Читать интересную книгу Незримое пламя (СИ) - Сергей Алексеевич Евтушенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 117
раскатившийся по всему залу. Двери в ниши начали одновременно открываться, и теперь было видно, что за каждой из них стоял автоматон.

— Это грёбаная зарядная станция! — крикнул Ронан, хватая Юки на руки и бросившись вперёд. — Ходу!

То ли разбуженные шумом, то ли проснувшиеся по расписанию, обитатели длинного зала приходили в движение, медленно, но неотвратимо. Те, кто успел зарядиться в нишах, уступали место ожидающим собратьям, а затем обращали внимание на нас. В нашу сторону поворачивались головы и тянулись руки — схватить, удержать, не дать уйти.

Ребята уже достигли приоткрытой двери, когда мне до неё оставалась добрые тридцать метров. Юки не удалось приложить меня лапой, но одной её звуковой атаки хватило чтобы ослабить мои и без того не самые выдающиеся способности бегуна. Когда дорогу мне преградили три синхронно двигающихся рабочих, я понял, что других вариантов не осталось.

«Шаг сквозь тень».

Я вывалился из зала, и Уилл тут же захлопнул дверь, задвинув внушительный засов. Через пару секунд с той стороны раздался настойчивый стук, перерастающий в размеренные удары. Каким бы толстым ни был металл створок, было очевидно, что долго он не продержится. Когда автоматоны выломают дверь, они просто сомнут нас числом.

К тому же, новое помещение не располагало к тому, чтобы вести в нём боевые действия. Сказать, что зал был большим — это не сказать ничего, он простирался вокруг нас во все возможные стороны и, вероятно, занимал добрую четверть всего объёма фабрики. Мы стояли на прямоугольной платформе, от которой в пять сторон паутиной расходились железные мостики с весьма условными перилами. Под ними, метрах в десяти были расставлены огромные котлы, в которых весело булькало что-то, больше всего напоминающее расплавленный металл. К каждому котлу прилагался жёлоб, тянущийся из соседней стены. То ли здесь переплавляли добытую руду, то ли негодные части автоматонов.

То ли непрошенных гостей. А скорее всего всё сразу.

— Куда нам вообще идти? — крикнул Уилл, и тут же закашлялся, вдохнув испарения, поднимающиеся от котлов. Посох Деи вспыхнул, и нас окутала мерцающая дымка. Видимость сквозь неё была чуть хуже, зато она позволяла нормально дышать.

— Наверх, — коротко ответила жрица.

Я поднял голову и прищурился — под самым потолком необъятного зала плавильни промелькнул отблеск стекла. Окно для наблюдения за производством, вероятнее всего — из кабинета начальника фабрики. Или некого мятежного механика, исполняющего его обязанности.

Дея уверенно шагнула на один из мостиков, в конце которого виднелась винтовая лестница, ведущая на уровень выше. Казалось, что конструкция прогибается даже под нашим совместным весом, и непонятно, как по ней перемещались тяжеленные автоматоны. Скорее всего мостики сохранились с тех времён, когда здесь работало больше людей, чем машин.

Мы успели добраться примерно до середины зала, когда из-за наших спин раздался треск ломающейся древесины — это сдался засов на двери. Я надеялся, что механические болваны вывалятся на площадку всей толпой, и часть тут же окажется спихнута в ближайший котёл, но этого, увы, не произошло. Вперёд выдвинулись два стража, вместо обычных молотов и щитов вооружённые чем-то вроде здоровенных гарпунных пушек. Дея развернулась, готовая отразить атаку, но их выстрелы предназначались не нам напрямую. Гарпуны просвистели мимо, пробив как картон массивную деревянную балку, проходящую над нашим мостиком в десятке метров впереди. За ними до самой платформы потянулись не верёвки — настоящие канаты толщиной в мою ногу. В следующую секунду они натянулись, укреплённые на платформе, и тут же прогнулись под массой двух стражей, которые отправились за нами в погоню, перебирая по канатам руками. Для своих габаритов они перемещались с совершенно пугающей скоростью.

— Да вы шутите, — процедила сквозь зубы Дея, поднимая посох. Голубая молния сорвалась с его навершия и ударила в одного из преследователей. Урона тот получил немного, но секундный шок заставил разжать железные пальцы, и их обладатель отправился в короткое путешествие до котла снизу.

Я не стал дожидаться приказа и выдохнул короткую струю мастерского «Языка саламандры» в сторону соседнего каната. Сперва тот лишь слегка обуглился, заставив сердце уйти в пятки, но затем над ним всплыла алая надпись — «испепеление». Десять процентов — не бог весть что, но должно же у меня сегодня хоть что-то получиться? Канат оборвался, отправив в соседний котёл второго автоматона.

Мы выиграли достаточно времени чтобы добраться до лестницы, но чёртовы железяки и не думали сдаваться. Просвистели новые гарпуны — и когда мы поднялись на вторую секцию, на платформе нас уже ждал вооружённый молотом охранник двадцать второго уровня. Прежде чем он успел замахнуться, Уилл и Ронан не сговариваясь врезались в него плечами, заставив отступить на шаг и неуклюже завалиться за край.

— Обратный закон ниндзя, — расхохотался гладиатор, не торопясь пояснить, при чём тут вообще ниндзя. Расспрашивать его не было времени — Дея уже ступила на мостик, ведущий к очередной лестнице.

Безумные догонялки над пропастью продолжались долго — достаточно долго, чтобы моя выносливость успела подойти к концу, и если бы не своевременный баф Деи, я бы либо остался посередине очередного мостика, либо летел бы вниз, ожидая неизбежной встречи с расплавленным железом. Но всё хорошее или плохое подходит к концу — и в данном случае конец был явно не в нашу пользу. Падая с седьмого по счёту перебитого каната охранный автоматон успел уцепиться за наш мостик одной рукой. Тот натянулся под его весом словно струна лука, а затем лопнул с ужасным, но при этом каким-то жалобным звоном.

Дея, Юки и Ронан успели прыгнуть вперёд, уцепиться и вскарабкаться на платформу около стены. Нам с Уиллом повезло меньше — точнее, не повезло совсем. Гладиатор попытался схватить вторую половину мостика, но тот вырвался у него из руки, отправив в долгий полёт к нижним секторам плавильни и котлам с расплавленным железом. Я успел бросить взгляд на свою совсем небольшую полоску маны, закрыть глаза и сделать короткий вдох.

«Сердце демона» — активация.

«Шаг сквозь тень».

Моя попытка спастись скорее была проявлением отчаяния, а не строгих расчётов — в девяти случаях из десяти неуклюжий телепорт попросту бы размазал меня по ближайшей стене, а затем я бы отправился вслед за Уиллом. Усиление «Сердцем» же могло и вовсе выкинуть далеко за пределы фабрики. И всё же, как будто балансируя невезение с оборванным мостиком, «Анима» сжалилась надо мной.

Удача повышена на 1!

И на том спасибо.

«Шаг» закинул меня за стену плавильни, в какую-то глухую каморку, возможно

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Незримое пламя (СИ) - Сергей Алексеевич Евтушенко.
Книги, аналогичгные Незримое пламя (СИ) - Сергей Алексеевич Евтушенко

Оставить комментарий