Читать интересную книгу Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 154

— Твое желание вполне может исполнится, — отозвался Пириил сдержанно, — но я не хотел бы добровольно положить свою жизнь, или жизни своих братьев, или людей этого мира на наковальню войны только ради пустой гордости. Вера в лояльность и стойкость Ноктюрна впитана нами с самого рождения и перерождения, — убеждающе заговорил он. — Мы можем активировать пушку и уничтожить черный камень со всеми его полчищами зеленокожих.

— И ради чего? — возразил капеллан. — Мы рискуем опорочить свою праведность в глазах Бессмертного Императора. Предположим, нам удастся это проделать, остаться нетронутыми порчей и одолеть врагов. Что тогда? Наш корабль застрял в пепле, его двигателям не хватает мощности, чтобы высвободиться, в то время как планета разваливается изнутри.

И, словно услышав его слова, глубоко под землей заворчало и пламя бушующих вулканов подсветило темные небеса красным.

— Отказаться от шанса на победу — значит отказаться от надежды, — произнес Пириил. — Я отказываюсь верить, что Вулкан с помощью «Книги огня» отправил нас сюда без причины, на неминуемое уничтожение. Ты сам сказал, брат, что это наша судьба — упасть с небес с открытыми для правды глазами.

Элизий, услышав собственные слова себе же в ответ, не нашел что сказать. Вместо этого, он взглянул на Н'келна. Решение оставалось за капитаном.

Н'келн стоял в молчании, казалось, очень долго, затем все-таки заговорил:

— Хотя необходимость замарать руки оружием предателей оскорбляет меня до глубины души, я не вижу иного выхода. Мы не можем использовать «Гнев Вулкана», чтобы уничтожить черный камень, и ничто из нашего оружия не способно на это. Сейсмическая пушка Железного Воина — это наш выход. Прагматизм превыше ложной славы. Я принял решение.

Пириил кивнул. Элизий повторил его движение парой мгновений позже, неохотно, но уступив воле и желанию капитана.

— Что вы хотите, чтобы я сделал, милорд? — спросил капеллан.

— После того как вскроют цитадель, брат Дрейдий отправится с вами в катакомбы, где хранится это орудие. Возьмите огнеметы, возьмите все, что нужно, и очистите помещение, освятите орудие, и пусть технодесантник подготовит его извращенных духов машин. Затем мы вытащим его на свет и сотрем черное пятно, что так портит небо этого мира.

— Для выстрела орудию потребуется некоторое количество файрона — руды, которую добывали здесь в шахтах поселенцы, — предупредил Пириил.

Н'келн окинул суровым взглядом библиария. Дак'иру показалось, что фигура капитана растет с каждой прошедшей секундой.

— Ты знаешь, где найти такую шахту, брат?

— Мы можем взять проводника из выживших людей, — решительно ответил тот. Дак'ир сразу же подумал об Илиаде и понял, что не видел главу поселенцев с тех пор, как они вернулись в железную крепость. И только сейчас заметил, что не хватает одного из бронетранспортеров.

— Тогда займись этим. — Строгое повеление Н'келна прервало размышления Дак'ира. — Брат-сержант, — прибавил капитан, привлекая непосредственное внимание Дак'ира, — подбери боевое звено для сопровождения вас с Пириилом. Крайне важно, чтобы вы принесли файрона хотя бы на один выстрел.

— Есть, милорд, — отсалютовал Дак'ир.

— Тогда за дело, братья! — приказал Н'келн.

Брат Шен'кар терпеливо ждал в стороне, приготовив для оценки капитаном планы и возможные сценарии предстоящего сражения. Даже если им удастся уничтожить черный камень, огромное количество орков уже находится в пути и вскоре должно приземлиться на Скорию. Битвы с ними избежать не удастся, и остальным Саламандрам нужно быть готовыми к ней.

Они больше ничем не могли помочь магистру Аргосу и «Гневу Вулкана». Н'келн отверг все просьбы отправить к кораблю подкрепление. Их позиции в крепости были сильными, и орки снова явятся сюда. Если хоть один найдет дорогу к месту крушения, с ним придется разбираться вспомогательным отрядам. Хотя Н'келн полагал это маловероятным. На этот раз Саламандры не станут прятаться за порчеными стенами. С притоком психической энергии зеленокожих влияние крепости становилось слишком опасным и непредсказуемым. Нет, они встретят орду в чистом поле, в ближнем бою, в котором сыны Вулкана были мастерами. «Если мы проиграем, — решил Н'келн, — значит мы и так не достойны любви примарха и не заслуживаем судьбы лучше». Он предпочел положиться на веру, надеясь, что спасение для роты явится из пламени войны.

