Тоби кивнул и вытащил бумажник.
– Хорошая скорость. Хорошее вознаграждение.
В то время как он доставал пачку грязных банкнот и отдавал их водителю, Анна выбралась из машины. Жара, словно удар молотка, сразила ее, пока она осматривала ряды автомобилей и автобусов.
– Как мы найдем своих?
Тоби помахал водителю рукой.
– Он уезжает? – Анна посмотрела вслед машине.
– Не думаю, если, конечно, представляет, как для него было бы лучше. Я дал ему не все. Если он хочет остальную часть денег, то подождет нас. – Тоби улыбнулся. – Шучу. Он отъехал, чтобы найти другое место для парковки. Вздремнет, пока мы сделаем свои дела. А что касается остальных, то мне кажется, что они уже либо в одном из храмов, либо внизу, на берегу. Давай зайдем сначала в самый главный храм, там многое можно увидеть.
Присоединившись к очереди у входа в ворота, Анна и Тоби оглядывали группы людей вокруг них, отыскивая знакомые лица. Обрывки фраз на всех мыслимых языках доносились до них.
Тоби нахмурился, сосредоточенно пытаясь понять смысл раздающихся слов, смеха и восклицаний.
– Я думаю, мы обязательно услышим, если кому-то угрожала змея. Подозреваю, что кобры встречаются здесь крайне редко, и этот факт заставит обратить на себя внимание. – Он ободряюще улыбнулся. – Держи голову выше. Мы успели вовремя, я в этом уверен.
Анна настолько устала, что едва могла держать глаза открытыми, пока они медленно пробрались к входу, купили билеты и вошли внутрь. Они прошли по тропинке, огибающей небольшой холм, и внезапно им открылось одно из самых знаменитых зрелищ мира – четыре гигантские статуи Рамсеса II, вырубленные в скале и смотрящие вдаль на сверкающие лазурные воды озера Насер.
У Анны перехватило дыхание при виде кружащего водоворота людской толпы перед храмом.
– Мы их никогда не найдем!
– Найдем. – Тоби посмотрел по сторонам. – Я надеюсь, что Энди все-таки поймет, сколько сил ты собираешься потратить на то, чтобы отыскать его.
Они друг за другом пробирались сквозь группы туристов. У каждой группы был свой гид, который, перед тем как войти в храм, рассказывал стандартную историю великого храма Солнца и его меньшего соседа, воздвигнутых Рамсесом в честь его любимой жены Нефертари.
– Нам известно лишь, что подлый Кастэрс мог снять проклятие.
Анна покачала головой.
– Ты забыл. Чарли видела змею. – Анна двигалась по направлению к фасаду храма, отчаянно продираясь сквозь толпу и глядя налево и направо. Тоби старался не отстать от нее.
– Мы не должны потеряться! О Боже, я никогда не думал, что будет столько народу. Когда Омар сказал мне, что эта экскурсия является дополнительной, я решил, что немногие отважатся сюда приехать и мы будем избранными!
– Многие могут находиться внутри. – Она смотрела на вход.
– Скорее всего, это именно то место, которое нам нужно.
Они прошли через темный вход и оказались в помещении, которое, в соответствии со справочником, называлось пронаос и представляло собой каменный зал с двумя рядами величественных колонн. Они стояли рядом, вглядываясь в темноту и видя, что толпы людей снуют вокруг колонн. Хорошо видно было только рядом со входом. Все стены были покрыты рельефной резьбой, запечатлевшей победы Рамсеса. В глубине зала царила почти полная темнота.
– Мы их никогда не найдем! – Слишком уставшая и взволнованная, Анна не могла воспринимать окружающую красоту и готова была расплакаться.
Вдруг кто-то дотронулся до ее плеча.
– Анна?
Это была Серина. Она обняла Анну.
– Что вы здесь делаете? Почему вы изменили свои планы? Как вы сюда попали?
Анна освободилась от объятия.
– Это длинная, очень длинная история. Где Энди? – Она с отчаянием в глазах смотрела по сторонам.
Серина пожала плечами.
– Не имею понятия. Он сейчас мой самый нелюбимый человек, так что я вряд ли буду следить за ним!
– Но с ним все в порядке?
– Насколько мне известно, да. Я видела его за завтраком в отеле. Тогда он выглядел нормально. А что?
– Он здесь?
– Да, где-то здесь. Все должны быть здесь. Вчера мы отправились в плавание по озеру Насер, а прошлой ночью видели храмы, освещенные прожекторами, и прослушали лекцию Омара. Она была совсем неплоха, сопровождалась фильмом о том, как передвигали храмы, когда случилось наводнение в долине, как их разбили на части и воздвигли искусственный холм, чтобы заново их собрать, и так далее. Сегодня мы осматриваем сами храмы, а затем предполагаем вернуться на лодку. – Она на мгновение прервалась. – А что, собственно, стряслось с Энди?
– Он оставил дневник в сейфе на «Белой цапле», но захватил с собой флакон. И кобру, наверное, тоже. И это его убьет.
– Почему это должно его убить? – Серина пошатнулась, так как в этот момент решительно настроенная итальянка толкнула ее в бок и направила свой фотоаппарат прямо ей в лицо, не обращая внимания на охранника, кричащего, что съемка со вспышкой запрещена.
– Это убьет его, потому что Кастэрс заклинал кобру убить Хассана! Это ее работа; она здесь, чтобы защищать флакон. Мы должны вернуть его, прежде чем мерзкое создание укусит Энди! Это не имеет никакого отношения к жрецам. Змею заговорили, чтобы она убила Хассана и любого мужчину, который дотронется до флакона! Именно мужчину, а не женщину. Вот почему и Чарли, и я, и вы были в безопасности.
Серина повела бровью.
– В таком случае, я бы оставила все как есть. – Она усмехнулась. – Ну ладно, я не то имела в виду. Конечно, для вас это серьезно. Итак, вы хотите, чтобы я помогла найти Энди и предупредить его?
Тоби кивнул. Он показал на часы.
– Будет лучше, если мы разделимся. Давайте встретимся через полчаса у главного входа, надеюсь, кому-нибудь из нас удастся его заметить.
– Он нам никогда не поверит, – сказала Серина. – Одному Богу известно, как убедить его признаться хотя бы в том, что он взял флакон с собой. Он не поверит, что ему угрожает опасность быть отравленным волшебной змеей, если он не вернет пузырек! – Серина продолжала недоуменно качать головой и после того, как они с Анной разошлись в разные стороны огромного пронаоса и стали двигаться в сторону темного прохода.
Толпа уже не была такой плотной, когда они прошли из огромного колонного зала в более маленькие помещения. Анна, вошедшая в первое из них, находившееся за правым рядом колонн, скользнула взглядом по кучке людей, рассматривающих барельефы. В темноте можно было различить лишь силуэты, но ни у кого не было роста и ширины плеч Энди. Она уже заглядывала в проход второго, меньшего помещения, как просто подпрыгнула от неожиданности, услышав чей-то голос совсем рядом.