Читать интересную книгу Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 142

  Девушки, которых я обвел взглядом, не торопились отвечать. Принцесса загадочно молчала, устремив глаза на огонь, Брунгильда, не отрываясь, смотрела на нее. На лице Весны тоже почему-то наблюдалось странная неуверенность. Неужели она не хочет выбраться отсюда?

   - А вы что думаете, ваше высочество? Есть, конечно, еще вариант разыскать упавшую гондолу и ожидать помощи вместе с остальными.

   - Можно было бы подумать и об этом... - неопределенно заметила она, а я продолжил:

  - Правда, меня несколько... как бы это сказать, беспокоит принц. Предпочел бы держаться подальше от него, даже если вы сочтете это трусостью. После того, как он вдруг отправил за мной убийцу...

  - Убийцу?! - вскинулась Алиса. - Какого убийцу? Принц что, хотел тебя убить?!.. За что?

  - Не отказался бы узнать, - поморщившись, я кратко описал события в трюме.

  - Погоди, так он приревновал тебя к сестре?! - Алиса изумленно оглянулась на принцессу, которая слегка покраснела и смущенно опустила глаза. Мне осталось лишь пожать плечами.

  - Так утверждал его клеврет.

  На память вдруг пришла еще одна сценка, последовавшая за драматичной дуэлью в трюме.

  - И кстати... - задумчиво проговорил я, переведя взгляд на телохранительницу. - А что это было? Тогда совершенно некогда было раздумывать, но теперь я вспоминаю, что встретил в трюме Брунгильду с двумя парашютами и транспортным мешком...

  Грегорика и телохранительница тревожно переглянулись.

  - Невольно закрадывается подозрение... уж не собирались ли вы спрыгнуть с парашютами? Но потом началась эта катавасия в зале... а! - новая мысль заставила меня стукнуть кулаком по ладони. - ...Так, может быть, и дневник для вас представлял не чисто исторический интерес?

  Глядя на Брунгильду, принцесса вопросительно приподняла бровь. Та недовольно пожала плечами, словно смиряясь с неизбежным. Грегорика повернулась к нам и с серьезным выражением заговорила.

   - Отдаю должное вашей проницательности, господин Немирович. Я не хотела говорить об этом раньше потому, что секрет принадлежит не только мне. Сейчас обстоятельства изменились, и думаю, что дальше таиться от вас нет смысла. Но я попрошу хранить тайну и не обсуждать ее с посторонними. То же самое относится и к госпоже Саффолк и госпоже Госпич. Вы согласны?

  Алиса подозрительно нахмурилась, но все же кивнула. Весна последовала ее примеру. София лишь презрительно поморщилась в ответ на сделанное для нее исключение. Видимо, принцесса сочла, что спрашивать инсургентку бессмысленно - у нее, как у пленницы, все равно не было права голоса.

  - Мы с вами уже говорили об оскорбительных попытках бросить тень на память императора Траяна, верно? Могу поклясться - за ними стоят известные фигуры из Сената. Отвратительные политиканы - самый мягкий термин, которым их можно назвать. Они наверняка пытаются отвлечь внимание от своих ошибок и злоупотреблений или прикрыть некие неприглядные дела. Судя по тому, как плевался ядом госсекретарь МакКлинток на последнем праздновании Дня Свободы, он, как минимум, один из вдохновителей кампании.

  - Кстати, да! - заметил я. - Потом еще иронизировали: "Куда пропали средства, выделенные на строительство социального жилья? Не иначе, дотянулся, проклятый Траян".

  - Вот именно, - кивнула принцесса. - Прадеда привычно обвиняют во множестве грехов, но недавно появилась новая нота. Пока это мелькнуло лишь в желтой прессе, но вы ведь знаете, кампании по дискредитации всегда начинаются с мелких шавок. Какой-то писака имел наглость доказывать, что император, опасаясь подступающей революции, якобы припрятал то чудовищное гардариканское оружие, чтобы угрожать им либеральным силам.

  - Ого! Фантазия бурлит, - хмыкнула Алиса. Я поддержал ее.

  - Не то, что бы я поверил, но смутно припоминается, что незадолго до Науфрагума действительно случились какие-то волнения среди фабричных рабочих в Детройте? И даже, вроде бы, пришлось вызвать войска, чтобы их подавить.

  - Император был строг и спуску никому не давал, разве нет? - кивнула Алиса. - В общем... ммм, не сказать, что его в образ такое не вписывается.

  Грегорика нахмурилась.

  - Но вы же видите разницу между усмирением бунтовщиков и уничтожением целых континентов, госпожа Саффолк? И потом, помните, что я рассказывала? Кратер в Оппау - не выдумка, его видело множество людей, есть фотографии с воздуха. И хотя обстоятельства, при которых он возник, не совсем ясны, очевидно - установка была уничтожена.

  - Взорвалась сама... или ее взорвал император? - задумался я. - В любом случае, трудновато представить, чтобы Траян, стоя посреди руин Гардарики, задумал обречь Либерию на ту же участь лишь затем, чтобы приструнить бунтовщиков. Паровым молотом не колют орехи, и даже дураку понятно, что это неподходящий для такой задачи инструмент. Как эти болтуны себе представляют подавление бунта глобальным оружием - выжечь Детройт целиком? Или только рабочие кварталы? А если получится промах? Чушь какая-то.

  - Пожалуй, действительно чушь, - согласилась Алиса. - В глупости Траяна никто не еще обвинял, а это был бы просто идиотизм.

  - Безграмотное обвинение, но, если вспомнишь, не новость в политической борьбе в Конгрессе. Там всплывали и не такие абсурдные вещи.

  Принцесса, немного успокоившись, кивнула и продолжила.

  - Вот именно. Но я боюсь, что все обстоит еще хуже. Обвинение могло появиться в качестве дымовой завесы, чтобы прикрыть гораздо более неприятные секреты. Мой двоюродный дед, адмирал Магнус Болейн, поделился со мной некоторыми подозрениями...

  - Постойте, лорд Болейн - это брат Анны Болейн, супруги принца Максимилиана, то есть вашей бабушки? - уточнила Алиса. Всегда подозревал, что в генеалогии она разбирается куда лучше, чем в истории. И вот - пожалуйста - подтверждение.

  - Именно так. Сколько себя помню, дядюшка - я всегда звала его так - командовал Первой оперативной эскадрой Воздушного флота Либерии. Он один из немногих оставшихся ныне высокопоставленных сановников, которых не интересуют парламентские интриги. Но последнее время он был очень встревожен - настолько, что поделился подозрениями со мной. Все выглядит так, словно некие группировки из Сената начали проявлять к Гардарике совершенно необычный интерес. До дядюшки дошли слухи, что они тайно отправили сюда своих эмиссаров, причем вовсе не по линии Карантинной Комиссии - это еще хоть как-то можно было бы объяснить.

  - Вы считаете это странным, ваше высочество? - хмыкнул я. - Но я читал в газетах, что еще с десятилетие назад верхушка Карантинной Комиссии неплохо нагрела руки, "спасая" и вывозя в Либерию культурные ценности - как они это назвали.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин.
Книги, аналогичгные Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Оставить комментарий