоративный,
стал и стой.
Сюда – Жан-Жак.
Так и развертывайтесь анфиладою,
а я пойду стол присмотреть.
Доишь облака, сын мой?
Ангел
Да, дою.
Мафусаил
Надоишь – и на стол.
Нарежьте даже
облачко одно,
каждому по ломтику.
Для отцов святейших главное не еда же,
а речи душеспасительные, которые за столом текут.
Святые
Ну что,
не видно пока?
Чтой-то край у облака подозрительно дут.
Идут! Идут! Идут! Идут!
Неужели это они?
В рай, а будто трубочисты грязные.
Вымоем.
М-да, святые-то, оказывается, бывают разные.
Снизу доносится:
Орите в ружья!
В пушки басите!
Мы сами себе и Христос и спаситель!
Вваливаются, пробивая облако пола.
Нечистые
(хором)
Ух, и бородастые!
Штук под триста!
Мафусаил
Пожалте, пожалте —
тихая пристань!
Ангельский голос
Понапустили народу шалого!
Ангелы
Драсите, драсите!
Добро пожаловать!
Мафусаил
А ну-ка, Златоуст, займись-ка тостом.
Нечистые
К чертям Златоуста!
Какие тут тосты,
когда в животе пусто!
Мафусаил
Терпение, братие!
Сейчас,
сейчас накормим досыта.
Ведет нечистых к месту, где на облачном столе облачное молоко и облачный хлеб.
Плотник
Нашагался.
Нельзя ли какой-нибудь стул?
Мафусаил
Нет-с,
в раю нет.
Плотник
Чудотворца б пожалели —
стоит вон сутул.
Рудокоп
Не ругайся.
Главное – подкрепление сил.
Набрасываются на ковши и краюхи, сначала удивляются, потом, негодуя, откидывают бутафорию.
Мафусаил
Вкусили?
Плотник
(грозно)
Вкусил, вкусил!
А нет чего посущественней?
Мафусаил
Не купать же бестелых существ в вине?
Нечистые
Ждем вас, проклятых,
смиренно умираем мы.
Кабы люди знали, что это впереди!
У нас у самих
такими раями
хоть пруд пруди.
Мафусаил
(указывая на святого, которому орал кузнец)
Не орите, неудобно.
Ангельский чин.
Рыбак