собираясь объясняться. "Этот разговор ни к чему не приведет. Скажи мне, где Пигги. Мы сразу же уедем".
" Спит."
Получив ответ, Дебби повернулась, чтобы уйти.
Ее бесстрастное отношение раздражало его. "Подожди!" — холодно потребовал он.
Дебби остановилась у двери. Повернувшись, она с недоумением посмотрела на него. "Да, мистер Хо?"
" Ты думаешь, я очень толерантный?" 'Иначе почему она все время меня дразнит?'
Дебби кивнула без колебаний. "Конечно. Ты нежно любил меня и прощал мне все, что я делала. Я никогда не беспокоилась о неприятностях, потому что ты заботилась об этом за меня. Люди говорят, что ты холодный и безжалостный, но для меня ты всегда самый лучший".
Я задал простой вопрос, а она просто начала мне льстить. Она думает, что это сойдет ей с рук".
"Господин Хо, есть что-нибудь еще?"
"Все это было в прошлом. Сейчас ты зашла слишком далеко. Та, кто называет себя моей женщиной, не должна была разрывать семью на части. Дебби Нянь, уходи. Я не хочу тебя больше видеть".
Сердце Дебби разбилось на миллион осколков. "Прости, что разочаровала тебя. Ты, наверное, будешь видеть меня каждый день по телевизору".
Мрачность на его лице углубилась. "Мы со Стефани обручаемся через неделю. Перед церемонией мы отправимся в путешествие. Я надеюсь, что в этот период ты сможешь сосредоточиться на работе и внести свой вклад в развитие компании".
Лицо Дебби побледнело. 'Он говорит о Стефани так, как будто она его любовница, а со мной разговаривает так, как будто я его сотрудница. Неужели он так хочет мне отомстить?
Молодец, старик. Ты знаешь, как сделать мне больно. Может, ты и не пырнул меня ножом, но ты видишь, как кровоточит мое сердце? Признаваться в любви к другой женщине у меня на глазах… Ты мог бы и убить меня!
С горькой улыбкой она сказала: "Заметано. Карлос Хо, надеюсь, ты не пожалеешь об этом".
Как только Дебби вышла из кабинета, она прислонилась к стене, задыхаясь. Боль, причиненная тебе любимым человеком, невыносима!
Она нашла Пигги в спальне Карлоса. Температура в комнате была отрегулирована до идеальной, и Пигги крепко спала. Дебби не хотела ее будить. Она легла рядом с ней и обняла ее.
Малышка, мама так устала. Я не знаю, как жить дальше. Хорошо, что я не сказала ему, кто ты. Иначе я могла бы потерять и тебя".
По нежному лицу Пигги скатилась слеза. Дебби быстро вытерла ее.
Окруженная детским запахом Пигги и запахом Карлоса, витавшим в комнате, Дебби задремала.
Когда она проснулась, уже спустились сумерки. Она резко села. Пигги не было.
Она встала с кровати, в спешке надела тапочки и выбежала из спальни. " Пигги! Эвелин! Ева!" — неистово звала она.
Выйдя на лестничную площадку, она увидела двух детей, играющих в гостиной. Она вздохнула с облегчением.
Деймон пришел в гости со своим сыном. Он и Карлос наблюдали за тем, как Пигги и мальчик радостно играли.
"Мамочка, мамочка, ты проснулась. Я играю с Шоном!" радостно сказала Пигги, когда увидела Дебби, спускающуюся по лестнице.
Деймон разозлился, увидев Дебби, но Пигги ему очень понравилась. Противоречивые эмоции заставили черты его лица странно искривиться.
Помахав Шону с улыбкой, она подхватила Пигги на руки и сказала: "Хорошая девочка. Поиграй с Шоном еще немного. Мама пойдет собирать наши вещи".
Пигги, однако, обхватила руками шею Дебби и сказала, надувшись: "Мамочка, я не хочу уходить. Я хочу остаться с дядей Карлосом".
Дебби почувствовала толчок в сердце. "Ты сможешь увидеть дядю Карлоса позже, хорошо?" — утешала она свою малышку, нежно пощипывая ее за щечку.
Пигги не суетилась. Дебби опустила ее на пол, и она продолжила играть с Шоном.
Не обращая внимания на Карлоса и Деймона, Дебби вернулась наверх. Вскоре ее догнала горничная и сказала: "Мисс Нянь, вещи Эвелин в комнате мистера Хо. Я принесу ее чемодан для вас"."Спасибо", — ответила Дебби кивком и вернулась в комнату Карлоса.
Она зашла в его гардеробную и открыла шкаф. Ее рот открылся от удивления. Внутри шкафа была вся одежда для маленьких девочек, развешанная по порядку. Платья, маленькие костюмчики, футболки и шорты всех фасонов.
В самом низу стояла обувь. Тапочки, сандалии и туфли принцессы, тоже всех мастей.
Одежды, которую она привезла для Пигги в чемодане, нигде не было видно.
"Неужели Карлос купил все это для нее? подумала Дебби. Ее эмоции были на пределе. Если это так, то Карлос действительно любил этого ребенка.
Некоторое время она была в оцепенении, не зная, как и что упаковать.
Горничная вернулась с чемоданами Пигги. Карлос купил для нее симпатичный розовый чемодан в дополнение к ее старому.
Дебби не хотела упаковывать вещи, которые Карлос купил для Пигги. В этот момент в комнату вошел Карлос.
Он посмотрел на пустые чемоданы и сказал ей: "Все это для Пигги".
"Это слишком много для нее", — возразила Дебби.
Не говоря ни слова, Карлос выбрал около десяти платьев и попросил горничную упаковать их в чемоданы Пигги. Вскоре два чемодана были забиты до отказа. В них не осталось места для остальной одежды, не говоря уже об обуви, которую они еще даже не начали упаковывать.
Карлос пошел и взял чемодан побольше. Он разложил его на кровати и начал сам укладывать оставшуюся одежду и обувь.
Когда он наконец закончил, то закрыл дверцы шкафа. Там оставалось только несколько платьев и несколько пар туфель.
Затем он открыл ящик и достал оттуда огромную коробку. Внутри лежали аксессуары, которые он купил для Пигги.
Он аккуратно положил коробку в один чемодан. К этому времени все три чемодана были переполнены. Там было еще несколько сумок, которые были заполнены ее игрушками. В тот день, когда Дебби привезла Пигги в поместье, у нее был только один маленький чемодан.
Глядя на все эти набитые чемоданы и сумки, она поняла, как сильно Карлос баловал маленькую девочку. Ее