Читать интересную книгу Единство - Эри Крэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 158

Прикоснувшись к загораживающим выход стеблям, Оника ощутила пронизывающее их напряжение, отдающее в пальцы мелкой дрожью. Выпускаемый холод обволакивал заслон, пытаясь разорвать его изнутри, лез по стенам и потолку, но преграда и не думала сдаваться.

— Хватит, ты скорее нас заморозишь, чем пробьешь выход. Я считал, что с холодом могут управляться редкие укротители воздуха, но никак не воды. Не скажешь, что это значит?

— Ты думаешь, что я отвечу тебе? — Оника усмехнулась, повторив сказанную ей церковником фразу. Пока Кристар оставался где-то там, один на один с незнакомым ему миром, она не могла сидеть сложа руки. Девушка и представить не могла, что будет делать брат, и каждая минута порознь могла обернуться трагедией.

«Посмотрим», — Оника присела на корточки у двери и закрыла глаза. Верткие щупальца сквозняков пролезли сквозь крошечные зазоры между стеблями и, распрямив плечи и выпятив грудь, понеслись по лабиринтам комнат, заглядывая во все щели и выстраивая план помещений. Девушка уже начала теряться в хитросплетениях тюрьмы, не единожды наткнувшись на очертания диковинных предметов, когда один из воздушных посланников запутался в толпе ног. Их было четверо: двое, спрятавших тела в робы, и еще двое средней комплекции, идущих тем же путем, которым привели Онику.

— Кажется, мы не одни, — девушка встала сбоку от двери и взглядом указала на вторую сторону. В ее ладони собралось немного влаги, замерзшей в острые льдинки.

Когда стебли растворились, в комнату втолкнули двух новых заключенных, а лед и кулак Зоревара ударились о мгновенно восстановившуюся преграду.

— Я говорил, что это бессмысленно! — церковник по большей мере злился на свою силу, в один миг потерявшую какое-либо значение.

— Оника?! — в испачканном платье и листвой, запутавшейся в волосах, Мелисса удивленно переводила взгляд с девушки на пребывающего в явно дурном расположении духа мужчину.

— Оника? — переспросил Зоревар, начиная еще больше злиться из-за очередного обмана, брошенного унизительной насмешкой его доверию.

— А мир тесен, — Оника приветственно помахала Фьорду, удивленному не меньше Мелиссы, спешно отбрасывая лишние и восстанавливая в памяти те события, которые объединяли ее и мага огня в этой действительности.

— Пожалуйста, скажи, что все это твой очередной дурацкий план, — юноша с надеждой посмотрел на Онику, но та неутешительно покачала головой. Вздохнув, он перевел взгляд на неизвестного ему человека. — А это…

— Это Зоревар, церковник и вообще славный парень, — Оника опередила мага, пока тот не выдал свою догадку. — Он мне не раз помогал, пока я жила в Берилоне.

— Славный церковник? — скептически повторил Фьорд, оглядывая Зоревара с ног до головы. — Что уж тут удивляться, раз ты в этом замешана. Где мы?

— Если б только знать.

Оника коротко передала, как угодила в клетку и то немногое, что узнала о крепости похитителей. Зоревар, сидя в противоположной части комнаты, исподлобья наблюдал за Фьордом, рассказывавшим о нападении на их стоянку. Церковник понимал, что остался один против тройки магов, и предпочел занять выжидательную позицию, чтобы не нарваться на еще большие неприятности.

— Надеюсь, нас не перенесли на край света. Если эта крепость находится неподалеку от того места, где нас поймали, нужно только дождаться подкрепления, — Фьорд и думать не хотел о том, что лучник может бросить их на произвол судьбы.

— Ты порой такой дурак, Фьорд, — от колких слов Мелиссы опешил не только огненный маг, но и Оника. Цепкий взгляд отыскал страх в плотно сжатых губах укротительницы камня. — Ты же сам видел, что их щиты не пробить!

— А еще я видел, что происходит с чудовищем, размером с деревню, когда в него попадает всего лишь одна стрела. Если о чем и стоит переживать, так это о том, чтобы нас не разнесло на кусочки вместе с этой дырой.

Маги не оставили попыток вырваться из комнаты. Мелисса безуспешно штурмовала камень, на камень-то и не похожий, Оника же маялась с дверью. Время от времени, она поглядывала на Фьорда, неспособного ничем помочь без энергии, и обменивающегося враждебными взглядами с Зореваром.

Она предпочла бы встретиться со старыми друзьями в лучших условиях, но, сидя взаперти, вспоминала времена, когда им пришлось столкнуться с чем-то посерьезнее, чем путешествие по материку в поисках Кочевников и обратно. И пусть Фьорд, в отличие от Мелиссы, проведшей дни после мятежа в родном доме, часто был рядом, для него теперешнего события тех дней не существовали так же, как и для укротительницы камня. Судьба снова объединила их жизни, но Оника явственно ощущала образовавшуюся между ними пропасть.

Устав, девушка отошла от двери, но натолкнулась на невидимую преграду, не пустившую ее дальше. Обернувшись, она увидела, что и вокруг остальных появился едва заметный мерцающий желтый кокон, не дающий ступить и шагу. Зоревар пытался пробить щит, Фьорд что-то кричал, но его голос был не в силах прорваться сквозь появившийся заслон.

Стебли за спиной Оники растворились, и девушка вновь оказалась в тисках бесцеремонных рук, вытащивших ее наружу. Ее преследовало облако трескучего мороза, не причиняющее неизвестным ни малейшего дискомфорта. Оника взывала к крови в их телах, но та по-прежнему оставалась безразлична к приказам.

Ее привели в помещение, внутри которого слабо пульсировал шар грязно-желтого цвета, пронизанный серыми прожилками. К нему вели темные шнуры разной толщины, путающиеся в черных коробках.

«Республика!» — пронеслось в голове Оники, но она тут же отмела эту мысль, как невозможную. Церковь и Зерно были целы, а, значит, островитянам на материк пути не было.

Ее прижали к липкой поверхности шара, и страх обнял девушку вместе с отвратительной материей, буквально заглатывающей ее в себя. Как и все вокруг, сфера была совершенно нечувствительна к атакам Оники.

Воздух внутри был вязким и жарким. Он пах чем-то кислым, лишающим тело сил. Когда Оника уже едва держалась на ногах, нутро сферы выпустило бледно-желтые щупальца, обхватившие тело девушки и не дающие ей упасть. В тумане помутнения она слышала голоса приведших ее сюда. Они переговаривались на неизвестном, рычащем языке, и их слова наполняли шар терпким дымом, лезущим в глаза и пристающим к коже бурыми пятнами.

«Только не опять!», — воспоминания о лаборатории в Республике озарили сознание обжигающей вспышкой и тут же померкли, утонув в смоге, доверху заполнившем сферу.

Поддерживаемая туго натянутыми щупальцами, Оника медленно приходила в себя. Мир плыл перед глазами, расходясь кругами от тихо звучащих голосов. Бурые капли падали под ноги, стекая по лицу и рукам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Единство - Эри Крэйн.

Оставить комментарий