Читать интересную книгу Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 147
class="p1">— Что за чушь? Ты ведь смог почувствовать ману, неужели это не укрепило веру в себя?

— Я не об этом. Разве не очевидно, что мы никогда не станем настоящими друзьями, так смысл всего этого?

— Пока ты не захочешь, этого действительно не случится. Мне казалось, что мои намерения тебе понятны.

— Нет, с чего вдруг? — посмотрел я на него. — Ты будешь использовать меня и не скрываешь этого.

— Но и взамен дам не мало.

— Знаю, и всё же, я всегда был один и не верю, что что-то изменится. Даже малявка меня покинул, хоть обещал не делать этого. А ведь духи не врут, но лукавят…

— Подожди, — усмехнулся парень, — так ты себя накручиваешь из-за жалкого фея?

— Для тебя может и жалкого.

— Хорошо, — сказал он, садясь на сочную траву. Нехотя, я занял место рядом с ним. — Я поведаю тебе о себе. Только ты должен понимать, рассказывать это кому бы то ни было не стоит. Обещаешь?

— Обещаю, — кивнул я, вспоминая незаконченный разговор.

— Я впервые стал отцом в твоём возрасте. Вышло глупо, просто одна из моих «подруг», — хмыкнул он, — понесла. Она не была знатных кровей, к тому же, на тот момент я был обручён с девушкой, которую никогда в жизни не видел. Мой отец высказал, мягко говоря, недовольство таким «промахом», он запер мою подругу в особняке под охраной и никого не подпускал к ней. Вот только я чувствовал свою вину и тайно навещал её, а к тому моменту, когда ребёнку пришло время появиться на свет, понял, что влюбился. Глупо, да?

— Ну, я слышал, что подобный сюжет часто встречается в женских книжках, — скривился я.

— Да? — засмеялся он. — А там «счастливицы» умирают в итоге?

Я отрицательно покачал головой.

— Она родила в итоге девочку, мой отец тут же отобрал ребёнка и велел спрятать его. Молодая мать тяжело перенесла утрату, она была магом и хотела отбить младенца, в итоге же чуть не умерла от потери крови. И всё же, в итоге погибла от рук наёмника. Несмотря на очередной запрет, я был с ней в тот вечер и видел всё. Но отец объявил это самоубийством и приказал всем молчать.

Ширейлин притих на несколько секунд, и пусть его история казалась мне слизанной из девчачьей книжонки, я предпочёл промолчать.

— Мне потребовалось несколько дней, чтобы найти дочь. Я понимал, что если смог сделать это, то недоброжелатели тем более смогут. Нашёл молодую мать вдову и оставил ей дочь, чтобы та выдавала двух девочек за своих. Помог с переездом туда, где их семью никто не знал. Она не видела моего настоящего лица, а обоих детей полюбила одинаково. Они так и существуют на мои пожертвования, та женщина считает, что я женатый эльф и так скрываю свою измену.

— Но ты был обручён, почему не женился?

— Потому что её клан передумал, — Ширейлин пожал плечами. — А знаешь, что самое забавное? Я даже не знаю до сих пор её имя, только клан. Если бы там не было пары десятков подходящих девушек, может и смог бы догадаться. А ведь даже возраст не известен, она могла быть как младенцам, так и лет на десять старше меня, — засмеялся он. Примечательно, что голос его даже так не выходил за рамки дозволенного для динами, что звучало ну очень странно, даже немного искусственно.

— Но потом то? Ты же единственный наследник престола, разве отец не переживает, что после тебя никого не останется?

— Не переживает, потому что знает правду. У меня несколько детей, но сколько конкретно — не скажу даже тебе, это тайна. Я же для всех поддерживаю легенду, что интересуюсь только мальчиками, это освобождает от множества проблем. А ещё забавно наблюдать, как некоторые неумело пытаются добиться моего расположения.

— Какая мерзость.

Моя реплика снова заставила его засмеяться.

— Ты не представляешь, насколько мне приятно общаться с тобой, — улыбаясь, сказал он. — Как глоток свежего воздуха.

— Ты на что намекаешь? — насупился я.

— На искренность. Не знаю, как ты жил раньше, сталкивался ли с такой проблемой, всё же ты не наследный, но меня уже коробит от лжи и лицемерия. Отчасти из-за этого я заставляю всех обращаться к себе уважительно, не так тошнотворно становится.

— Слушай, я всё спросить тебя хотел, о личном. Не возражаешь?

— Говори.

— Так ты действительно, ну это, с мальчиками?

Вопрос его снова рассмешил, мне же стало как-то неуютно.

— Я могу испытывать любовный интерес к обоим полам, — ответил он наконец. — Но не беспокойся, никогда и никого не принуждаю. Тебе нечего бояться.

— И ещё один вопрос, можно?

— Давай, раз уж у нас тут откровения. Только обещай сам ответить на мои два вопроса честно, договорились?

— Ладно, — растерялся я. Чего он спрашивать у меня удумал, интересно? — Ты действительно практиковал… практикуешь… пытки… К своим солдатам и пленным.

— Да.

Ширейлин выглядел иногда жутким, но мне казалось, что сам он вряд ли бы стал кого-то резать, побрезговал.

— Но это не значит, что испытываю удовольствие от подобного, — решил уточнить он, по своему истолковав мой косой взгляд и молчание.

— Так сложились обстоятельства? — хмыкнул я, вспоминая его вчерашние слова.

— Можно и так сказать.

Повисло молчание, так как я узнал всё, что хотел. Поняв это, Ширейлин заговорил:

— Тогда и я задам пару вопросов. Только помни, ты обещал отвечать честно.

— Хорошо, спрашивай.

— Твоё имя Адмир Даэрин?

Внутри меня всё рухнуло. Не веря собственным ушам, я постарался успокоиться и переспросить, не нарушая тембра.

— А я не ясно сформулировал вопрос? — всё так же приветливо улыбался парень, внешне никак не выражая агрессии. — Адмир Даэрин это твоё имя?

Том 2. Глава 12

— Эм… Да? Наверное… — всё же выдавил я, находясь на грани того, чтобы сорвать голос с нужного тембра. — Ты ведь сам говорил, что родинка там и все дела. Почему именно сейчас решил задать такой вопрос? Ещё я принёс клятву этим именем и мир принял её. Не будь я Адмиром, то ничего бы и не получилось. Так ведь?

— Почему «наверное»? — не унимался ксилтарец. — Звучит

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт.
Книги, аналогичгные Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Оставить комментарий