Читать интересную книгу Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем - Амеде Ашар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 114

Несколько всадников Жана де Верта попытались проникнуть на территорию деревни через бреши, пробитые ядрами в груде камней. Схватка стала похожа на большую мясорубку: топоры, багры, толстые палки - все пошло в ход. Тела убитых и умирающих усеяли землю. Драгуны отражали атаки, как могли, укрываясь за стволами деревьев и за остатками стен. Иногда они позволяли своему противнику добраться до первых домов, затем обрушивались на имперцев, уже уверенных в победе, и обращали их в бегство.

Но, казалось, ничто не может уменьшить пыла имперцев, подбадриваемых Жаном де Вертом. Они шли и шли вперед, со шпагами в руках и тяжелых кирасах.

В то время, как де ла Герш удерживал позиции на входе в деревню, Рено на другом конце отражал атаки пехотинцев.

С этой стороны не было времени валить деревья, но здесь протекала маленькая речка, через которую был перекинут деревянный мост. Все военные действия были сконцентрированы на её берегу. Пули сыпались дождем и мешали мушкетерам занять удобную позицию на мосту. Как только они продвигались вперед, Рено обрушивался на них и, поддерживаемый Вольрасом и Сан-Паером, сбрасывал в речку, где многие тонули.

При этом Каркефу приговаривал:

- Приятное занятие: для одних огонь, для других - вода!

К полудню, парламентарий, сопровождаемый трубачом, с белым флагом, прибыл от Жана де Верта. Огонь прекратился с обеих сторон. Магнус приказал завязать парламентарию глаза, и де ла Герш принял его у себя.

- Говорите, месье, - обратился к нему Арман-Луи, когда они остались втроем в комнате одного из домов.

- Я послан бароном Жаном де Вертом, генералом армии его Светлости короля Баварии, с целью прекратить бесполезное сопротивление и объявить условия, которые смогут предотвратить дальнейшее кровопролитие.

- Если это так, месье, - отвечал Арман-Луи, - разрешите мне предупредить моих товарищей по оружию. Все, что здесь происходит, не должно быть тайной.

Арман-Луи перекинулся несколькими словами с Магнусом, который после этого вышел, а затем обратился к посланцу Жана де Верта:

- Вы удивлены, месье? - продолжал он, - что я зову на совет тех, с кем вы только что сражались?

- Вы можете поступать так, как вам заблагорассудится, - галантно произнес офицер, - но я вас уверяю, что присутствие всех солдат необязательно. Я хочу говорить с вашим командующим.

- Я командую войском, и эта миссия мне поручена королем Густавом-Адольфом. Но я не только командир для своих солдат, но и их друг. Они выполнят любой мой приказ без колебаний, но я должен с ними посоветоваться.

Рено, Вольрас, Сан-Паер, Коллонж, Арранд вместе с другими драгунами вошли в дом и окружили Армана-Луи.

- Сеньоры, - обратился к ним де ла Герш, - вот человек, посланный нашим противником, Жаном де Вертом, чтобы предложить нам условия капитуляции.

- Неужели у нас уже нет шпаг? Неужто у нас кончились пули и порох? воскликнул Рено.

- Я вам клянусь, месье, - прибавил Коллонж, - многие из нас того же мнения. Переубедите нас!

Офицер продолжил начатый разговор:

- Барон послал меня, чтобы спасти вас. Его условия таковы, что вы можете принять их, ничего не теряя.

- Мы не думаем, что все так просто, месье. Однако, продолжайте, мы вас слушаем.

- В настоящий момент деревня и её окрестности заняты нашими людьми, но вы сможете спокойно уйти, куда захотите.

- Не выплатив выкупа и имея возможность возвратиться в шведский лагерь? - уточнил Рено.

- Все дороги будут открыты перед вами, и вы не заплатите никакого выкупа.

- Продолжайте, месье, - попросил де ла Герш.

Военная честь вам будет возвращена и вы сохраните вашу отряд и ваших лошадей.

- И знамена тоже?

- Знамена обязательно!

- Все это похоже на сказку! - воскликнул Коллонж.

- Если я вас правильно понял, мы сможем вернуться к себе, да ещё и без потерь? Это нам вполне подходит. Вот уже три или четыре дня мы только и мечтаем об этом.

- Нет ли ещё одного маленького условия, о котором вы не упомянули? спросил Рено.

- Да, сеньоры, оно есть, и это последнее, о чем мне нужно сказать вам; но хорошо подумайте, прежде, чем мне отказать, иначе другого выхода для вас не будет.

- Вот это то, что не сулит нам ничего хорошего, - вздохнул Коллонж.

- С вами находятся две женщины, мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан...

- Вот в чем дело, - подумал де ла Герш.

- Охрана этих женщин поручена барону Жану де Верту, он должен их проводить к герцогу Фринланду, у которого, как вы знаете, их похитили.

- Итак, вы предлагаете нам отдать Жану де Верту двух женщин, наших подруг и покровительниц? - ответил Сан-Паер с оттенком пренебрежения в голосе.