Дак'ир хотел переговорить с Н'келном лично, чтобы обсудить участь Гравия и комплектов брони старого легиона более подробно, но сейчас капитан был занят планами битвы. Пока он успел лишь вкратце обрисовать их с Пириилом находку древнего Саламандра и сообщить, что комплекты силовых доспехов находятся под охраной на борту «Гнева Вулкана», в одном из многочисленных армориумов корабля.

Капитан выслушал его с молчаливым и непроницаемым видом, но не сообщил, есть ли у него какие-то планы касательно этого.

Уничтожить черный камень, забрать с этого мира все, что можно, и надеяться, что появится способ улететь — таков порядок приоритетов для Саламандр сейчас. Все остальное — второстепенная забота.

— Собери своих воинов здесь, — велел Пириил, как только Н'келн с Элизием ушли искать Дрейдия и его огнеметчиков. — Я найду для нас проводников.

Дак'ир кивнул: его внимание неожиданно привлекли другие вопросы, когда он глянул на открытый люк «Огненной наковальни». Ба'кен ждал его по дороге к «Лендрейдеру».

Взяв громадного воина за наплечник, Дак'ир притянул его к себе и сказал:

— Мы отправляемся в шахты. Мне нужны четыре боевых брата включая тебя.

Ба'кен кивнул и отправился собирать воинов.

Дак'ир двинулся дальше и вскоре оказался у посадочного трапа «Огненной наковальни». Освещение внутри работало вполсилы, но он все же сумел различить раненых боевых братьев, сгорбившихся на штурмовых скамьях в ожидании медицинской помощи. Еще Дак'ир заметил два медицинских контейнера, в которых полулежали Саламандры, погруженные в кому своими анабиозными мембранами после тяжких ран, полученных в бою с орками.

Он видел и другие контейнеры: там лежали тела павших героев, предназначенные для сожжения в пиреуме. Их прогеноиды были извлечены, чтобы вырастить из них следующие поколения Саламандр. Погибшие из числа поселенцев — почти половина тех, кто храбро пошел в бой вместе с Астартес, — будут присоединены к ним в знак почета и уважения к их самопожертвованию.

Дак'ир забрался внутрь танка и увидел, как ему сначала показалось, спину Фугиса, который занимался раненым Саламандрой в дальнем конце трюма. Но, заметив на медстоле зеленый, а не белый шлем, понял, что это вовсе не апотекарий.

— Где Фугис? — резко спросил он, раздосадованный своей ошибкой.

Брат Емек повернул к нему голову, но за него ответил его пациент.

— Н'келн отправил его на задание, как только мы вернулись в железную крепость, — сообщил Тсу'ган. Его острая бородка топорщилась, точно красный язык пламени. Нагрудник сержанта и съемная часть грудной подкладки были убраны. Емек только что закончил перевязывать Тсу'гану грудь. На тугой повязке проступили темно-розовые пятна. На кожу сержанта были наложены бальзамы и мази, чтобы ускорить процесс заживления. От них пахло пеплом и жженым камнем. Еще Дак'ир увидел, что кожа сержанта поражена множеством выжженных шрамов, глубоких и широких. Дак'ир удивился, как мог жрец-клеймовщик Тсу'гана столь небрежно обращаться с его почетными метками.

— Я оставлю вас, братья, — сказал Емек, как всегда, дипломатичный, и перешел в другую часть трюма, где ждал еще один пациент. Дак'ир кивнул, когда Емек прошел мимо, но его внимание было целиком сосредоточено на Тсу'гане, который поднялся и принялся крепить на место нагрудник.

— А как же его обязанности здесь? — спросил Дак'ир. — И что за задание?

— Здесь ему делать нечего, кроме как извлекать прогеноиды павших братьев. Это он сделал еще на поле боя. Остальных нужно лишь подлатать, с чем твой рядовой Емек, похоже, более чем способен управиться. — Тсу'ган надел броню и застегнул крепления спереди и сзади, поморщившись от боли. — Фугис, видно, готовит его к месту в апотекарионе.

Насмешка в голосе брата-сержанта заставила Дак'ира сжать кулаки.

— Где Фугис? — спросил он снова.

— Ушел, — ответил Тсу'ган, разминая левую руку и плечо вращательными движениями внутри наплечника. — Туговато, — заметил он вполголоса.

— Тсу'ган… — предупредил Дак'ир. За то время, что они провели вдали друг от друга, он почти забыл, как сильно презирает сержанта.

— Успокойся, игнеец. Н'келн отправил его в зал, где ты нашел старца. Он должен извлечь его геносемя.

— А Илиад отведет его туда, — пробормотал Дак'ир, но не настолько тихо, чтобы Тсу'ган его не услышал. Это также объясняло пропажу «Носорога».

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саламандры: Омнибус - Ник Кайм.
Книги, аналогичгные Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Оставить комментарий