- У них есть друзья в Вене и Мюнхене, - продолжал тем временем парламентарий. - Они ожидают их при дворе, уверяю вас, девушки не о чем не пожалеют.

- И вы предполагаете, что мы согласимся на эти условия? Продать двух бедных женщин? - воскликнул Коллонж.

- Успокойся! - перебил его Рено, сжимая руку.

Лицо Шофонтена пылало яростью. Он хотел заговорить, но де ла Герш жестом остановил его и, повернувшись к баварскому офицеру, дал понять, что совещание окончено.

- Мы должны посоветоваться, - обратился он к нему, - вы свободны. Через четверть часа я вам передам наш ответ.

- Посоветоваться! - вскричал Сан-Паер, когда драгуны остались одни. Посоветоваться?.. О чем это?

- Речь идет о деле, которое касается лично меня и Шофонтена, - начал де ла Герш, - и, если я соглашусь на предложения барона, то вы должны знать все условия. Господин де Шофонтен тоже такого же мнения.

- Да, это так, - подтвердил Рено.

- Мы окружены со всех сторон, - продолжал Арман-Луи, - силы врага намного превосходят наши. Если мы отвергнем предложение Жана де Верта, пройдет несколько дней и, скорее всего, он победит нас. Вы представляете, что нас ждет?

- Смерть, не правда ли? - сказал Сан-Паер.

- Разве это обстоятельство может нас остановить? - воскликнул Вольрас.

- О чем может мечтать доблестный воин, как не о том, чтобы умереть от удара шпаги, - добавил Коллонж.

- И потом, кто знает, суждено нам жить или умереть? - продолжил Арранд.

- Не надо слов "кто знает?" - подхватил де ла Герш, - мужчины вроде нас давно привыкли к войне и никакие преграды их не увидят! Иди сюда, Магнус, скажи, что ты думаешь об этом. Считаешь ли ты, что мужество в безнадежных обстоятельствах может нас спасти?

- Нет, - отвечал Магнус с серьезным видом, - я говорю сейчас с воинами, они должны знать правду. Только божья рука сможет вытянуть нас отсюда. Если вы захотите идти до конца, придется принести в жертву ваши жизни. В последний час вы можете собраться с силами и дать врагу бой. Это единственный выход для благородных воинов. Немногие из вас смогут поведать кому-либо об этой истории. Но иного выхода нет!

- Вы слышите, сеньоры! - повторил де де ла Герш. - Смерть повсюду, вы можете её избежать.

- А вы? - воскликнул Коллонж.

- О, Шофонтен и я, - продолжал Арман-Луи, - мы связаны друг с другом до конца. Мы возвратимся с Адриен и Дианой или не возвратимся вообще!

- Тогда, месье граф, не настаивайте более. Ваша доля - это наша, горячо заговорил Коллонж. - Я клянусь, что все остальные вам скажут то же самое. Когда мы отправились в Драшенфельд, все знали о предстоящих опасностях. Час настоящих испытаний настал, и мы с честью их перенесем!

- Да! Да, все! - послышалось со всех сторон.

- Итак, сеньоры, правильно ли я вас понял, что предложение Жана де Верта, в котором он дарует вам жизнь, вам не подходит?

- Нет! Нет!

Арман-Луи повернулся к Магнусу:

- Пойдите и приведите посланца барона сюда, - приказал он.

Гугеноты, столпившиеся вокруг де ла Герша, пожимали ему руки и обнимали его. Лица солдат светились энтузиазмом. Появился посланец барона.

- Совещание окончено, месье, - обратился к нему Арман-Луи. - Я обещал вам, что через четверть часа мы дадим вам наш ответ: отправляйтесь и доложите Жану де Верту, что мы будем драться до последней капли крови.

Офицер окинул взглядом собравшихся:

- Это беспримерная храбрость, я восхищен вами. Если в шведской армии много таких солдат - она непобедима!

Вид людей, окружавших его говорил о том, что настаивать было ни к чему. Парламентеру развязали глаза и проводили на окраину деревни, где его ожидал трубач с белым флагом.

- Сеньоры, к оружию! - скомандовал Арман-Луи, - и пусть все, что нас разделяло когда-либо, исчезнет; быть может мы больше не увидимся!

Драгуны выровняли ряды, воцарилась тишина.

- Итак, мы готовы! - воскликнул Коллонж, бледный от волнения, и первым вытащил шпагу.

Через мгновение выстрелы загремели по обе стороны деревни.

23.

Голос пушек

В то время, как после переговоров возобновились военные действия, Адриен и Диана находились в одном из домиков деревни. Г-н де ла Герш поместил их туда, так как домик, невысокий и толстостенный, казался прочным как камень.

Девушки ждали и молились, не переставая. В доме также находился старый охотник, сидевший у постели ребенка, которого одолевала лихорадка. Превозмогая усталость, мужчина поднялся и, глядя на них глазами, в которых была усталость, заговорил:

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем - Амеде Ашар.

Оставить комментарий